Is punctuality important? 6 Minute English

108,548 views ・ 2020-11-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
8000
3692
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:11
And I’m Catherine.
1
11692
1005
E eu sou Catarina.
00:12
Thanks for making it on time today, Catherine!
2
12763
2070
Obrigado por chegar a tempo hoje, Catherine!
00:14
What do you mean, Neil? Are you implying I’m always late?
3
14833
4234
O que quer dizer, Neil? Você está insinuando que estou sempre atrasado?
00:19
Well, punctuality – I mean being on time – is not your strong point.
4
19156
4472
Bom, pontualidade – quero dizer, pontualidade – não é o seu forte.
00:23
But I do always turn up and I never miss the programme –
5
23628
4356
Mas eu sempre apareço e nunca perco o programa –
00:28
I just don’t want to be early Neil and then wait around for you!
6
28080
3774
só não quero chegar cedo como Neil e esperar por você!
00:31
Hmm – people’s attitude to being on time certainly varies,
7
31854
3284
Hmm – a atitude das pessoas em relação à pontualidade certamente varia,
00:35
and that’s what we’re discussing in this programme:
8
35138
2325
e é isso que estamos discutindo neste programa:
00:37
how important is punctuality?
9
37463
2000
quão importante é a pontualidade?
00:39
Anyway, Catherine, as you’re here on time, you’re not going to miss
10
39712
3119
De qualquer forma, Catherine, como você chegou na hora, não vai perder
00:42
our quiz question!
11
42831
1009
nossa pergunta do quiz!
00:43
Oh no, I certainly don’t want to miss out on that. So what is it?
12
43840
4000
Oh não, eu certamente não quero perder isso. Então o que é?
00:47
Well in 2011, Researchers said that an atomic clock at
13
47840
4024
Bem, em 2011, os pesquisadores disseram que um relógio atômico
00:51
the UK's National Physical Laboratory would have the best
14
51864
3552
no Laboratório Nacional de Física do Reino Unido teria a melhor
00:55
long-term accuracy of any in the world.
15
55416
2662
precisão de longo prazo do mundo.
00:58
But how many years would it take, approximately, for it to lose or gain
16
58231
4296
Mas quantos anos levaria, aproximadamente, para perder ou ganhar
01:02
a second? Is it a) 138 years,
17
62527
3106
um segundo? É a) 138 anos,
01:05
b) 138,000 years, or c) 138 million years?
18
65633
5852
b) 138.000 anos ou c) 138 milhões de anos?
01:11
Umm well now, atomic clocks are very accurate, but
19
71485
4346
Umm bem agora, os relógios atômicos são muito precisos, mas
01:15
138 million years is a bit extreme, so I’ll say b) 138,000 years.
20
75831
9975
138 milhões de anos é um pouco extremo, então direi b) 138.000 anos.
01:25
OK, Catherine, we’ll find out the answer before the end of the programme -
21
85806
3442
OK, Catherine, descobriremos a resposta antes do final do programa -
01:29
which has to be six minutes long! So, let’s talk more about people’s
22
89248
3637
que deve durar seis minutos! Então, vamos falar mais sobre a cronometragem das pessoas
01:32
timekeeping – that’s their ability to do things on time.
23
92885
3284
– essa é a capacidade delas de fazer as coisas no prazo.
01:36
Now, I know Neil doesn’t like to be late – he thinks it’s rude.
24
96169
4162
Agora, eu sei que Neil não gosta de se atrasar – ele acha isso rude.
01:40
But I might be late because the traffic was bad, or I had extra things to do.
25
100438
5675
Mas posso me atrasar porque o trânsito estava ruim ou porque tinha coisas extras para fazer.
01:46
And I know most appointments we make start late!
26
106113
4191
E eu sei que a maioria dos compromissos que marcamos começam tarde!
01:50
Well, Catherine, it sounds like you might be a time bender.
27
110304
3438
Bem, Catherine, parece que você é uma dobradora de tempo.
01:53
It’s something author Grace Pacie talked about on BBC Woman’s Hour
28
113742
3660
É algo que a autora Grace Pacie falou no programa Woman's Hour da BBC
01:57
programme. Let’s hear her definition of a time bender.
29
117402
3116
. Vamos ouvir sua definição de dobrador de tempo.
02:00
Well [Jenny], a time bender is actually somebody we all know very well.
30
120676
4762
Bem [Jenny], um dobrador de tempo é na verdade alguém que todos conhecemos muito bem.
02:05
They are the people who arrive last at any meeting or class, or the mums
31
125438
4770
São as pessoas que chegam por último em qualquer reunião ou aula, ou as mães
02:10
whose children have to run into school at the last minute.
32
130208
2576
cujos filhos têm que correr para a escola no último minuto.
02:12
They’re the people who don’t want to be late but
33
132784
2612
Eles são as pessoas que não querem se atrasar, mas
02:15
they have a strange resistance to being early [like you]
34
135396
3510
têm uma estranha resistência a chegar cedo [como você]
02:18
and they don’t allow enough time.
35
138906
2306
e não permitem tempo suficiente.
02:21
OK, so I might be a time bender – someone who doesn’t allow enough
36
141212
5788
OK, posso ser um dobrador de tempo – alguém que não permite
02:27
time to get somewhere – but, of
37
147000
2030
tempo suficiente para chegar a algum lugar – mas, é
02:29
course, I always think I will have enough time!
38
149030
2922
claro, sempre acho que terei tempo suficiente!
02:31
One thing that is guaranteed is you’ll never be early.
39
151952
2804
Uma coisa que é garantida é que você nunca chegará cedo.
02:34
You have a resistance to – you fight against or are opposed to -
40
154756
3840
Você tem uma resistência a - você luta contra ou se opõe a -
02:38
being on time. Isn’t it best to leave home just a little bit earlier?
41
158596
3555
ser pontual. Não é melhor sair de casa um pouco mais cedo?
02:42
Well, Neil, it’s about deadlines – you know, a fixed time when something
42
162151
4215
Bem, Neil, trata-se de prazos - você sabe, um tempo fixo em que algo
02:46
must be completed by. If a deadline really matters, I’ll make it,
43
166366
5686
deve ser concluído. Se um prazo realmente importa, eu vou cumprir,
02:52
but for less important things, it’s not worth getting too stressed.
44
172052
5025
mas para coisas menos importantes, não vale a pena ficar muito estressado.
02:57
Umm if you say so, Catherine. Being late makes me anxious, which is
45
177353
3774
Umm, se você diz, Catherine. Chegar atrasado me deixa ansioso, por isso
03:01
why I always arrive early.
46
181127
1873
sempre chego cedo.
03:03
But therapist Philippa Perry might be able to explain your more relaxed
47
183162
3639
Mas a terapeuta Philippa Perry pode explicar sua atitude mais relaxada
03:06
attitude to timekeeping. She also spoke about this on the
48
186801
3290
em relação ao cronometragem. Ela também falou sobre isso no
03:10
BBC’s Woman’s Hour programme.
49
190091
2000
programa Woman's Hour da BBC.
03:12
See if you can hear what her reasons are.
50
192095
2135
Veja se consegue ouvir quais são os motivos dela.
03:14
Underlying it all, there is this fear of being early, and the fear could
51
194322
5714
Subjacente a tudo isso, existe esse medo de chegar cedo, e o medo pode
03:20
be a fear of being conspicuous, a fear of standing out in a strange place,
52
200036
6732
ser o medo de chamar a atenção, o medo de ficar em um lugar estranho, de
03:26
having no one to talk to, feeling a bit alone and awkward…
53
206768
3915
não ter ninguém com quem conversar, de se sentir um pouco sozinho e desajeitado...
03:30
the other reason people are always late is… that all the traffic lights
54
210683
3905
a outra razão as pessoas estão sempre atrasadas é... que todos os semáforos
03:34
will be green, and they generally sort of stretch the time
55
214588
5282
estarão verdes, e eles geralmente esticam o tempo
03:39
somehow in their minds and just think there’s time to do absolutely
56
219870
3769
de alguma forma em suas mentes e pensam que há tempo para fazer absolutamente
03:43
everything they’ve packed in.
57
223639
1867
tudo o que eles empacotaram.
03:45
So, she thinks being late is to do with social awkwardness – if you arrive
58
225506
4517
Então, ela acha que chegar atrasado é fazer com constrangimento social – se você chegar
03:50
too soon you feel awkward – that’s uncomfortable or nervous,
59
230023
3442
muito cedo você se sente estranho – isso é desconfortável ou nervoso,
03:53
waiting for others to arrive.
60
233465
1617
esperando que os outros cheguem.
03:55
There’s also the fear of being conspicuous – easily noticed or
61
235326
4915
Há também o medo de chamar a atenção – ser facilmente notado ou
04:00
standing out in a crowd. It’s a very uncomfortable feeling,
62
240241
4004
se destacar na multidão. É uma sensação muito desconfortável,
04:04
but that’s not why I might be late.
63
244245
2606
mas não é por isso que posso me atrasar.
04:07
It’s the other reason Philippa Perry mentioned.
64
247065
2840
É a outra razão mencionada por Philippa Perry.
04:09
I just think there’s time to pack everything in!
65
249905
2785
Só acho que dá tempo de arrumar tudo!
04:12
But if it makes you happy, I will try to be on time next time.
66
252996
4597
Mas se isso te deixa feliz, tentarei chegar na hora da próxima vez.
04:17
Well, according to experts on the Woman’s Hour programme,
67
257700
2957
Bem, de acordo com os especialistas do programa Woman's Hour,
04:20
you shouldn’t ‘try’ to be on time, you should ‘decide’ to be on time.  
68
260657
3866
você não deve 'tentar' chegar na hora, você deve 'decidir' chegar na hora.
04:24
OK, Neil! But before we run out of time, why don’t you tell me if I had the
69
264681
6436
OK, Neil! Mas antes que acabemos o tempo, por que você não me diz se eu acertei a
04:31
right answer to the quiz. Was I correct?
70
271117
2739
resposta do teste? Eu estava correto?
04:33
Yes, I asked you how many years it would take, approximately,  
71
273856
3653
Sim, eu perguntei quantos anos levaria, aproximadamente,
04:37
for the UK's National Physical Laboratory’s atomic clock
72
277509
3411
para o relógio atômico do National Physical Laboratory do Reino Unido
04:40
to lose or gain a second? Is it...a) 138 years,
73
280920
5004
perder ou ganhar um segundo. É...a) 138 anos,
04:46
b) 138,000 years, or c) 138 million years?
74
286092
5794
b) 138.000 anos, ou c) 138 milhões de anos?
04:51
And I said b) 138,000 years.
75
291957
3607
E eu disse b) 138.000 anos.
04:55
And you are wrong! You are too early for a change
76
295564
5672
E você está errado! Você está muito cedo para uma mudança
05:01
– the answer is c) 138 million years.
77
301527
3749
– a resposta é c) 138 milhões de anos.
05:05
Maybe I should buy you an atomic watch, Catherine? 
78
305276
2607
Talvez eu devesse comprar um relógio atômico para você, Catherine?
05:07
Ha ha. Right, let’s not waste any more time – here’s a recap
79
307883
4690
Ha ha. Certo, não vamos perder mais tempo – aqui está uma recapitulação
05:12
of the vocabulary we’ve discussed today, starting with punctuality.
80
312573
4616
do vocabulário que discutimos hoje, começando pela pontualidade.
05:17
This is about doing something at an agreed time and being on time.
81
317316
5004
Trata-se de fazer algo em um horário combinado e ser pontual.
05:22
When we talk about someone’s timekeeping, we mean their ability
82
322320
3264
Quando falamos sobre a cronometragem de alguém, queremos dizer sua capacidade
05:25
to achieve things on time.
83
325584
1816
de realizar as coisas no prazo.
05:27
And we heard about time benders – not really people who bend time
84
327400
5120
E ouvimos falar de dobradores de tempo – não exatamente pessoas que dobram o tempo
05:32
– but people who are always late because they don’t allow enough time
85
332520
4238
– mas pessoas que sempre se atrasam porque não dão tempo suficiente
05:36
to get somewhere.
86
336758
990
para chegar a algum lugar.
05:37
Like you, Catherine, maybe? It’s because you have a resistance to
87
337748
3315
Como você, Catherine, talvez? É porque você tem resistência em
05:41
being on time – you are against being on time, you fight against it.
88
341063
4099
chegar na hora – você é contra chegar na hora, você luta contra isso.
05:45
That’s because I hate deadlines - fixed times when things must
89
345162
4065
Isso porque eu odeio prazos - horários fixos em que as coisas devem
05:49
be completed by. And some people also feel conspicuous, easily noticed,
90
349227
5677
ser concluídas. E algumas pessoas também se sentem visíveis, facilmente notadas
05:54
and they feel awkward - uncomfortable or nervous.
91
354904
3583
e se sentem estranhas - desconfortáveis ​​ou nervosas.
05:58
Thanks for joining us, and don’t forget to check out all our other
92
358624
2718
Obrigado por se juntar a nós e não se esqueça de conferir todos os nossos outros
06:01
programmes on our website – at bblearningenglish.com. Bye for now.
93
361342
4066
programas em nosso site – em bblearningenglish.com. Adeus por agora.
06:05
Bye.
94
365408
730
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7