DeepSeek: Chinese AI app shocks tech world: BBC Learning English from the News

29,421 views ・ 2025-01-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
2080
از BBC Learning English،
00:02
this is Learning English from the News,
1
2160
2360
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار،
00:04
our podcast about the news headlines.
2
4520
2280
پادکست ما درباره سرفصل های اخبار است.
00:06
In this programme: DeepSeek:
3
6800
2000
در این برنامه: DeepSeek:
00:08
the Chinese AI app that's shocked the tech world.
4
8800
3640
برنامه هوش مصنوعی چینی که دنیای فناوری را شوکه کرد.
00:14
Hello, I'm Georgie. And I'm Neil.
5
14640
2160
سلام، من جورجی هستم. و من نیل هستم.
00:16
In this programme, we look at one big news story
6
16800
2960
در این برنامه، ما به یک خبر بزرگ
00:19
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
19760
3800
و واژگان در سرفصل‌ها نگاه می‌کنیم که به شما در درک آن کمک می‌کند.
00:23
You can find all the vocabulary and the headlines from this episode,
8
23560
3640
شما می توانید تمام لغات و سرفصل های این قسمت و
00:27
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
9
27200
4640
همچنین یک کاربرگ را در وب سایت ما، bbclearningenglish.com بیابید.
00:31
So, let's hear more about this story.
10
31840
2720
بنابراین، بیایید بیشتر در مورد این داستان بشنویم.
00:38
A Chinese AI app, that's artificial intelligence, called DeepSeek,
11
38480
5040
یک برنامه هوش مصنوعی چینی، هوش مصنوعی به نام DeepSeek،
00:43
has caught the attention of the entire tech industry and the world.
12
43520
4440
توجه کل صنعت فناوری و جهان را به خود جلب کرده است.
00:47
It was released on the 20th of January
13
47960
2080
در 20 ژانویه منتشر شد
00:50
and has quickly risen to the top of Apple store's download charts.
14
50040
4360
و به سرعت در جدول دانلود اپل استور قرار گرفت.
00:54
What makes DeepSeek so special is that the company claims
15
54400
3360
چیزی که DeepSeek را بسیار خاص می کند این است که این شرکت ادعا می کند
00:57
the latest model was built using only $5.6 million,
16
57760
4880
آخرین مدل تنها با استفاده از 5.6 میلیون دلار ساخته شده است،
01:02
whereas OpenAI, that's ChatGPT's
17
62640
3360
در حالی که OpenAI، که
01:06
developer, spent $5 billion last year alone.
18
66000
4440
توسعه دهنده ChatGPT است، تنها در سال گذشته 5 میلیارد دلار هزینه کرده است .
01:10
DeepSeek's entry into the market has caused
19
70440
2240
ورود DeepSeek به بازار باعث شده است که
01:12
the value of other tech stocks, such as Nvidia's, to fall dramatically.
20
72680
5240
ارزش سایر سهام فناوری مانند Nvidia به شدت کاهش یابد.
01:17
And our first headline is about the reaction from the AI industry.
21
77920
4640
و اولین عنوان ما در مورد واکنش صنعت هوش مصنوعی است.
01:22
And the headline is: Why is the AI world freaking out over China's DeepSeek?
22
82560
6320
و تیتر این است: چرا دنیای هوش مصنوعی از DeepSeek چین وحشت زده شده است؟
01:28
That's from The Japan Times.
23
88880
2120
این از ژاپن تایمز است.
01:31
OK, that headline again from The Japan Times:
24
91000
3160
خوب، آن تیتر دوباره از ژاپن تایمز:
01:34
Why is the AI world freaking out over China's DeepSeek?
25
94160
5360
چرا دنیای هوش مصنوعی از DeepSeek چین وحشت زده شده است؟
01:39
So, this headline is suggesting
26
99520
1840
بنابراین، این عنوان نشان می دهد
01:41
that the AI world is freaking out about DeepSeek,
27
101360
3760
که دنیای هوش مصنوعی در مورد DeepSeek وحشت زده شده است،
01:45
and we are looking at this phrasal verb 'freak out'.
28
105120
2840
و ما به این فعل عبارتی «freak out» نگاه می کنیم.
01:47
Yes, if you freak out, it means you lose emotional control.
29
107960
4600
بله، اگر عصبانی شوید، به این معنی است که کنترل عاطفی خود را از دست می دهید.
01:52
This can be because of emotions like shock, excitement, fear,
30
112560
4040
این می تواند به دلیل احساساتی مانند شوک، هیجان، ترس
01:56
or even anger.
31
116600
1440
یا حتی عصبانیت باشد.
01:58
So, why is the AI world freaking out?
32
118040
2920
بنابراین، چرا دنیای هوش مصنوعی به وحشت افتاده است؟
02:00
Well, if you're an AI fan or even a nerd,
33
120960
3240
خوب، اگر طرفدار هوش مصنوعی یا حتی یک آدم عصبی هستید،
02:04
you might freak out with excitement at a new tool,
34
124200
2960
ممکن است از یک ابزار جدید هیجان زده شوید،
02:07
but this headline is talking about something else.
35
127160
3200
اما این عنوان در مورد چیز دیگری صحبت می کند.
02:10
Yes. They're referring to the tech companies who might be freaking out
36
130360
3800
بله. آنها به شرکت‌های فناوری اشاره می‌کنند که ممکن است
02:14
with fear or panic because they're losing market share.
37
134160
3880
از ترس یا وحشت وحشت زده شوند زیرا در حال از دست دادن سهم بازار هستند.
02:18
Now, in the headline 'freak out' is followed by 'over'.
38
138040
3040
در حال حاضر، در تیتر 'فرار کردن' با 'بیشتر' دنبال می شود.
02:21
But in our examples we've been using 'about' – 'freak out
39
141080
3560
اما در مثال‌هایمان از «درباره» استفاده کرده‌ایم - «محصول کردن
02:24
about' – both 'about' and 'over' are fine.
40
144640
4080
» - هر دو «درباره» و «بیش از» خوب هستند.
02:28
Yes, we can also use 'freak out' as an adjective –
41
148720
3120
بله، ما همچنین می توانیم از "freak out" به عنوان صفت استفاده کنیم -
02:31
'freaked out'.
42
151840
1120
"freaked out".
02:32
We could say the AI world is freaked out.
43
152960
2640
می توانیم بگوییم که دنیای هوش مصنوعی بهم ریخته است.
02:35
Yeah, and Georgie, I was freaked out last night when I bumped into my son
44
155600
4040
آره، و جورجی، دیشب وقتی
02:39
wandering around the house in the middle of the night – 4am!
45
159640
4000
در نیمه‌شب - ساعت 4 صبح - با پسرم که در خانه پرسه می‌زد، برخورد کردم، وحشت کردم!
02:43
He really gave me a shock –
46
163640
1840
او واقعاً به من شوک وارد کرد -
02:45
it really freaked me out.
47
165480
1520
واقعاً من را به وحشت انداخت.
02:47
That does sound a bit scary.
48
167000
1880
این کمی ترسناک به نظر می رسد.
02:48
'Freak out' is also a noun – 'freak out'.
49
168880
3160
"Freak out" نیز یک اسم است - "freak out".
02:52
Other headlines are calling this 'the DeepSeek
50
172040
2600
عناوین دیگر این موضوع را "
02:54
freak out'. I had a freak out last week
51
174640
2480
عجیب جستجوی عمیق" می نامند. هفته گذشته
02:57
when I realised there was no food in the fridge.
52
177120
2520
وقتی متوجه شدم که هیچ غذایی در یخچال نیست، حالم بد شد.
02:59
That is a serious situation! And if you want to learn more,
53
179640
3120
این یک وضعیت جدی است! و اگر می‌خواهید بیشتر بیاموزید، ویدیوی
03:02
find the 'Phrasal verbs for feelings' video on bbclearningenglish.com.
54
182760
4680
«افعال عبارتی برای احساسات» را در bbclearningenglish.com پیدا کنید.
03:07
It's got me and Georgie in it.
55
187440
1200
من و جورجی را در آن مشغول کرده است.
03:08
And you know Georgie, some pretty good acting from me and Beth, isn't there?
56
188640
3560
و جورجی را می‌شناسی، چند بازی خوب از من و بث، اینطور نیست؟
03:12
There's some fantastic acting from you and Beth.
57
192200
3120
بازی های فوق العاده ای از شما و بث وجود دارد.
03:17
We had: 'freaking out' –
58
197680
1360
ما اینها را داشتیم: «فرار کردن» -
03:19
losing emotional control.
59
199040
1800
از دست دادن کنترل عاطفی.
03:20
For example, I freaked out
60
200840
1600
به عنوان مثال،
03:22
when my favorite actor walked past me in the street.
61
202440
3400
وقتی بازیگر مورد علاقه‌ام در خیابان از کنارم رد می‌شد، عصبانی شدم.
03:28
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
62
208200
4480
این پادکست ما درباره عناوین اخبار، یادگیری زبان انگلیسی از اخبار است .
03:32
Today we're talking about the launch of China's AI app, DeepSeek.
63
212680
5080
امروز در مورد راه اندازی اپلیکیشن هوش مصنوعی چین، DeepSeek صحبت می کنیم.
03:37
DeepSeek was cheaper to make because it uses fewer advanced chips than
64
217760
5040
ساخت DeepSeek ارزان‌تر بود زیرا از تراشه‌های پیشرفته کمتری نسبت به
03:42
other leading models like OpenAI.
65
222800
2520
سایر مدل‌های پیشرو مانند OpenAI استفاده می‌کرد.
03:45
That possibility caused the tech giant Nvidia,
66
225320
3040
این احتمال باعث شد که غول فناوری Nvidia که
03:48
who make these chips, to lose almost $600 billion of its market value in one day.
67
228360
6600
این تراشه ها را تولید می کند، تقریباً 600 میلیارد دلار از ارزش بازار خود را در یک روز از دست بدهد. بر اساس گزارش بلومبرگ،
03:54
This is the biggest drop in the history of the US stock market,
68
234960
3760
این بزرگترین افت در تاریخ بازار سهام ایالات متحده است
03:58
according to Bloomberg.
69
238720
1640
.
04:00
Other tech companies' stocks have also fallen.
70
240360
2880
سهام سایر شرکت های فناوری نیز کاهش یافته است.
04:03
And the US president Donald Trump has said it was 'a wake up call'
71
243240
4000
و دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور آمریکا گفته است که این یک زنگ بیدارباش
04:07
for US companies who must focus on competing to win.
72
247240
3600
برای شرکت‌های آمریکایی است که باید روی رقابت برای برنده شدن تمرکز کنند.
04:10
He means they need to pay attention – take note of what's happened.
73
250840
3720
او به این معنی است که آنها باید توجه کنند - توجه داشته باشند که چه اتفاقی افتاده است.
04:14
And our next headline is about DeepSeek's effect on the stock market.
74
254560
4320
و عنوان بعدی ما در مورد تأثیر DeepSeek بر بازار سهام است.
04:18
This one is from the BBC.
75
258880
1920
این یکی از بی بی سی است.
04:20
Nvidia shares sink as Chinese AI app spooks US markets.
76
260800
5600
سهام انویدیا کاهش می یابد زیرا برنامه هوش مصنوعی چینی بازارهای ایالات متحده را به وحشت انداخته است.
04:26
And that headline again from the BBC.
77
266400
2400
و آن تیتر دوباره از بی بی سی.
04:28
Nvidia shares sink as Chinese AI app spooks US markets.
78
268800
5240
سهام انویدیا کاهش می یابد زیرا برنامه هوش مصنوعی چینی بازارهای ایالات متحده را به وحشت انداخته است.
04:34
So, this headline is about
79
274040
1360
بنابراین، این عنوان درباره این است که
04:35
how Nvidia, the American tech giant, lost $600 billion of its market share
80
275400
6160
چگونه Nvidia، غول فناوری آمریکایی، 600 میلیارد دلار از سهم بازار خود را از دست داد
04:41
and how DeepSeek is spooking the markets.
81
281560
2800
و چگونه DeepSeek بازارها را به وحشت انداخته است .
04:44
And we're looking at the word 'spook'.
82
284360
2120
و ما به کلمه "شور" نگاه می کنیم.
04:46
Neil, what can you tell us?
83
286480
1360
نیل، چه چیزی می توانید به ما بگویید؟
04:47
Well, Georgie, I know you love Halloween.
84
287840
2120
خوب، جورجی، می دانم که تو عاشق هالووین هستی.
04:49
People dress up as things like ghosts and skeletons and scary things,
85
289960
5600
مردم مانند ارواح و اسکلت ها و چیزهای ترسناک لباس می پوشند،
04:55
and we often use the word 'spooky' as an adjective to describe such scary things.
86
295560
6280
و ما اغلب از کلمه "شوم آور" به عنوان صفتی برای توصیف چنین چیزهای ترسناک استفاده می کنیم.
05:01
Yes, but in the headline, 'spook' is a verb.
87
301840
3960
بله، اما در عنوان، 'spook' یک فعل است.
05:05
Now, if you spook a person or an animal,
88
305800
2600
حال، اگر شما یک شخص یا حیوانی را ترسانده اید،
05:08
it means you frighten or scare them, often with a surprise.
89
308400
4080
به این معنی است که آنها را می ترسانید یا می ترسانید، اغلب با تعجب.
05:12
Yeah, but here we're talking about something a bit more abstract.
90
312480
3520
بله، اما در اینجا ما در مورد چیزی کمی انتزاعی تر صحبت می کنیم.
05:16
The stock market.
91
316000
1640
بازار سهام.
05:17
DeepSeek spooks US stock market.
92
317640
2960
DeepSeek بازار سهام ایالات متحده را ترساند.
05:20
Now, this means that the release of the AI app has created a sudden sense
93
320600
4160
اکنون، این بدان معناست که انتشار اپلیکیشن هوش مصنوعی یک حس ناگهانی
05:24
of fear or nervousness for investors in the stock market.
94
324760
3400
ترس یا عصبی را برای سرمایه گذاران در بازار سهام ایجاد کرده است.
05:28
Yes. This causes the investors to potentially sell their stocks
95
328160
3720
بله. این امر باعث می شود که سرمایه گذاران به طور بالقوه سهام خود را بفروشند
05:31
and has created a big shock or disruption in the stock market.
96
331880
3600
و شوک یا اختلال بزرگی در بازار سهام ایجاد کند.
05:35
Yeah, so just imagine
97
335480
1120
بله، پس فقط تصور کنید که
05:36
how this big news in the tech world has caused people to panic.
98
336600
4440
چگونه این خبر بزرگ در دنیای فناوری باعث وحشت مردم شده است.
05:42
We've had: 'spook' – create a sudden sense of fear or nervousness.
99
342680
4360
ما این موارد را داشتیم: "ترس" - ایجاد یک حس ناگهانی ترس یا عصبی.
05:47
For example, the government's sudden tax cuts spooked the markets.
100
347040
4520
به عنوان مثال، کاهش ناگهانی مالیات دولت، بازارها را به وحشت انداخت.
05:53
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
101
353520
3520
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار بی بی سی آموزش زبان انگلیسی است.
05:57
We're talking about DeepSeek,
102
357040
1920
ما در مورد DeepSeek،
05:58
China's new AI app that has shocked the tech industry.
103
358960
3760
برنامه جدید هوش مصنوعی چین صحبت می کنیم که صنعت فناوری را شوکه کرده است.
06:02
Now, some thought it was obvious that the US would dominate the AI race
104
362720
4480
اکنون، برخی فکر می‌کنند بدیهی است که ایالات متحده به
06:07
because of its many data centres and control over the best chips.
105
367200
3960
دلیل مراکز داده و کنترل بر بهترین تراشه‌ها، بر رقابت هوش مصنوعی مسلط خواهد شد.
06:11
But now there is a sense that DeepSeek may have disrupted that confidence.
106
371160
4240
اما اکنون این احساس وجود دارد که DeepSeek ممکن است این اعتماد را مختل کرده باشد.
06:15
And we have a headline about this.
107
375400
2200
و ما یک تیتر در این باره داریم.
06:17
It's from Business Today and it says: AI market shake-up:
108
377600
4520
این از Business Today است و می‌گوید: تغییر در بازار هوش مصنوعی:
06:22
Global giants tumble as Chinese AI model DeepSeek disrupts markets.
109
382120
5440
غول‌های جهانی سقوط می‌کنند زیرا مدل چینی هوش مصنوعی DeepSeek بازارها را مختل می‌کند.
06:27
That headline again from Business Today: AI market shake-up:
110
387560
4480
این تیتر دوباره از Business Today: بازار هوش مصنوعی متزلزل شد:
06:32
global giants tumble as Chinese AI model DeepSeek disrupts markets.
111
392040
5200
غول های جهانی سقوط کردند زیرا مدل چینی هوش مصنوعی DeepSeek بازارها را مختل کرد.
06:37
So, again we're hearing about the fall of these tech giants
112
397240
3400
بنابراین، دوباره در مورد سقوط این غول های فناوری
06:40
and the disruption in the markets.
113
400640
1720
و اختلال در بازارها می شنویم.
06:42
Yes. But we're looking at the word 'shake-up' – 'AI market shake-up'.
114
402360
4600
بله. اما ما به کلمه "تکان دادن" - "تکان دادن بازار هوش مصنوعی" نگاه می کنیم.
06:46
We all know what 'shake' means, Georgie.
115
406960
2480
همه ما می دانیم "لرزش" یعنی چه، جورجی.
06:49
If you shake a drink, it mixes the ingredients.
116
409440
2600
اگر نوشیدنی را تکان دهید، مواد را مخلوط می کند.
06:52
And if you're playing a game with some dice,
117
412040
2280
و اگر مثلاً با چند تاس بازی می‌کنید،
06:54
for example, you shake them up
118
414320
1800
آن‌ها را تکان می‌دهید
06:56
and you don't know what numbers you're going to get.
119
416120
3040
و نمی‌دانید چه اعدادی را می‌گیرید.
06:59
It becomes different to what was before and unpredictable.
120
419160
3640
با آنچه قبلا بود متفاوت و غیرقابل پیش بینی می شود.
07:02
OK, what's that got to do with AI? Good question.
121
422800
3880
خوب، چه ربطی به هوش مصنوعی دارد؟ سوال خوبیه
07:06
Well, lots of people thought that the US would dominate the AI industry,
122
426680
4520
خب، بسیاری از مردم فکر می کردند که ایالات متحده بر صنعت هوش مصنوعی تسلط خواهد داشت،
07:11
but now there's a shake-up.
123
431200
1840
اما اکنون یک تغییر و تحول ایجاد شده است.
07:13
That means there's been a change.
124
433040
1520
یعنی تغییری رخ داده است.
07:14
It's become less predictable.
125
434560
1760
کمتر قابل پیش بینی شده است.
07:16
Maybe China will be the leader in AI now.
126
436320
2960
شاید چین در حال حاضر پیشرو در هوش مصنوعی باشد.
07:19
OK, there's been a shake-up. A work-related example –
127
439280
4000
خوب، یک تکانی رخ داده است. یک مثال مرتبط با کار -
07:23
at work, you might have a shake-up.
128
443280
1840
در محل کار، ممکن است دچار تغییر و تحول شوید.
07:25
Different positions are created.
129
445120
1720
موقعیت های مختلف ایجاد می شود.
07:26
Some people might have to leave.
130
446840
1880
برخی از افراد ممکن است مجبور به ترک شوند.
07:28
And we can also use 'shake up' as a verb – to shake something up.
131
448720
3800
و همچنین می توانیم از "shake up" به عنوان فعل استفاده کنیم - برای تکان دادن چیزی.
07:32
Deep seek has shaken up the tech industry.
132
452520
3400
جستجوی عمیق صنعت فناوری را تکان داده است.
07:37
We've had: 'a shake up' – a change. For example,
133
457840
3880
ما داشته ایم: "تکان دادن" - یک تغییر. به عنوان مثال،
07:41
the football team kept losing, so the coach decided to have a shake up.
134
461720
4040
تیم فوتبال مدام شکست می‌خورد، بنابراین مربی تصمیم گرفت یک تکانی داشته باشد.
07:45
She brought in some new players.
135
465760
2640
او چند بازیکن جدید آورد.
07:48
That's it for this episode of Learning English from the News.
136
468400
3120
تمام این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از اخبار.
07:51
We'll be back next week with another news story.
137
471520
2880
هفته آینده با خبر دیگری باز خواهیم گشت.
07:54
Now for a completely different way to learn English,
138
474400
2600
اکنون برای روشی کاملا متفاوت برای یادگیری زبان انگلیسی،
07:57
we have a new music series where you can learn English through songs.
139
477000
4120
ما یک سری موسیقی جدید داریم که در آن می توانید انگلیسی را از طریق آهنگ یاد بگیرید.
08:01
We visit towns and cities around the UK
140
481120
2720
ما از شهرها و شهرهای اطراف بریتانیا بازدید می کنیم
08:03
and meet local musicians who perform their music for us.
141
483840
3360
و با نوازندگان محلی که موسیقی خود را برای ما اجرا می کنند ملاقات می کنیم.
08:07
You can find the series My Song, My Home on our website, bbclearningenglish.com,
142
487200
5600
می توانید مجموعه آهنگ من، خانه من را در وب سایت ما، bbclearningenglish.com،
08:12
or by searching for Learning English Conversations in your podcast app.
143
492800
4200
یا با جستجوی آموزش مکالمات انگلیسی در برنامه پادکست خود بیابید.
08:17
And don't forget to follow us on Instagram, Facebook, TikTok and YouTube.
144
497000
3840
و فراموش نکنید که ما را در اینستاگرام، فیس بوک، تیک تاک و یوتیوب دنبال کنید.
08:20
Search for BBC Learning English.
145
500840
1920
جستجوی BBC Learning English.
08:22
Goodbye for now! Goodbye.
146
502760
1720
فعلا خداحافظ! خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7