A walk in the park: The English We Speak

62,357 views ・ 2018-11-12

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7940
2020
فیفی: سلام و به The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9960
1200
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hey thanks for
2
11160
1720
نیل: و من نیل هستم. هی ممنون
00:12
joining me today, Feifei.
3
12899
1221
که امروز به من پیوستی، فیفی.
00:14
Feifei: No problem, Neil. I wanted
4
14120
2009
فیفی: اشکالی نداره نیل. می
00:16
to give you my support for your
5
16129
1866
خواستم برای
00:17
first run in the park.
6
17995
1325
اولین بار در پارک از شما حمایت کنم.
00:19
Neil: Well, this run in the park is only
7
19320
1550
نیل: خوب، این دویدن در پارک فقط
00:20
five kilometres.
8
20870
1150
پنج کیلومتر است.
00:22
Feifei: I know, but you're not particularly
9
22020
2280
فیفی: می دانم، اما شما آمادگی خاصی
00:24
fit and you haven't done much training.
10
24300
2540
ندارید و تمرین زیادی انجام نداده اید.
00:26
Neil: Oh don't worry about that -
11
26860
1873
نیل: اوه نگران نباش -
00:28
this will be a walk in the park!
12
28733
1817
این یک پیاده روی در پارک خواهد بود!
00:30
Feifei: Err Neil - I hope you're not thinking
13
30550
2610
فیفی: ار نیل - امیدوارم به
00:33
of walking around the park - this is a run,
14
33160
3440
فکر قدم زدن در پارک نباشی - این یک دویدن است،
00:36
a run in the park!
15
36600
1080
یک دویدن در پارک!
00:37
Neil: I have no intention of walking -
16
37680
2012
نیل: من قصد راه رفتن ندارم -
00:39
it's just an expression that means it's easy
17
39692
2488
این فقط یک عبارت است که به این معنی است که انجام آن
00:42
to do, especially compared
18
42180
1340
آسان است، به خصوص در مقایسه
00:43
to other activities.
19
43520
1520
با سایر فعالیت ها.
00:45
Feifei: I'm glad to hear that because it's
20
45040
1720
فیفی: خوشحالم که این را می شنوم زیرا
00:46
just about to start - let's hope
21
46760
2500
تازه شروع شده است -
00:49
you really do find it easy!
22
49260
1530
امیدواریم واقعاً آن را آسان کنید!
00:50
Neil: Don't worry, I will have finished by
23
50790
1970
نیل: نگران نباش
00:52
the time you hear these examples...
24
52760
1960
تا این مثال ها را بشنوی
00:58
I've been studying for so long, this exam
25
58000
3360
تمام می کنم... من خیلی وقت است درس می خوانم، این امتحان
01:01
should be a walk in the park.
26
61360
1840
باید پیاده روی در پارک باشد.
01:04
Oh don't worry about me, I've trekked in
27
64460
3200
اوه نگران من نباش، من
01:07
the Himalayas, this hill will be a walk
28
67660
3120
در هیمالیا پیاده روی کرده ام، این تپه پیاده روی
01:10
in the park!
29
70780
1060
در پارک خواهد بود!
01:12
The job at the bank will be a walk in the
30
72840
2420
کار در بانک پیاده روی در
01:15
park - you studied economics
31
75260
2160
پارک خواهد بود - شما در دانشگاه اقتصاد خوانده اید
01:17
at university!
32
77420
1200
!
01:23
Feifei: You're listening to The English We
33
83800
1340
فیفی: شما در حال گوش دادن به The English We
01:25
Speak from BBC Learning English - and
34
85160
3080
Speak از BBC Learning English هستید - و
01:28
Neil has been using the phrase 'a walk in
35
88240
2500
نیل از عبارت "پیاده روی
01:30
the park' to explain that a run in the park
36
90740
2740
در پارک" استفاده می کند تا توضیح دهد که دویدن در
01:33
is easy, especially when compared
37
93480
2440
پارک آسان است، به خصوص در مقایسه
01:35
to other activities - like running a full
38
95920
2200
با سایر فعالیت ها - مانند دویدن.
01:38
marathon, for example.
39
98120
1460
برای مثال یک ماراتن کامل
01:39
But where is Neil now?
40
99580
2600
اما نیل الان کجاست؟
01:46
Neil: ...here I am. Oh, that was hard.
41
106480
3500
نیل: ... اینجا من هستم. اوه سخت بود
01:49
Feifei: So that run wasn't a walk in
42
109980
3000
فیفی: پس آن دویدن آن موقع پیاده روی
01:52
the park then? That's a shame.
43
112980
2960
در پارک نبود؟ خجالت آوره.
01:55
Neil: Why's that?
44
115940
1260
نیل: چرا اینطوری؟
01:57
Feifei: Well, I thought that if running in the
45
117200
2540
فیفی: خوب، من فکر می کردم که اگر دویدن در
01:59
park was too easy, you could train for next
46
119740
2740
پارک خیلی آسان است، می توانید برای
02:02
year's London Marathon. It's over
47
122480
2520
ماراتن لندن سال آینده تمرین کنید. این بیش از
02:05
42 kilometres - that would be
48
125000
2640
42 کیلومتر است -
02:07
no walk in the park.
49
127640
2040
که پیاده روی در پارک نیست.
02:11
Neil: Err, could we just park that idea,
50
131220
1680
نیل: آره، می تونیم این ایده رو پارک کنیم،
02:12
please?! I'm going to do another activity
51
132900
3220
لطفا؟!
02:16
to keep fit and healthy.
52
136120
1440
برای حفظ تناسب اندام و سلامتی، فعالیت دیگری انجام خواهم داد.
02:17
Feifei: Oh yes, what's that?
53
137560
2180
فیفی: اوه بله این چیه؟
02:19
Neil: Walking. In the park!
54
139740
2820
نیل: راه رفتن. در پارک!
02:22
Feifei: Good idea. Bye!
55
142560
1520
فیفی: فکر خوبی است. خدا حافظ!
02:24
Neil: Bye.
56
144080
1760
نیل: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7