A walk in the park: The English We Speak

62,357 views ・ 2018-11-12

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7940
2020
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9960
1200
We Speak. Je suis Feifei.
00:11
Neil: And I'm Neil. Hey thanks for
2
11160
1720
Neil : Et je suis Neil. Hé merci de
00:12
joining me today, Feifei.
3
12899
1221
m'avoir rejoint aujourd'hui, Feifei.
00:14
Feifei: No problem, Neil. I wanted
4
14120
2009
Feifei : Pas de problème, Neil. Je
00:16
to give you my support for your
5
16129
1866
voulais t'apporter mon soutien pour ta
00:17
first run in the park.
6
17995
1325
première course dans le parc.
00:19
Neil: Well, this run in the park is only
7
19320
1550
Neil : Eh bien, cette course dans le parc ne fait que
00:20
five kilometres.
8
20870
1150
cinq kilomètres.
00:22
Feifei: I know, but you're not particularly
9
22020
2280
Feifei : Je sais, mais tu n'es pas particulièrement en
00:24
fit and you haven't done much training.
10
24300
2540
forme et tu ne t'es pas beaucoup entraîné.
00:26
Neil: Oh don't worry about that -
11
26860
1873
Neil : Oh ne t'inquiète pas pour ça -
00:28
this will be a walk in the park!
12
28733
1817
ce sera une promenade dans le parc !
00:30
Feifei: Err Neil - I hope you're not thinking
13
30550
2610
Feifei : Euh Neil - j'espère que tu ne penses pas à te
00:33
of walking around the park - this is a run,
14
33160
3440
promener dans le parc - c'est une course,
00:36
a run in the park!
15
36600
1080
une course dans le parc !
00:37
Neil: I have no intention of walking -
16
37680
2012
Neil : Je n'ai pas l'intention de marcher -
00:39
it's just an expression that means it's easy
17
39692
2488
c'est juste une expression qui signifie que c'est facile
00:42
to do, especially compared
18
42180
1340
à faire, surtout par rapport
00:43
to other activities.
19
43520
1520
à d'autres activités.
00:45
Feifei: I'm glad to hear that because it's
20
45040
1720
Feifei : Je suis ravie de l'entendre parce que c'est sur le
00:46
just about to start - let's hope
21
46760
2500
point de commencer - espérons que
00:49
you really do find it easy!
22
49260
1530
vous le trouverez vraiment facile !
00:50
Neil: Don't worry, I will have finished by
23
50790
1970
Neil : Ne vous inquiétez pas, j'aurai fini
00:52
the time you hear these examples...
24
52760
1960
au moment où vous entendrez ces exemples...
00:58
I've been studying for so long, this exam
25
58000
3360
J'étudie depuis si longtemps, cet examen
01:01
should be a walk in the park.
26
61360
1840
devrait être une promenade dans le parc.
01:04
Oh don't worry about me, I've trekked in
27
64460
3200
Oh, ne vous inquiétez pas pour moi, j'ai fait de la randonnée dans
01:07
the Himalayas, this hill will be a walk
28
67660
3120
l'Himalaya, cette colline sera une promenade
01:10
in the park!
29
70780
1060
dans le parc !
01:12
The job at the bank will be a walk in the
30
72840
2420
Le travail à la banque sera une promenade dans le
01:15
park - you studied economics
31
75260
2160
parc - vous avez étudié l'économie
01:17
at university!
32
77420
1200
à l'université !
01:23
Feifei: You're listening to The English We
33
83800
1340
Feifei: Vous écoutez The English We
01:25
Speak from BBC Learning English - and
34
85160
3080
Speak de BBC Learning English - et
01:28
Neil has been using the phrase 'a walk in
35
88240
2500
Neil a utilisé l'expression "une promenade dans
01:30
the park' to explain that a run in the park
36
90740
2740
le parc" pour expliquer qu'une course dans le parc
01:33
is easy, especially when compared
37
93480
2440
est facile, surtout par rapport
01:35
to other activities - like running a full
38
95920
2200
à d'autres activités - comme courir un
01:38
marathon, for example.
39
98120
1460
marathon complet, par exemple.
01:39
But where is Neil now?
40
99580
2600
Mais où est Neil maintenant ?
01:46
Neil: ...here I am. Oh, that was hard.
41
106480
3500
Neil : ... me voici. Oh, c'était dur.
01:49
Feifei: So that run wasn't a walk in
42
109980
3000
Feifei : Alors cette course n'était pas une promenade dans
01:52
the park then? That's a shame.
43
112980
2960
le parc ? C'est une honte.
01:55
Neil: Why's that?
44
115940
1260
Neil : Pourquoi ça ?
01:57
Feifei: Well, I thought that if running in the
45
117200
2540
Feifei : Eh bien, je pensais que si courir dans le
01:59
park was too easy, you could train for next
46
119740
2740
parc était trop facile, tu pourrais t'entraîner pour
02:02
year's London Marathon. It's over
47
122480
2520
le marathon de Londres de l'année prochaine. C'est plus de
02:05
42 kilometres - that would be
48
125000
2640
42 kilomètres - ce ne serait
02:07
no walk in the park.
49
127640
2040
pas une promenade de santé.
02:11
Neil: Err, could we just park that idea,
50
131220
1680
Neil : Euh, pourrions-nous simplement parquer cette idée,
02:12
please?! I'm going to do another activity
51
132900
3220
s'il vous plaît ? ! Je vais faire une autre activité
02:16
to keep fit and healthy.
52
136120
1440
pour rester en forme et en bonne santé.
02:17
Feifei: Oh yes, what's that?
53
137560
2180
Feifei : Oh oui, qu'est-ce que c'est ?
02:19
Neil: Walking. In the park!
54
139740
2820
Neil : Marcher. Dans le parc!
02:22
Feifei: Good idea. Bye!
55
142560
1520
Feifei : Bonne idée. Au revoir!
02:24
Neil: Bye.
56
144080
1760
Neil : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7