Is punctuality important? 6 Minute English

108,548 views ・ 2020-11-19

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
8000
3692
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Neil.
00:11
And I’m Catherine.
1
11692
1005
Y yo soy Catalina.
00:12
Thanks for making it on time today, Catherine!
2
12763
2070
¡Gracias por llegar a tiempo hoy, Catherine!
00:14
What do you mean, Neil? Are you implying I’m always late?
3
14833
4234
¿Qué quieres decir, Neil? ¿Estás insinuando que siempre llego tarde?
00:19
Well, punctuality – I mean being on time – is not your strong point.
4
19156
4472
Bueno, la puntualidad, quiero decir llegar a tiempo, no es tu punto fuerte.
00:23
But I do always turn up and I never miss the programme –
5
23628
4356
Pero siempre aparezco y nunca me pierdo el programa.
00:28
I just don’t want to be early Neil and then wait around for you!
6
28080
3774
¡Simplemente no quiero llegar temprano a Neil y luego esperarte!
00:31
Hmm – people’s attitude to being on time certainly varies,
7
31854
3284
Hmm, la actitud de las personas para llegar a tiempo ciertamente varía,
00:35
and that’s what we’re discussing in this programme:
8
35138
2325
y eso es lo que estamos discutiendo en este programa:
00:37
how important is punctuality?
9
37463
2000
¿qué tan importante es la puntualidad?
00:39
Anyway, Catherine, as you’re here on time, you’re not going to miss
10
39712
3119
De todos modos, Catherine, como llegaste a tiempo, ¡no te perderás
00:42
our quiz question!
11
42831
1009
nuestra pregunta del cuestionario!
00:43
Oh no, I certainly don’t want to miss out on that. So what is it?
12
43840
4000
Oh no, ciertamente no quiero perderme eso. ¿Así que qué es lo?
00:47
Well in 2011, Researchers said that an atomic clock at
13
47840
4024
Bueno, en 2011, los investigadores dijeron que un reloj atómico en
00:51
the UK's National Physical Laboratory would have the best
14
51864
3552
el Laboratorio Nacional de Física del Reino Unido tendría la mejor
00:55
long-term accuracy of any in the world.
15
55416
2662
precisión a largo plazo del mundo.
00:58
But how many years would it take, approximately, for it to lose or gain
16
58231
4296
Pero, ¿cuántos años tardaría, aproximadamente, en perder o ganar
01:02
a second? Is it a) 138 years,
17
62527
3106
un segundo? ¿Son a) 138 años,
01:05
b) 138,000 years, or c) 138 million years?
18
65633
5852
b) 138 000 años o c) 138 millones de años?
01:11
Umm well now, atomic clocks are very accurate, but
19
71485
4346
Umm bueno ahora, los relojes atómicos son muy precisos, pero
01:15
138 million years is a bit extreme, so I’ll say b) 138,000 years.
20
75831
9975
138 millones de años es un poco extremo, así que diré b) 138,000 años.
01:25
OK, Catherine, we’ll find out the answer before the end of the programme -
21
85806
3442
Bien, Catherine, encontraremos la respuesta antes de que finalice el programa, ¡
01:29
which has to be six minutes long! So, let’s talk more about people’s
22
89248
3637
que tiene que durar seis minutos! Entonces, hablemos más sobre el
01:32
timekeeping – that’s their ability to do things on time.
23
92885
3284
control del tiempo de las personas: esa es su capacidad para hacer las cosas a tiempo.
01:36
Now, I know Neil doesn’t like to be late – he thinks it’s rude.
24
96169
4162
Ahora, sé que a Neil no le gusta llegar tarde, piensa que es de mala educación.
01:40
But I might be late because the traffic was bad, or I had extra things to do.
25
100438
5675
Pero podría llegar tarde porque el tráfico era malo o porque tenía cosas adicionales que hacer.
01:46
And I know most appointments we make start late!
26
106113
4191
¡Y sé que la mayoría de las citas que hacemos empiezan tarde!
01:50
Well, Catherine, it sounds like you might be a time bender.
27
110304
3438
Bueno, Catherine, parece que podrías ser una dobladora del tiempo.
01:53
It’s something author Grace Pacie talked about on BBC Woman’s Hour
28
113742
3660
Es algo de lo que habló la autora Grace Pacie en el programa Woman's Hour de la
01:57
programme. Let’s hear her definition of a time bender.
29
117402
3116
BBC. Escuchemos su definición de un doblador de tiempo.
02:00
Well [Jenny], a time bender is actually somebody we all know very well.
30
120676
4762
Bueno [Jenny], una dobladora del tiempo es en realidad alguien a quien todos conocemos muy bien.
02:05
They are the people who arrive last at any meeting or class, or the mums
31
125438
4770
Son las personas que llegan las últimas a cualquier reunión o clase, o las mamás
02:10
whose children have to run into school at the last minute.
32
130208
2576
cuyos hijos tienen que llegar corriendo al colegio en el último momento.
02:12
They’re the people who don’t want to be late but
33
132784
2612
Son las personas que no quieren llegar tarde
02:15
they have a strange resistance to being early [like you]
34
135396
3510
pero tienen una extraña resistencia a llegar temprano [como tú]
02:18
and they don’t allow enough time.
35
138906
2306
y no les dan suficiente tiempo.
02:21
OK, so I might be a time bender – someone who doesn’t allow enough
36
141212
5788
Está bien, entonces podría ser un doblador de tiempo, alguien que no deja suficiente
02:27
time to get somewhere – but, of
37
147000
2030
tiempo para llegar a algún lado, pero, por
02:29
course, I always think I will have enough time!
38
149030
2922
supuesto, ¡siempre pienso que tendré suficiente tiempo!
02:31
One thing that is guaranteed is you’ll never be early.
39
151952
2804
Una cosa que está garantizada es que nunca llegarás temprano.
02:34
You have a resistance to – you fight against or are opposed to -
40
154756
3840
Tienes una resistencia, luchas o te opones, a
02:38
being on time. Isn’t it best to leave home just a little bit earlier?
41
158596
3555
llegar a tiempo. ¿No es mejor salir de casa un poco antes?
02:42
Well, Neil, it’s about deadlines – you know, a fixed time when something
42
162151
4215
Bueno, Neil, se trata de plazos, ya sabes, un tiempo fijo en el
02:46
must be completed by. If a deadline really matters, I’ll make it,
43
166366
5686
que se debe completar algo. Si una fecha límite realmente importa, la cumpliré,
02:52
but for less important things, it’s not worth getting too stressed.
44
172052
5025
pero para cosas menos importantes, no vale la pena estresarse demasiado.
02:57
Umm if you say so, Catherine. Being late makes me anxious, which is
45
177353
3774
Umm si tú lo dices, Catherine. Llegar tarde me pone ansioso,
03:01
why I always arrive early.
46
181127
1873
por eso siempre llego temprano.
03:03
But therapist Philippa Perry might be able to explain your more relaxed
47
183162
3639
Pero la terapeuta Philippa Perry podría explicar su actitud más relajada
03:06
attitude to timekeeping. She also spoke about this on the
48
186801
3290
hacia el cronometraje. También habló sobre esto en el
03:10
BBC’s Woman’s Hour programme.
49
190091
2000
programa Woman's Hour de la BBC.
03:12
See if you can hear what her reasons are.
50
192095
2135
Vea si puede escuchar cuáles son sus razones.
03:14
Underlying it all, there is this fear of being early, and the fear could
51
194322
5714
Detrás de todo, está el miedo a llegar temprano, y el miedo podría
03:20
be a fear of being conspicuous, a fear of standing out in a strange place,
52
200036
6732
ser el miedo a llamar la atención, el miedo a sobresalir en un lugar extraño,
03:26
having no one to talk to, feeling a bit alone and awkward…
53
206768
3915
no tener a nadie con quien hablar, sentirse un poco solo e incómodo...
03:30
the other reason people are always late is… that all the traffic lights
54
210683
3905
la otra razón la gente siempre llega tarde es... que todos los semáforos
03:34
will be green, and they generally sort of stretch the time
55
214588
5282
estarán en verde, y generalmente estiran el tiempo de
03:39
somehow in their minds and just think there’s time to do absolutely
56
219870
3769
alguna manera en sus mentes y simplemente piensan que hay tiempo para hacer absolutamente
03:43
everything they’ve packed in.
57
223639
1867
todo lo que han empacado.
03:45
So, she thinks being late is to do with social awkwardness – if you arrive
58
225506
4517
Entonces, ella piensa que llegar tarde es hacer con la incomodidad social – si llegas
03:50
too soon you feel awkward – that’s uncomfortable or nervous,
59
230023
3442
demasiado pronto te sientes incómodo – eso es incómodo o nervioso,
03:53
waiting for others to arrive.
60
233465
1617
esperando que lleguen otros.
03:55
There’s also the fear of being conspicuous – easily noticed or
61
235326
4915
También existe el miedo a llamar la atención, fácilmente notado o
04:00
standing out in a crowd. It’s a very uncomfortable feeling,
62
240241
4004
destacándose entre la multitud. Es una sensación muy incómoda,
04:04
but that’s not why I might be late.
63
244245
2606
pero no es por eso que podría llegar tarde.
04:07
It’s the other reason Philippa Perry mentioned.
64
247065
2840
Es la otra razón que mencionó Philippa Perry.
04:09
I just think there’s time to pack everything in!
65
249905
2785
¡Creo que hay tiempo para empacar todo!
04:12
But if it makes you happy, I will try to be on time next time.
66
252996
4597
Pero si te hace feliz, intentaré llegar a tiempo la próxima vez.
04:17
Well, according to experts on the Woman’s Hour programme,
67
257700
2957
Pues bien, según las expertas del programa La Hora de la Mujer,
04:20
you shouldn’t ‘try’ to be on time, you should ‘decide’ to be on time.  
68
260657
3866
no hay que ‘tratar’ de llegar a tiempo, hay que ‘decidir’ llegar a tiempo.
04:24
OK, Neil! But before we run out of time, why don’t you tell me if I had the
69
264681
6436
¡Vale, Neil! Pero antes de que se nos acabe el tiempo, ¿por qué no me dices si
04:31
right answer to the quiz. Was I correct?
70
271117
2739
respondí correctamente el cuestionario? ¿Estaba en lo correcto?
04:33
Yes, I asked you how many years it would take, approximately,  
71
273856
3653
Sí, le pregunté cuántos años tardaría, aproximadamente
04:37
for the UK's National Physical Laboratory’s atomic clock
72
277509
3411
, el reloj atómico del Laboratorio Nacional de Física del Reino Unido
04:40
to lose or gain a second? Is it...a) 138 years,
73
280920
5004
en perder o ganar un segundo. ¿Son... a) 138 años,
04:46
b) 138,000 years, or c) 138 million years?
74
286092
5794
b) 138.000 años, oc) 138 millones de años?
04:51
And I said b) 138,000 years.
75
291957
3607
Y dije b) 138.000 años.
04:55
And you are wrong! You are too early for a change
76
295564
5672
¡Y estás equivocado! Es demasiado pronto para variar
05:01
– the answer is c) 138 million years.
77
301527
3749
: la respuesta es c) 138 millones de años.
05:05
Maybe I should buy you an atomic watch, Catherine? 
78
305276
2607
¿Quizás debería comprarte un reloj atómico, Catherine?
05:07
Ha ha. Right, let’s not waste any more time – here’s a recap
79
307883
4690
Jaja. Bien, no perdamos más tiempo: aquí hay un resumen
05:12
of the vocabulary we’ve discussed today, starting with punctuality.
80
312573
4616
del vocabulario que hemos discutido hoy, comenzando con la puntualidad.
05:17
This is about doing something at an agreed time and being on time.
81
317316
5004
Se trata de hacer algo en un tiempo acordado y llegar a tiempo.
05:22
When we talk about someone’s timekeeping, we mean their ability
82
322320
3264
Cuando hablamos del cronometraje de alguien, nos referimos a su capacidad
05:25
to achieve things on time.
83
325584
1816
para lograr las cosas a tiempo.
05:27
And we heard about time benders – not really people who bend time
84
327400
5120
Y escuchamos sobre los dobladores del tiempo, no realmente las personas que doblan el tiempo
05:32
– but people who are always late because they don’t allow enough time
85
332520
4238
, sino las personas que siempre llegan tarde porque no les dan suficiente tiempo
05:36
to get somewhere.
86
336758
990
para llegar a algún lado.
05:37
Like you, Catherine, maybe? It’s because you have a resistance to
87
337748
3315
¿Como tú, Catherine, tal vez? Es porque tienes resistencia a
05:41
being on time – you are against being on time, you fight against it.
88
341063
4099
llegar a tiempo: estás en contra de llegar a tiempo, luchas contra eso.
05:45
That’s because I hate deadlines - fixed times when things must
89
345162
4065
Eso es porque odio los plazos: tiempos fijos en los que las cosas
05:49
be completed by. And some people also feel conspicuous, easily noticed,
90
349227
5677
deben completarse. Y algunas personas también se sienten llamativas, fáciles de notar
05:54
and they feel awkward - uncomfortable or nervous.
91
354904
3583
y se sienten incómodas, incómodas o nerviosas.
05:58
Thanks for joining us, and don’t forget to check out all our other
92
358624
2718
Gracias por unirse a nosotros y no olvide consultar todos nuestros otros
06:01
programmes on our website – at bblearningenglish.com. Bye for now.
93
361342
4066
programas en nuestro sitio web, en bblearningenglish.com. Adiós por ahora.
06:05
Bye.
94
365408
730
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7