How much heat do you lose from your head? 6 Minute English

76,812 views ・ 2021-02-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute English
0
7203
2890
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
00:10
from BBC Learning English. I'm Rob.
1
10093
1626
از BBC Learning English است. من راب هستم.
00:11
And I'm Georgina.
2
11719
1491
و من جورجینا هستم.
00:13
Brrr! It's freezing cold outside today,
3
13210
2822
بررر! جورجینا امروز بیرون خیلی سرده
00:16
Georgina! Make sure you
4
16032
1428
! مطمئن شوید که
00:17
wrap up warm.
5
17460
1079
گرم بسته بندی کنید.
00:18
I'll put my woolly hat on. When I was
6
18539
2181
کلاه پشمی ام را می گذارم. وقتی بزرگ شدم به
00:20
growing up I was told that you lose
7
20720
1649
من گفتند که
00:22
half your body heat from your head.
8
22369
2101
نیمی از گرمای بدنت را از سرت از دست می دهی.
00:24
Oh, don't believe that, Georgina!
9
24470
2130
اوه، این را باور نکن، جورجینا!
00:26
It's just a popular myth - you know,
10
26600
2500
این فقط یک افسانه رایج است - می دانید،
00:29
something people think is true
11
29100
1829
چیزی که مردم فکر می کنند درست است
00:30
which actually isn't, 'like bulls get
12
30929
2771
که در واقع اینطور نیست، "مثل اینکه گاو نر
00:33
angry when they see the colour red',
13
33700
1970
با دیدن رنگ قرمز عصبانی می شود"
00:35
or 'goldfish only have a three-second memory'.
14
35670
2959
یا "ماهی قرمز فقط سه ثانیه حافظه دارد".
00:38
Oh... I thought red really did
15
38629
2090
اوه... من فکر کردم رنگ قرمز واقعا
00:40
make bulls angry! But you're right,
16
40719
2211
گاوها را عصبانی می کند! اما حق با شماست،
00:42
there is some disagreement over
17
42930
1300
بر سر این سوال قدیمی اختلاف نظر وجود دارد
00:44
the age-old question: should I wear
18
44230
1730
: آیا
00:45
a hat when it's cold outside?
19
45960
2340
وقتی بیرون هوا سرد است باید کلاه بپوشم؟
00:48
In this programme, we'll be asking
20
48300
1509
در این برنامه، ما می‌پرسیم
00:49
how much body heat we lose from
21
49809
1811
که چقدر گرمای بدن از سرمان از دست
00:51
our head and discovering that
22
51620
1970
می‌دهیم و متوجه می‌شویم که یافتن
00:53
a simple answer isn't so easy to
23
53590
2010
یک پاسخ ساده چندان آسان
00:55
find. But first, it's time for my quiz
24
55600
2610
نیست. اما اول، نوبت به سوال مسابقه من
00:58
question. And let's start by asking
25
58210
2170
می رسد. و اجازه دهید با پرسیدن از
01:00
someone who knows all about
26
60380
1630
کسی که همه چیز را در مورد
01:02
surviving in the cold - the US army.
27
62010
3670
زنده ماندن در سرما می داند - ارتش ایالات متحده شروع کنیم.
01:05
According to the 'Cold Weather
28
65680
1471
با توجه به فصل "بقای هوای سرد
01:07
Survival' chapter of the US army
29
67151
2710
" راهنمای میدانی ارتش ایالات متحده
01:09
field guide, how much heat is lost in
30
69861
2539
، چه مقدار گرما
01:12
the cold through an uncovered head?
31
72400
2930
در سرما از طریق یک سر بدون پوشش از دست می رود؟
01:15
Is it: a) 30 to 35%?, b) 40 to 45%?
32
75330
4440
آیا این: الف) 30 تا 35 درصد است؟، ب) 40 تا 45 درصد؟
01:19
or c) 50 to 55%?
33
79770
3890
یا ج) 50 تا 55 درصد؟
01:23
You might say it's just a popular myth,
34
83660
2116
ممکن است بگویید این فقط یک افسانه رایج است،
01:25
Rob, but I still think half your body heat
35
85776
2554
راب، اما من هنوز فکر می کنم نیمی از گرمای بدن شما
01:28
is lost from the head, so
36
88330
1551
از سر از بین می رود، بنابراین
01:29
I'll say c) 50 to 55%.
37
89881
3619
من می گویم ج) 50 تا 55٪.
01:33
OK, Georgina - we'll come back
38
93500
1850
باشه، جورجینا - بعداً به آن باز خواهیم گشت
01:35
to that later. Anyway, whichever answer
39
95350
2860
. به هر حال، هر
01:38
is correct, the US army obviously
40
98210
1790
پاسخی که درست باشد، ارتش ایالات متحده بدیهی است که
01:40
thinks a large percentage of body heat
41
100000
3040
فکر می کند درصد زیادی از گرمای
01:43
escapes through the head.
42
103040
1780
بدن از سر خارج می شود.
01:44
But that may not be the whole picture.
43
104820
1960
اما این ممکن است تمام تصویر نباشد.
01:46
Over the years, experiments to
44
106780
1920
در طول سال‌ها، آزمایش‌ها برای
01:48
measure body temperature in
45
108700
1380
اندازه‌گیری دمای بدن
01:50
the snowy wastelands of Canada
46
110080
1700
در زمین‌های بایر برفی کانادا
01:51
and Alaska have given wildly
47
111780
2320
و آلاسکا
01:54
different results - mostly because
48
114100
2320
نتایج بسیار متفاوتی را به همراه داشته است - بیشتر به
01:56
of variations in the methods used,
49
116420
2420
دلیل تفاوت در روش‌های مورد استفاده،
01:58
for example, whether the
50
118840
1550
به عنوان مثال،
02:00
volunteer's head was covered or
51
120390
1750
پوشاندن سر داوطلب یا
02:02
not, and whether they were dry
52
122140
1940
نه، و خشک بودن یا خشک بودن آنها.
02:04
or submerged in water.
53
124080
2100
غوطه ور در آب
02:06
So maybe the US army's view is
54
126180
2070
بنابراین شاید دیدگاه ارتش آمریکا منسوخ
02:08
out of date. And here's some surprising
55
128250
2270
شده باشد. و در اینجا اطلاعات شگفت‌انگیزی وجود دارد
02:10
information that Tim Harford, presenter
56
130520
2530
که تیم هارفورد،
02:13
of BBC World Service programme,
57
133050
1830
مجری برنامه خدمات جهانی بی‌بی‌سی،
02:14
More or Less, found after a quick
58
134880
2190
کم و بیش، پس از
02:17
search on Google:
59
137070
2930
جستجوی سریع در گوگل پیدا کرد
02:20
The head accounts for about 7% of
60
140000
2060
: سر حدود 7 درصد از
02:22
the body surface area and the heat loss
61
142060
2110
سطح بدن را تشکیل می‌دهد و اتلاف حرارت
02:24
is fairly proportional to the amount
62
144170
1630
نسبتاً متناسب با مقدار آن است.
02:25
of skin that's showing.
63
145800
1570
از پوستی که نشان می دهد
02:27
A human body's surface area
64
147370
2440
سطح بدن انسان به
02:29
means the total area of skin on
65
149810
1860
معنای کل سطح پوست در
02:31
its outer surfaces - that's the head,
66
151670
2860
سطوح بیرونی آن - یعنی سر،
02:34
chest - or torso, plus the arms and legs.
67
154530
3890
قفسه سینه - یا نیم تنه، به علاوه بازوها و پاها است.
02:38
According to this view, heat
68
158420
1330
بر اساس این دیدگاه،
02:39
loss - meaning the total amount of
69
159750
2000
اتلاف گرما - به معنای کل
02:41
heat transferred away from something
70
161750
2250
گرمای منتقل شده از چیزی
02:44
through its surface, is proportional
71
164000
2630
از طریق سطح آن، متناسب
02:46
to body surface area. In that case,
72
166630
3400
با سطح بدن است. در این صورت
02:50
a 50% heat loss from the head - which
73
170030
3250
، 50 درصد از دست دادن حرارت از سر - که
02:53
only makes up 7% of the body's
74
173280
2130
تنها 7 درصد از سطح بدن را
02:55
surface area - seems like an overestimation.
75
175410
3540
تشکیل می دهد - بیش از حد به نظر می رسد.
02:58
In the 1950s, other military experiments
76
178950
3040
در دهه 1950، آزمایش‌های نظامی دیگری
03:01
were carried out in Canada on soldiers
77
181990
2140
در کانادا روی سربازانی انجام شد
03:04
wearing artic warfare clothing - the kind
78
184130
3460
که لباس‌های رزمی آرتیک به تن داشتند - نوعی
03:07
of super-warm thermal clothes you
79
187590
1840
لباس حرارتی فوق‌العاده گرم که
03:09
might wear in sub-zero temperatures -
80
189430
2430
ممکن است در دمای زیر صفر بپوشید -
03:11
but with nothing to cover their heads.
81
191860
2480
اما چیزی برای پوشاندن سرشان وجود نداشت.
03:14
Here's professor of physiology,
82
194340
1890
در اینجا استاد فیزیولوژی،
03:16
Mike Tipton, taking up the story
83
196230
2410
مایک تیپتون، داستان را
03:18
with BBC World Service
84
198640
1220
با برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی
03:19
programme, More or Less:
85
199860
1950
، کم و بیش، مطرح می‌کند
03:21
The question was: how important
86
201810
2590
: سؤال این بود: چقدر مهم
03:24
is the head to also provide some
87
204400
2050
است که سر هم
03:26
equipment, a hat or some form
88
206450
2450
تجهیزات، کلاه یا
03:28
of insulation. And in that scenario
89
208900
2350
نوعی عایق تهیه کند. و البته در این
03:31
of course, when you've got insulation
90
211250
1670
سناریو، زمانی که شما عایق‌کاری
03:32
over much of the rest of the
91
212920
1200
روی قسمت‌های دیگر
03:34
body preventing heat loss, then
92
214120
1940
بدن دارید که از اتلاف گرما جلوگیری می‌کند،
03:36
obviously the percentage of heat
93
216060
1160
بدیهی است که درصد
03:37
loss from the head is going to be high...
94
217220
2020
اتلاف حرارت از سر بالا خواهد بود...
03:39
and at minus 4 degrees Celsius,
95
219240
2760
و در منفی 4 درجه سانتی‌گراد،
03:42
it amounted to about half of the
96
222000
2520
حدود نیمی از
03:44
resting heat production of the body.
97
224520
2590
تولید گرمای استراحت بدن را تشکیل می داد.
03:47
Here the soldiers bodies were
98
227110
1600
در اینجا بدن سربازان
03:48
protected with insulation - thick
99
228710
2350
با عایق محافظت می شد -
03:51
material used to stop heat from escaping.
100
231060
3060
مواد ضخیم برای جلوگیری از فرار گرما استفاده می شد.
03:54
Since their heads were exposed
101
234120
1170
از آنجایی که سر آنها در
03:55
to the cold, around half of their body
102
235290
2131
معرض سرما قرار داشت، تقریباً نیمی از گرمای بدن آنها در
03:57
heat escaped that way when resting -
103
237421
2389
هنگام استراحت به این ترتیب خارج می شد -
03:59
not moving or doing anything active.
104
239810
3020
بدون حرکت یا انجام هیچ کاری فعال.
04:02
And so the idea that half your body
105
242830
1580
و بنابراین این ایده که نیمی از
04:04
heat is lost through the head slowly
106
244410
2040
گرمای بدن شما از طریق سر از بین می رود
04:06
become a popular myth.
107
246450
2230
به تدریج به یک افسانه رایج تبدیل شد.
04:08
But before you throw your woolly
108
248680
1140
اما قبل از اینکه کلاه های پشمی خود را
04:09
hats in the bin, there's another
109
249820
1840
در سطل زباله بیندازید، یک نکته دیگر را
04:11
consideration to bear in mind;
110
251660
2320
باید در نظر داشته باشید.
04:13
one that concerns your core
111
253980
1220
دمایی که به دمای مرکزی شما مربوط می شود
04:15
temperature - that's the internal
112
255200
1930
- این
04:17
temperature inside your body,
113
257130
2160
دمای داخلی بدن شما
04:19
including the blood, heart,
114
259290
1580
از جمله خون، قلب
04:20
and other vital organs.
115
260870
2260
و سایر اندام های حیاتی است.
04:23
When the head is allowed to
116
263130
1000
زمانی که اجازه داده می
04:24
get cold and the body is well insulated,
117
264130
2870
شود سر سرد شود و بدن به خوبی عایق شده باشد،
04:27
the body's core temperature drops
118
267000
1720
دمای مرکزی بدن
04:28
rapidly due to the circulation of blood.
119
268720
3120
به دلیل گردش خون به سرعت کاهش می یابد.
04:31
Wow! This question really is
120
271840
2100
وای! این سوال واقعاً
04:33
blowing hot and cold - now I have no
121
273940
2440
سرد و گرم است - حالا نمی
04:36
idea how much heat is actually lost
122
276380
2120
دانم واقعاً چقدر گرما
04:38
from the head! Why don't you just
123
278500
1770
از سر از دست می رود! چرا فقط
04:40
tell me the answer, Rob?
124
280270
1770
جواب رو به من نمیگی راب؟
04:42
OK then. Well, in my quiz question
125
282040
2849
باشه پس خوب، در سؤال مسابقه
04:44
I asked how much heat the US army
126
284889
2052
من پرسیدم که راهنمای ارتش ایالات متحده
04:46
guide says is lost through the head.
127
286941
2769
می گوید چقدر گرما از طریق سر از بین می رود.
04:49
I guessed c) 50 to 55%, or
128
289710
3100
حدس زدم ج) 50 تا 55 درصد یا
04:52
roughly one half. Was I right?
129
292810
2800
تقریباً یک نیمه. درست گفتم؟
04:55
Well, you were warm, Georgina -
130
295610
1950
خوب، جورجینا گرم بودی -
04:57
but not right. In fact the army field
131
297560
2780
اما درست نیست. در واقع راهنمای میدانی ارتش
05:00
guide says, b) 40 to 45% - but
132
300340
4359
می گوید، ب) 40 تا 45٪ - اما
05:04
as we've seen in this case,
133
304699
1811
همانطور که در این مورد دیدیم،
05:06
cold facts are hard to come by.
134
306510
2110
به سختی به حقایق سرد دست یافت.
05:08
Let's recap our vocabulary then,
135
308620
2440
پس بیایید دایره واژگان خود را جمع بندی کنیم،
05:11
because we're still not sure if
136
311060
1310
زیرا هنوز مطمئن نیستیم که
05:12
wearing a hat to keep warm is
137
312370
1480
پوشیدن کلاه برای گرم
05:13
just a popular myth - something
138
313850
2680
کردن فقط یک افسانه رایج است - چیزی که
05:16
people believe to be true but
139
316530
1500
مردم معتقدند درست است اما
05:18
which actually is not.
140
318030
2530
در واقع اینطور نیست.
05:20
It seems that heat loss - the
141
320560
1920
به نظر می رسد که از دست دادن گرما -
05:22
total heat transferred away from
142
322480
2140
کل گرمای منتقل شده از
05:24
something, is linked to the surface
143
324620
2480
چیزی، هنگام قرار گرفتن در معرض سرما به
05:27
area or total area of the body's
144
327100
2650
سطح یا سطح کل سطوح بیرونی بدن مرتبط است
05:29
outer surfaces when exposed
145
329750
2080
05:31
to the cold.
146
331830
1430
.
05:33
But wearing insulation - material
147
333260
2210
اما پوشیدن عایق - ماده
05:35
used to stop heat from escaping,
148
335470
2190
ای که برای جلوگیری از خروج گرما استفاده می شود،
05:37
may change the body's resting
149
337660
1460
ممکن است دمای بدن را در حالت استراحت تغییر دهد
05:39
temperature - its temperature
150
339120
1870
- دمای آن در
05:40
when not moving and at rest...
151
340990
2709
زمان عدم حرکت و استراحت...
05:43
... and also affect your core
152
343699
1611
... و همچنین بر
05:45
temperature - your body's internal
153
345310
2130
دمای مرکزی شما - دمای داخلی بدن شما
05:47
temperature, including the heart and blood.
154
347440
3440
از جمله قلب و خون تاثیر بگذارد. .
05:50
That's all for this programme.
155
350880
1480
این همه برای این برنامه است.
05:52
Remember to wrap up warm for the winter...
156
352360
2300
به یاد داشته باشید که برای زمستان گرم بپیچید...
05:54
And maybe pop a woolly hat in
157
354660
1970
و شاید کلاه پشمی را در
05:56
your pocket to wear, just in case!
158
356630
2610
جیب خود بیاندازید تا بپوشید، فقط برای هر موردی!
05:59
See you again soon for more
159
359240
1100
به زودی دوباره شما را برای
06:00
trending topics and vocabulary
160
360340
1930
موضوعات پرطرفدار و واژگان
06:02
here at 6 Minute English.
161
362270
2130
در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی می بینیم.
06:04
Bye for now!
162
364400
500
06:04
Bye!
163
364900
1513
فعلا خداحافظ!
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7