A walk in the park: The English We Speak

62,357 views ・ 2018-11-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7940
2020
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9960
1200
We Speak. Eu sou Feifei.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hey thanks for
2
11160
1720
Neil: E eu sou Neil. Ei, obrigado por se
00:12
joining me today, Feifei.
3
12899
1221
juntar a mim hoje, Feifei.
00:14
Feifei: No problem, Neil. I wanted
4
14120
2009
Feifei: Sem problemas, Neil. Queria
00:16
to give you my support for your
5
16129
1866
dar-lhe o meu apoio para a sua
00:17
first run in the park.
6
17995
1325
primeira corrida no parque.
00:19
Neil: Well, this run in the park is only
7
19320
1550
Neil: Bem, esta corrida no parque é de apenas
00:20
five kilometres.
8
20870
1150
cinco quilômetros.
00:22
Feifei: I know, but you're not particularly
9
22020
2280
Feifei: Eu sei, mas você não está particularmente em
00:24
fit and you haven't done much training.
10
24300
2540
forma e não treinou muito.
00:26
Neil: Oh don't worry about that -
11
26860
1873
Neil: Oh, não se preocupe com isso -
00:28
this will be a walk in the park!
12
28733
1817
isso vai ser um passeio no parque!
00:30
Feifei: Err Neil - I hope you're not thinking
13
30550
2610
Feifei: Err Neil - espero que você não esteja pensando
00:33
of walking around the park - this is a run,
14
33160
3440
em andar pelo parque - isso é uma corrida,
00:36
a run in the park!
15
36600
1080
uma corrida no parque!
00:37
Neil: I have no intention of walking -
16
37680
2012
Neil: Não tenho intenção de andar -
00:39
it's just an expression that means it's easy
17
39692
2488
é apenas uma expressão que significa que é fácil
00:42
to do, especially compared
18
42180
1340
de fazer, especialmente em comparação
00:43
to other activities.
19
43520
1520
com outras atividades.
00:45
Feifei: I'm glad to hear that because it's
20
45040
1720
Feifei: Fico feliz em ouvir isso porque está
00:46
just about to start - let's hope
21
46760
2500
prestes a começar - esperamos que
00:49
you really do find it easy!
22
49260
1530
você realmente ache fácil!
00:50
Neil: Don't worry, I will have finished by
23
50790
1970
Neil: Não se preocupe, eu terei terminado quando
00:52
the time you hear these examples...
24
52760
1960
você ouvir esses exemplos...
00:58
I've been studying for so long, this exam
25
58000
3360
Eu tenho estudado por tanto tempo, este exame
01:01
should be a walk in the park.
26
61360
1840
deve ser um passeio no parque.
01:04
Oh don't worry about me, I've trekked in
27
64460
3200
Oh, não se preocupe comigo, eu já caminhei
01:07
the Himalayas, this hill will be a walk
28
67660
3120
no Himalaia, esta colina vai ser um passeio
01:10
in the park!
29
70780
1060
no parque!
01:12
The job at the bank will be a walk in the
30
72840
2420
O trabalho no banco será um passeio no
01:15
park - you studied economics
31
75260
2160
parque - você estudou economia
01:17
at university!
32
77420
1200
na universidade!
01:23
Feifei: You're listening to The English We
33
83800
1340
Feifei: Você está ouvindo The English We
01:25
Speak from BBC Learning English - and
34
85160
3080
Speak da BBC Learning English - e
01:28
Neil has been using the phrase 'a walk in
35
88240
2500
Neil tem usado a frase 'um passeio
01:30
the park' to explain that a run in the park
36
90740
2740
no parque' para explicar que correr no parque
01:33
is easy, especially when compared
37
93480
2440
é fácil, especialmente quando comparado
01:35
to other activities - like running a full
38
95920
2200
a outras atividades - como correr uma
01:38
marathon, for example.
39
98120
1460
maratona completa, por exemplo.
01:39
But where is Neil now?
40
99580
2600
Mas onde está Neil agora?
01:46
Neil: ...here I am. Oh, that was hard.
41
106480
3500
Neil: ...aqui estou. Ah, isso foi difícil.
01:49
Feifei: So that run wasn't a walk in
42
109980
3000
Feifei: Então aquela corrida não foi um passeio
01:52
the park then? That's a shame.
43
112980
2960
no parque? Isso é uma vergonha.
01:55
Neil: Why's that?
44
115940
1260
Neil: Por que isso?
01:57
Feifei: Well, I thought that if running in the
45
117200
2540
Feifei: Bem, pensei que se correr no
01:59
park was too easy, you could train for next
46
119740
2740
parque fosse muito fácil, você poderia treinar para a
02:02
year's London Marathon. It's over
47
122480
2520
Maratona de Londres do ano que vem. São mais de
02:05
42 kilometres - that would be
48
125000
2640
42 quilômetros - isso
02:07
no walk in the park.
49
127640
2040
não seria um passeio no parque.
02:11
Neil: Err, could we just park that idea,
50
131220
1680
Neil: Err, podemos parar essa ideia,
02:12
please?! I'm going to do another activity
51
132900
3220
por favor?! Vou fazer outra atividade
02:16
to keep fit and healthy.
52
136120
1440
para me manter em forma e saudável.
02:17
Feifei: Oh yes, what's that?
53
137560
2180
Feifei: Ah sim, o que é isso?
02:19
Neil: Walking. In the park!
54
139740
2820
Neil: Caminhando. No Parque!
02:22
Feifei: Good idea. Bye!
55
142560
1520
Feifei: Boa ideia. Tchau!
02:24
Neil: Bye.
56
144080
1760
Neil: Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7