What is the future of work? ⏲️ 6 Minute English

226,754 views ・ 2024-02-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7920
1400
سلام. این 6 دقیقه
00:09
English from BBC Learning English.
1
9320
2200
انگلیسی از BBC Learning English است.
00:11
I'm Neil. And
2
11520
1080
من نیل هستم. و
00:12
I'm Beth. Smell-o-vision,
3
12600
2160
من بث هستم. Smell-o-vision،
00:14
a television, which allows you to smell things as well as see them;
4
14760
4200
تلویزیونی که به شما این امکان را می دهد که اشیاء را به خوبی مشاهده کنید.
00:18
and a miracle pill which cures all diseases.
5
18960
3920
و قرصی معجزه آسا که همه بیماری ها را درمان می کند.
00:22
These predictions for the future were made in the
6
22880
2720
این پیش بینی ها برای آینده در
00:25
1930s, but so far
7
25600
2320
دهه 1930 انجام شد، اما تاکنون
00:27
they haven't come true. Making predictions for the future
8
27920
3280
محقق نشده است. پیش بینی آینده کار
00:31
isn't easy. Just ask tech billionaire Elon Musk, who recently predicted
9
31200
4880
آسانی نیست. فقط از ایلان ماسک میلیاردر فناوری بپرسید که اخیراً پیش بینی کرده بود
00:36
that artificial intelligence will eventually mean that
10
36080
3120
که هوش مصنوعی در نهایت به این معنی است که
00:39
no one will have to work. In fact,
11
39200
2920
هیچ کس مجبور نخواهد بود کار کند. در واقع
00:42
there have been many predictions about the future of work. For example,
12
42120
3760
پیش بینی های زیادی در مورد آینده کار انجام شده است. به عنوان مثال،
00:45
that robots will take over most jobs, and that everyone will work from home.
13
45880
4920
ربات ها اکثر مشاغل را به عهده خواهند گرفت و همه از خانه کار خواهند کرد.
00:50
During Covid,
14
50800
1160
در طول کووید،
00:51
one of these predictions came true.
15
51960
2480
یکی از این پیش بینی ها به حقیقت پیوست.
00:54
Millions were forced to work from home.
16
54440
2920
میلیون ها نفر مجبور شدند از خانه کار کنند.
00:57
So, what will work be like in the future?
17
57360
3280
بنابراین، کار در آینده چگونه خواهد بود؟
01:00
That's what we'll be discussing in this programme
18
60640
2520
این چیزی است که در این برنامه در مورد آن بحث خواهیم کرد
01:03
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
19
63160
3960
و طبق معمول، چند واژگان مفید جدید را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:07
But first I have a question for you, Beth.
20
67120
2360
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، بث.
01:09
Another idea for the future is the 'four-day working week' where
21
69480
4880
ایده دیگر برای آینده "هفته کاری چهار روزه" است که در آن
01:14
employees work four days for the same money as five. After Covid,
22
74360
4160
کارکنان چهار روز با همان پول پنج کار می کنند. پس از کووید،
01:18
many British companies gave the idea a go,
23
78520
3240
بسیاری از شرکت‌های بریتانیایی این ایده را مطرح کردند،
01:21
but out of the 60 companies taking part in a four-day working week trial
24
81760
4680
اما از میان 60 شرکتی که در یک هفته آزمایشی چهار روزه کاری
01:26
in 2023,
25
86440
1320
در سال 2023 شرکت کردند،
01:27
how many said they plan to continue with a shorter work week?
26
87760
4520
چند شرکت گفتند که قصد دارند هفته کاری کوتاه‌تری را ادامه دهند؟
01:32
Was it: a) 52%?, b) 72%? or c) 92%?    
27
92280
6320
آیا این بود: الف) 52٪؟، ب) 72٪؟ یا ج) 92 درصد؟
01:38
Hmm, I guess
28
98600
1440
هوم، من حدس می‌زنم
01:40
52% of the company's plan to continue
29
100040
3200
52 درصد از برنامه این شرکت برای ادامه
01:43
with a four day week.
30
103240
1200
هفته چهار روزه است.
01:44
OK, Beth. I'll reveal the answer
31
104440
2240
باشه بث پاسخ را
01:46
later in the programme.
32
106680
2240
بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
01:48
Now, whatever Elon Musk thinks, as we've seen,
33
108920
3240
اکنون، همانطور که دیدیم، الون ماسک هر چه فکر می‌کند ، درست کردن
01:52
it's difficult to make your predictions accurate. Here
34
112160
3600
پیش‌بینی‌های شما دشوار است. در اینجا
01:55
Shaun Ley, presenter of BBC
35
115760
1920
شان لی، مجری
01:57
World Service programme, The Real Story,
36
117680
2480
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، داستان واقعی، از
02:00
asking University of Cambridge professor, Brendan Burchell,
37
120160
3560
برندان بورچل، استاد دانشگاه کمبریج می‌پرسد که
02:03
what he thinks about predictions for the future of work:
38
123720
4360
در مورد پیش‌بینی‌های آینده کار چه فکر می‌کند:
02:08
Brendan Burchell, when you look
39
128480
1120
برندان برچل، وقتی
02:09
at all the predictions that have been made,
40
129600
2440
به همه پیش‌بینی‌های انجام شده نگاه می‌کنید،
02:12
certainly in your working lifetime, do you take some of the
41
132040
3360
مطمئناً در طول عمر کاری خود، آیا برخی از
02:15
things that are being predicted now with a large pinch of salt?
42
135400
3680
چیزهایی که اکنون پیش بینی می شود را با مقدار زیادی نمک انجام می دهید؟
02:19
I do. I think we have to be sceptical. I think the track record for economists
43
139080
3680
انجام میدهم. من فکر می کنم ما باید شک داشته باشیم. من فکر می‌کنم کارنامه اقتصاددانان
02:22
and other social scientists isn't good when we
44
142760
2480
و سایر دانشمندان علوم اجتماعی خوب نیست وقتی
02:25
look… you know, for hundreds of years, a hundred years now,
45
145240
2560
نگاه می‌کنیم... می‌دانید، صدها سال، صد سال است که
02:27
people have been predicting
46
147800
1240
مردم پیش‌بینی می‌کنند
02:29
that they'll be really quite dramatic reductions in working time,
47
149040
3040
که واقعاً کاهش چشمگیری در زمان کار خواهند داشت.
02:32
like Elon Musk has just made, and previously those predictions -
48
152080
3640
ایلان ماسک به تازگی انجام داده است، و قبلاً آن پیش‌بینی‌ها -
02:35
although we're heading very gradually in that direction -
49
155720
3880
اگرچه ما به تدریج به آن سمت می‌رویم -
02:39
those predictions of very, very large changes in working time
50
159600
4360
آن پیش‌بینی‌های تغییرات بسیار بسیار بزرگ در زمان کار
02:43
just haven't come to pass.
51
163960
2400
محقق نشده است.
02:46
Shaun asks if we should take predictions
52
166360
3480
شان می پرسد آیا باید
02:49
with a pinch of salt. To take something with a pinch of salt
53
169840
4240
با کمی نمک پیش بینی کنیم؟ گرفتن چیزی با کمی نمک
02:54
is an idiom meaning to doubt that what you've been told is accurate
54
174080
5000
اصطلاحی است به این معنی که شک کنید آنچه به شما گفته شده درست است
02:59
or likely to come true.
55
179080
2120
یا احتمالاً محقق می شود.
03:01
For example, if your friend always lies,
56
181200
3520
به عنوان مثال، اگر دوست شما همیشه دروغ می گوید،
03:04
you take what they say with a pinch of salt.
57
184720
2840
شما آنچه را که می گویند با کمی نمک می گیرید.
03:07
Professor Burchell thinks predictions
58
187560
2160
پروفسور بورچل فکر می کند که پیش بینی ها
03:09
for the future of work
59
189720
1320
برای آینده کار
03:11
have a bad track record. A track record means all the achievements
60
191040
4720
سابقه بدی دارند. سابقه کار به معنای تمام موفقیت ها
03:15
or failures that someone has had in the past. When it comes
61
195760
3840
یا شکست هایی است که یک فرد در گذشته داشته است. وقتی
03:19
to predicting the future of work,
62
199600
1920
صحبت از پیش‌بینی آینده کار می‌شود،
03:21
most predictions simply haven't come to pass, an old-fashioned way
63
201520
4680
بیشتر پیش‌بینی‌ها به سادگی محقق نشده‌اند، یک روش قدیمی
03:26
of saying saying ‘happened’ or ‘come true’.
64
206200
2840
برای گفتن «اتفاق افتاد» یا «واقعیت».
03:29
So, are predictions for a future of leisure, relaxing by the pool
65
209040
5000
بنابراین، آیا پیش‌بینی‌ها برای آینده اوقات فراغت، استراحت در کنار استخر
03:34
while robots do all the work
66
214040
2160
در حالی که روبات‌ها همه کارها را انجام می‌دهند
03:36
just a dream?
67
216200
1760
فقط یک رویا هستند؟
03:37
Let's hear from Andrew Palmer,
68
217960
2240
بیایید از اندرو پالمر،
03:40
business editor for The Economist magazine, talking to BBC
69
220200
4040
سردبیر تجاری مجله اکونومیست، که با
03:44
World Service programme,
70
224240
1240
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
03:45
The Real Story:
71
225480
2040
The Real Story صحبت می‌کرد، بشنویم:
03:47
I'm not a tech dystopian,
72
227520
1600
من یک دیستوپیای فناوری نیستم،
03:49
I don't think that machines or AI are going to get rid of all jobs,
73
229120
3480
فکر نمی‌کنم که ماشین‌ها یا هوش مصنوعی از شر همه مشاغل خلاص شوند.
03:52
but I do worry about a sequencing risk.
74
232600
2000
اما من نگران خطر توالی هستم.
03:54
So, there will be some disruption from AI.
75
234600
2280
بنابراین، اختلالاتی از AI وجود خواهد داشت.
03:56
Some jobs,
76
236880
1240
برخی از مشاغل،
03:58
some professions are at risk.
77
238120
1880
برخی از مشاغل در معرض خطر هستند.
04:00
And, although economists like to say new jobs will crop up,
78
240000
2560
و اگرچه اقتصاددانان دوست دارند بگویند مشاغل جدید ایجاد خواهند شد، اما
04:02
they won't necessarily be aligned at the same time –
79
242560
2480
لزوماً همزمان با هم همسو نمی شوند - هماهنگی وجود
04:05
there won't be coordination. Andrew
80
245040
2840
نخواهد داشت . اندرو
04:07
is not a dystopian, someone who imagines a nightmarish future
81
247880
4640
یک دیستوپیک نیست، کسی که آینده ای کابوس وار
04:12
of suffering and injustice. He doesn't think
82
252520
3280
از رنج و بی عدالتی را تصور می کند. او فکر نمی کند که
04:15
AI will get rid of all jobs. To get rid of something means to remove it
83
255800
4840
هوش مصنوعی از شر همه مشاغل خلاص شود. خلاص شدن از شر چیزی به معنای حذف آن است
04:20
because you no longer want it.
84
260640
2280
زیرا دیگر آن را نمی خواهید.
04:22
Andrew predicts that AI Will replace some jobs,
85
262920
3520
اندرو پیش‌بینی می‌کند که هوش مصنوعی جایگزین برخی از مشاغل خواهد شد
04:26
and those workers will need support,
86
266440
2520
و آن کارگران به حمایت نیاز خواهند داشت،
04:28
but he also thinks new jobs will crop up,
87
268960
2680
اما او همچنین فکر می‌کند که مشاغل جدید ظاهر می‌شوند و
04:31
they will appear unexpectedly. And that's exactly the problem –
88
271640
4320
به‌طور غیرمنتظره‌ای ظاهر می‌شوند. و این دقیقاً مشکل است -
04:35
the future is hard to predict because it's so unexpected!
89
275960
4000
پیش بینی آینده سخت است زیرا بسیار غیرمنتظره است!
04:39
Anyway, I reckon a shorter working week is something
90
279960
2840
به هر حال، من فکر می‌کنم هفته کاری کوتاه‌تر چیزی است که
04:42
we can all agree on, right Neil?
91
282800
1680
همه می‌توانیم درباره آن توافق داشته باشیم، درست است نیل؟
04:44
Absolutely.
92
284480
1640
کاملا. فکر می‌کنم
04:46
I think it's time to reveal the answer to my question about
93
286120
3440
زمان آن رسیده است که پاسخ سؤال خود را در مورد
04:49
the 60 companies trying out a shorter working week in 2023.
94
289560
5000
60 شرکتی که در سال 2023 یک هفته کاری کوتاه‌تر را امتحان می‌کنند، فاش کنم.
04:54
I asked how many of them planned to continue a four-day week
95
294560
3560
من پرسیدم که چند نفر از آنها قصد دارند در پایان آزمایش‌ها هفته‌ای چهار روزه را ادامه دهند
04:58
at the end of the trials. And I guessed 52%.
96
298120
3720
. و من 52 درصد حدس زدم.
05:01
So, was I right? That was...the wrong answer,
97
301840
3200
پس درست بود؟ این جواب اشتباه بود،
05:05
I'm afraid, Beth! Actually, a whopping 92% of the companies plan
98
305040
4320
میترسم بث! در واقع، 92 درصد از شرکت‌ها قصد دارند
05:09
on keeping a four-day week
99
309360
1760
هفته‌ای چهار روزه را حفظ کنند،
05:11
because it was so popular, with bosses as well as workers!
100
311120
3880
زیرا در بین کارفرمایان و همچنین کارگران بسیار محبوب بود!
05:15
Right, let's recap the vocabulary
101
315000
1840
درست است، بیایید واژگانی را که
05:16
we've learned from this programme, starting with the idiom
102
316840
3200
از این برنامه یاد گرفته‌ایم خلاصه کنیم، با اصطلاح
05:20
take it with a pinch of salt,
103
320040
1800
آن را با کمی نمک شروع کنیم،
05:21
meaning don't completely believe what you're told is true.
104
321840
4040
یعنی کاملاً باور نکنید آنچه به شما گفته شده درست است.
05:25
A track record means the achievements
105
325880
2200
سابقه کار به معنای دستاوردها
05:28
or failures of someone's past performance.
106
328080
3040
یا شکست های عملکرد گذشته یک فرد است.
05:31
Come to pass is an old-fashioned way of saying take place or happen.
107
331120
4800
بیا اتفاق بیا یک روش قدیمی برای گفتن اتفاق افتادن یا اتفاق افتادن است.
05:35
A dystopian is someone who foresees a nightmarish future
108
335920
4400
دیستوپیک کسی است که آینده ای کابوس وار را پیش بینی می کند
05:40
where there's great suffering and injustice in society.
109
340320
3560
که در آن رنج و بی عدالتی بزرگی در جامعه وجود دارد.
05:43
If you get rid of something, you remove something that you no
110
343880
3520
اگر از شر چیزی خلاص شوید، چیزی را حذف می کنید که
05:47
longer want. And finally
111
347400
1720
دیگر نمی خواهید. و در نهایت
05:49
if something crops up,
112
349120
1680
اگر چیزی ظاهر شود، به
05:50
it appears or happens unexpectedly.
113
350800
3200
طور غیر منتظره ظاهر می شود یا اتفاق می افتد.
05:54
Once again our six minutes are up.
114
354000
2320
یک بار دیگر شش دقیقه ما تمام شد.
05:56
Join us again soon for more trending topics and useful vocabulary here
115
356320
4880
به زودی برای موضوعات پرطرفدار و واژگان مفید در اینجا
06:01
at 6 Minute English.
116
361200
1520
در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
06:02
Goodbye for now!
117
362720
1240
فعلا خدانگهدار!
06:03
Goodbye!
118
363960
960
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7