Is punctuality important? 6 Minute English

108,548 views ・ 2020-11-19

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
8000
3692
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم
00:11
And I’m Catherine.
1
11692
1005
و من کاترین هستم.
00:12
Thanks for making it on time today, Catherine!
2
12763
2070
متشکرم که امروز به موقع آن را انجام دادی، کاترین!
00:14
What do you mean, Neil? Are you implying I’m always late?
3
14833
4234
منظورت چیه نیل؟ آیا می گویید من همیشه دیر می کنم؟
00:19
Well, punctuality – I mean being on time – is not your strong point.
4
19156
4472
خوب، وقت‌شناسی - منظورم سر وقت بودن - نقطه قوت شما نیست.
00:23
But I do always turn up and I never miss the programme –
5
23628
4356
اما من همیشه حاضر می شوم و هرگز برنامه را از دست نمی دهم -
00:28
I just don’t want to be early Neil and then wait around for you!
6
28080
3774
فقط نمی خواهم زودتر نیل باشم و بعد منتظر تو باشم!
00:31
Hmm – people’s attitude to being on time certainly varies,
7
31854
3284
هوم - نگرش مردم نسبت به به موقع بودن مطمئناً متفاوت است،
00:35
and that’s what we’re discussing in this programme:
8
35138
2325
و این چیزی است که ما در این برنامه در مورد آن بحث می کنیم:
00:37
how important is punctuality?
9
37463
2000
وقت شناسی چقدر مهم است؟
00:39
Anyway, Catherine, as you’re here on time, you’re not going to miss
10
39712
3119
به هر حال، کاترین، چون به موقع اینجا هستید،
00:42
our quiz question!
11
42831
1009
سؤال مسابقه ما را از دست نخواهید داد!
00:43
Oh no, I certainly don’t want to miss out on that. So what is it?
12
43840
4000
اوه نه، مطمئناً نمی خواهم آن را از دست بدهم. پس چیست؟
00:47
Well in 2011, Researchers said that an atomic clock at
13
47840
4024
در سال 2011، محققان گفتند که یک ساعت اتمی
00:51
the UK's National Physical Laboratory would have the best
14
51864
3552
در آزمایشگاه ملی فیزیک انگلستان بهترین
00:55
long-term accuracy of any in the world.
15
55416
2662
دقت بلندمدت را در بین سایر ساعت‌های جهان دارد.
00:58
But how many years would it take, approximately, for it to lose or gain
16
58231
4296
اما تقریباً چند سال طول می کشد تا یک ثانیه از دست بدهد یا به دست
01:02
a second? Is it a) 138 years,
17
62527
3106
بیاورد؟ آیا الف) 138 سال،
01:05
b) 138,000 years, or c) 138 million years?
18
65633
5852
ب) 138000 سال، یا ج) 138 میلیون سال؟
01:11
Umm well now, atomic clocks are very accurate, but
19
71485
4346
خب حالا، ساعت های اتمی بسیار دقیق هستند، اما
01:15
138 million years is a bit extreme, so I’ll say b) 138,000 years.
20
75831
9975
138 میلیون سال کمی افراطی است، بنابراین من می گویم ب) 138000 سال.
01:25
OK, Catherine, we’ll find out the answer before the end of the programme -
21
85806
3442
خوب، کاترین، ما جواب را قبل از پایان برنامه خواهیم فهمید -
01:29
which has to be six minutes long! So, let’s talk more about people’s
22
89248
3637
که باید شش دقیقه طول بکشد! بنابراین، بیایید بیشتر در مورد زمان سنجی افراد صحبت کنیم
01:32
timekeeping – that’s their ability to do things on time.
23
92885
3284
- این توانایی آنها برای انجام کارها به موقع است.
01:36
Now, I know Neil doesn’t like to be late – he thinks it’s rude.
24
96169
4162
حالا، من می دانم که نیل دوست ندارد دیر بیاید - او فکر می کند این کار بی ادبانه است.
01:40
But I might be late because the traffic was bad, or I had extra things to do.
25
100438
5675
اما ممکن است دیر بیام چون ترافیک بد بود یا کارهای اضافی برای انجام دادن داشتم.
01:46
And I know most appointments we make start late!
26
106113
4191
و می دانم که بیشتر قرارهایی که می گذاریم دیر شروع می شوند!
01:50
Well, Catherine, it sounds like you might be a time bender.
27
110304
3438
خوب، کاترین، به نظر می رسد که شما ممکن است زمان را خم کنید.
01:53
It’s something author Grace Pacie talked about on BBC Woman’s Hour
28
113742
3660
این چیزی است که نویسنده گریس پیسی در برنامه ساعت زن BBC درباره آن صحبت
01:57
programme. Let’s hear her definition of a time bender.
29
117402
3116
کرد. بیایید تعریف او از زمان خم کن را بشنویم.
02:00
Well [Jenny], a time bender is actually somebody we all know very well.
30
120676
4762
خوب [جنی]، یک زمان خم کن در واقع کسی است که همه ما به خوبی می شناسیم.
02:05
They are the people who arrive last at any meeting or class, or the mums
31
125438
4770
آنها افرادی هستند که در هر جلسه یا کلاسی آخرین نفر می آیند، یا مادرانی
02:10
whose children have to run into school at the last minute.
32
130208
2576
که فرزندانشان باید در آخرین لحظه وارد مدرسه شوند.
02:12
They’re the people who don’t want to be late but
33
132784
2612
آن‌ها افرادی هستند که نمی‌خواهند دیر
02:15
they have a strange resistance to being early [like you]
34
135396
3510
بیایند، اما مقاومت عجیبی در برابر زود بودن [مثل شما] دارند
02:18
and they don’t allow enough time.
35
138906
2306
و زمان کافی را نمی‌گذارند.
02:21
OK, so I might be a time bender – someone who doesn’t allow enough
36
141212
5788
خوب، پس ممکن است من زمان را خنثی کنم – کسی که
02:27
time to get somewhere – but, of
37
147000
2030
زمان کافی برای رسیدن به جایی را نمی دهد – اما،
02:29
course, I always think I will have enough time!
38
149030
2922
البته، همیشه فکر می کنم که زمان کافی خواهم داشت!
02:31
One thing that is guaranteed is you’ll never be early.
39
151952
2804
یک چیز تضمین شده این است که هرگز زود نخواهید بود.
02:34
You have a resistance to – you fight against or are opposed to -
40
154756
3840
شما مقاومتی دارید - با آن مبارزه می کنید یا مخالف هستید -
02:38
being on time. Isn’t it best to leave home just a little bit earlier?
41
158596
3555
به موقع بودن. آیا بهتر نیست کمی زودتر از خانه خارج شوید؟
02:42
Well, Neil, it’s about deadlines – you know, a fixed time when something
42
162151
4215
خوب، نیل، این در مورد ضرب‌الاجل‌هاست – می‌دانید، زمان ثابتی است که چیزی
02:46
must be completed by. If a deadline really matters, I’ll make it,
43
166366
5686
باید تا پایان آن تکمیل شود. اگر ضرب‌الاجل واقعاً مهم باشد، آن را انجام می‌دهم،
02:52
but for less important things, it’s not worth getting too stressed.
44
172052
5025
اما برای چیزهای کم‌اهمیت‌تر، ارزش این را ندارد که خیلی استرس داشته باشید.
02:57
Umm if you say so, Catherine. Being late makes me anxious, which is
45
177353
3774
امم اگه اینطوری بگی کاترین. دیر رسیدن من را مضطرب می کند، به
03:01
why I always arrive early.
46
181127
1873
همین دلیل همیشه زود می رسم.
03:03
But therapist Philippa Perry might be able to explain your more relaxed
47
183162
3639
اما فیلیپا پری درمانگر ممکن است بتواند نگرش آرام‌تر شما را
03:06
attitude to timekeeping. She also spoke about this on the
48
186801
3290
نسبت به زمان‌سنجی توضیح دهد. او همچنین در
03:10
BBC’s Woman’s Hour programme.
49
190091
2000
برنامه ساعت زن بی بی سی در این باره صحبت کرد.
03:12
See if you can hear what her reasons are.
50
192095
2135
ببینید آیا می توانید دلایل او را بشنوید.
03:14
Underlying it all, there is this fear of being early, and the fear could
51
194322
5714
در زیر همه اینها، این ترس از زود بودن وجود دارد، و ترس می
03:20
be a fear of being conspicuous, a fear of standing out in a strange place,
52
200036
6732
تواند ترس از برجسته بودن، ترس از ایستادن در یک مکان غریب،
03:26
having no one to talk to, feeling a bit alone and awkward…
53
206768
3915
نداشتن کسی برای صحبت کردن، احساس تنهایی و ناجور بودن باشد...
03:30
the other reason people are always late is… that all the traffic lights
54
210683
3905
دلیل دیگر مردم همیشه دیر می‌آیند، این است که همه چراغ‌های راهنمایی
03:34
will be green, and they generally sort of stretch the time
55
214588
5282
سبز می‌شوند، و آنها معمولاً به نوعی زمان را
03:39
somehow in their minds and just think there’s time to do absolutely
56
219870
3769
در ذهن خود طولانی می‌کنند و فقط فکر می‌کنند که برای انجام
03:43
everything they’ve packed in.
57
223639
1867
تمام کارهایی که بسته‌اند، زمان وجود دارد.
03:45
So, she thinks being late is to do with social awkwardness – if you arrive
58
225506
4517
بنابراین، او فکر می‌کند که دیر رسیدن به این معنی است که با ناهنجاری های اجتماعی کنار بیایید – اگر
03:50
too soon you feel awkward – that’s uncomfortable or nervous,
59
230023
3442
خیلی زود وارد شوید احساس ناخوشایندی می کنید – ناراحت کننده یا عصبی است و
03:53
waiting for others to arrive.
60
233465
1617
منتظر رسیدن دیگران هستید.
03:55
There’s also the fear of being conspicuous – easily noticed or
61
235326
4915
همچنین ترس از برجسته بودن وجود دارد - به راحتی قابل توجه یا برجسته
04:00
standing out in a crowd. It’s a very uncomfortable feeling,
62
240241
4004
شدن در یک جمعیت. این یک احساس بسیار ناراحت کننده است،
04:04
but that’s not why I might be late.
63
244245
2606
اما به این دلیل نیست که ممکن است دیر برسم.
04:07
It’s the other reason Philippa Perry mentioned.
64
247065
2840
این دلیل دیگری است که فیلیپا پری به آن اشاره کرد.
04:09
I just think there’s time to pack everything in!
65
249905
2785
فقط فکر می کنم زمان برای جمع کردن همه چیز وجود دارد!
04:12
But if it makes you happy, I will try to be on time next time.
66
252996
4597
اما اگر شما را خوشحال می کند، سعی می کنم دفعه بعد به موقع باشم.
04:17
Well, according to experts on the Woman’s Hour programme,
67
257700
2957
خب، به گفته کارشناسان برنامه ساعت زن،
04:20
you shouldn’t ‘try’ to be on time, you should ‘decide’ to be on time.  
68
260657
3866
شما نباید "سعی کنید" سر وقت باشید، بلکه باید "تصمیم بگیرید" که سر وقت حاضر شوید.
04:24
OK, Neil! But before we run out of time, why don’t you tell me if I had the
69
264681
6436
باشه نیل! اما قبل از اینکه وقتمان تمام شود، چرا به من نمی گویید که آیا
04:31
right answer to the quiz. Was I correct?
70
271117
2739
پاسخ درستی برای مسابقه داشتم یا نه. درست گفتم؟
04:33
Yes, I asked you how many years it would take, approximately,  
71
273856
3653
بله، از شما پرسیدم، تقریباً چند سال طول می‌کشد
04:37
for the UK's National Physical Laboratory’s atomic clock
72
277509
3411
04:40
to lose or gain a second? Is it...a) 138 years,
73
280920
5004
تا ساعت اتمی آزمایشگاه ملی فیزیک بریتانیا یک ثانیه از دست بدهد یا به دست بیاورد؟ آیا ... الف) 138 سال،
04:46
b) 138,000 years, or c) 138 million years?
74
286092
5794
ب) 138000 سال یا ج) 138 میلیون سال؟
04:51
And I said b) 138,000 years.
75
291957
3607
و گفتم ب) 138000 سال.
04:55
And you are wrong! You are too early for a change
76
295564
5672
و شما اشتباه می کنید! شما برای تغییر خیلی زود هستید
05:01
– the answer is c) 138 million years.
77
301527
3749
- پاسخ ج) 138 میلیون سال است.
05:05
Maybe I should buy you an atomic watch, Catherine? 
78
305276
2607
شاید باید برایت ساعت اتمی بخرم کاترین؟
05:07
Ha ha. Right, let’s not waste any more time – here’s a recap
79
307883
4690
ها ها درست است، بیایید بیش از این زمان را تلف نکنیم - در اینجا خلاصه
05:12
of the vocabulary we’ve discussed today, starting with punctuality.
80
312573
4616
ای از واژگانی است که امروز در مورد آن بحث کردیم، که با وقت شناسی شروع می شود.
05:17
This is about doing something at an agreed time and being on time.
81
317316
5004
این در مورد انجام کاری در زمان توافق شده و به موقع بودن است.
05:22
When we talk about someone’s timekeeping, we mean their ability
82
322320
3264
وقتی در مورد زمان‌سنجی کسی صحبت می‌کنیم، منظورمان توانایی او
05:25
to achieve things on time.
83
325584
1816
برای دستیابی به اهداف به موقع است.
05:27
And we heard about time benders – not really people who bend time
84
327400
5120
و ما در مورد انحراف‌کنندگان زمان شنیدیم - نه واقعاً افرادی که زمان را خم می‌کنند
05:32
– but people who are always late because they don’t allow enough time
85
332520
4238
- بلکه افرادی که همیشه دیر می‌آیند زیرا زمان کافی
05:36
to get somewhere.
86
336758
990
برای رسیدن به جایی را نمی‌دهند.
05:37
Like you, Catherine, maybe? It’s because you have a resistance to
87
337748
3315
مثل تو، کاترین، شاید؟ این به این دلیل است که شما در برابر
05:41
being on time – you are against being on time, you fight against it.
88
341063
4099
به موقع بودن مقاومت دارید - شما با به موقع بودن مخالف هستید، با آن مبارزه می کنید.
05:45
That’s because I hate deadlines - fixed times when things must
89
345162
4065
این به این دلیل است که من از ضرب الاجل ها متنفرم - زمان های ثابتی که کارها باید
05:49
be completed by. And some people also feel conspicuous, easily noticed,
90
349227
5677
تا پایان آن تکمیل شوند. و برخی از افراد نیز احساس می‌کنند قابل توجه هستند، به راحتی قابل توجه هستند،
05:54
and they feel awkward - uncomfortable or nervous.
91
354904
3583
و احساس ناخوشایندی دارند - ناراحت یا عصبی.
05:58
Thanks for joining us, and don’t forget to check out all our other
92
358624
2718
از اینکه به ما پیوستید متشکریم، و فراموش نکنید که تمام
06:01
programmes on our website – at bblearningenglish.com. Bye for now.
93
361342
4066
برنامه های دیگر ما را در وب سایت ما - در bblearningenglish.com بررسی کنید. فعلا خداحافظ.
06:05
Bye.
94
365408
730
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7