Do you have eco-anxiety? ⏲️ 6 Minute English

237,211 views ・ 2023-08-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello. This is Six Minute English
0
6924
1376
سلام. این شش دقیقه انگلیسی
00:08
from BBC Learning English.
1
8300
1960
از BBC Learning English است.
00:10
I'm Neil.
2
10260
751
من نیل هستم.
00:11
And I'm Beth.
3
11011
1251
و من بث هستم.
00:12
Switch on the TV or read a newspaper and
4
12262
2670
تلویزیون را روشن کنید یا روزنامه بخوانید و
00:14
it's full of bad news about the environment.
5
14932
2919
پر از اخبار بد در مورد محیط زیست است.
00:17
But climate change is damaging more than just the planet's health.
6
17851
4046
اما تغییرات آب و هوایی بیشتر از سلامت سیاره زمین آسیب می‌زند. بر
00:21
It's affecting human health, too.
7
21897
2002
سلامت انسان نیز تأثیر می گذارد.
00:23
A growing number of people around the world are experiencing something
8
23899
3795
تعداد فزاینده ای از مردم در سراسر جهان چیزی را تجربه می کنند که
00:27
psychiatrists are calling eco-anxiety. Eco-anxiety involves feeling grief,
9
27694
6799
روانپزشکان آن را اضطراب محیطی می نامند. اکو اضطراب شامل احساس غم،
00:34
guilt, fear or hopelessness about the future of the planet
10
34493
3670
گناه، ترس یا ناامیدی در مورد آینده سیاره
00:38
due to climate change. Of course
11
38163
2169
به دلیل تغییرات آب و هوایی است. البته
00:40
direct victims of climate change
12
40332
1835
قربانیان مستقیم تغییرات آب و هوایی
00:42
suffer most. Flood survivors experience depression and anxiety
13
42167
4671
بیشترین آسیب را متحمل می شوند. بازماندگان سیل افسردگی و اضطراب را تجربه می کنند
00:46
and people breathing polluted air are at a higher risk of dementia.
14
46838
4380
و افرادی که هوای آلوده تنفس می کنند در معرض خطر بیشتری برای زوال عقل هستند.
00:51
But according to the Institute of Psychiatrists, just reading
15
51218
3754
اما به گفته مؤسسه روانپزشکان، فقط خواندن
00:54
about the state of the planet in the news is causing stress and anxiety.
16
54972
3878
در مورد وضعیت کره زمین در اخبار باعث استرس و اضطراب می شود.
00:58
In this programme on eco-anxiety
17
58850
3671
در این برنامه در مورد اضطراب زیست محیطی
01:02
we'll be learning some useful vocabulary related to this worrying topic
18
62521
4296
واژگان مفید مرتبط با این موضوع نگران کننده را یاد می گیریم
01:06
and hopefully be hearing some happier environmental news as well.
19
66817
3628
و امیدواریم اخبار محیطی شادتری را نیز بشنویم.
01:10
I hope so, Neil. With so much bad news
20
70445
2336
امیدوارم نیل. با این همه اخبار بد،
01:12
it's sometimes hard to feel optimistic about the future.
21
72781
3003
گاهی اوقات سخت است که نسبت به آینده احساس خوش بینی داشته باشیم.
01:15
Well, here's a question about some good climate news
22
75784
2628
خوب، در اینجا یک سوال در مورد چند خبر خوب آب و هوا
01:18
for a change. In Australia, an animal thought to be extinct
23
78412
4170
برای تغییر وجود دارد. در استرالیا، حیوانی که تصور می شود منقرض شده است
01:22
has been spotted for the first time in over 50 years,
24
82582
3587
برای اولین بار در بیش از 50 سال مشاهده شد،
01:26
but what is the animal? Is it
25
86169
2503
اما این حیوان چیست؟ آیا
01:28
A. a shark , B. a lizard or C. a parrot?
26
88672
4087
A. یک کوسه است، B. یک مارمولک یا C. یک طوطی؟
01:32
Hmm. I'll guess it's a shark.
27
92759
2378
هوم حدس میزنم کوسه باشه
01:35
OK, Beth. I'll reveal the answer later.
28
95137
3128
باشه بث جواب را بعداً اعلام خواهم کرد.
01:38
Unsurprisingly, many of those suffering
29
98265
2085
جای تعجب نیست که بسیاری از کسانی که
01:40
from eco-anxiety are young people.
30
100350
3045
از اضطراب زیست محیطی رنج می برند جوانان هستند.
01:43
When BBC Radio 4 programme, Woman's Hour,
31
103395
2920
هنگامی که برنامه رادیو بی بی سی 4، ساعت زن،
01:46
spoke with veteran environmentalist Judy Ling Wong,
32
106315
3586
با جودی لینگ ونگ، محیط بان کهنه کار صحبت کرد، از
01:49
they asked her if she was worried for young people today.
33
109901
3963
او پرسیدند که آیا امروز نگران جوانان است؟
01:53
I have tremendous compassion for them
34
113905
2795
من برای آن‌ها دلسوزی فوق‌العاده دارم،
01:56
because what a mess
35
116700
1501
زیرا
01:58
we have left the world in, our generation, and the generation before.
36
118201
4338
ما جهان، نسل خود و نسل قبل از آن را در چه آشفته‌ای قرار داده‌ایم.
02:02
Of course, you know, the science is so advanced now...very much
37
122539
4004
البته، می دانید، علم الان خیلی پیشرفت کرده است... خیلی
02:06
in the past, the science would say,
38
126543
1585
در گذشته، علم می گفت،
02:08
yes we think, perhaps...we perhaps have this models...
39
128128
3503
بله، فکر می کنیم، شاید... ما شاید این مدل ها را داریم...
02:11
now we have the exact science,
40
131631
2336
اکنون علم دقیق را داریم،
02:13
so it is an absolutely different ball game...
41
133967
2544
بنابراین این یک بازی کاملاً متفاوت با توپ است...
02:16
we actually know what to do now.
42
136511
1919
ما در واقع می دانیم که اکنون چه کار کنیم.
02:18
It is about getting on with it, and the young people
43
138430
2961
این برای ادامه دادن به آن است و جوانان
02:21
are the furthest ahead in this.
44
141391
2169
در این زمینه جلوتر هستند.
02:23
They can see the future as theirs and they're impassioned
45
143560
4171
آنها می توانند آینده را از آن خود ببینند و مشتاق
02:27
to do something about it. Judy feels compassion,
46
147731
4254
انجام کاری در مورد آن هستند. جودی احساس دلسوزی می کند،
02:31
a strong feeling of sympathy for young people and the wish
47
151985
3295
احساس همدردی شدیدی با جوانان دارد و آرزو می کند که
02:35
for them not to suffer. She blames older generations
48
155280
3337
آنها رنج نبرند. او نسل‌های قدیمی‌تر را مقصر می‌داند
02:38
and uses the phrase 'what a mess' to emphasise  
49
158617
3170
و از عبارت «چه بد» استفاده می‌کند تا تأکید کند
02:41
that the planet is in bad shape. You can use the phrase
50
161787
3670
که سیاره در وضعیت بدی قرار دارد. می توانید از عبارت
02:45
'what a something' to intensify the thing you're talking about.
51
165457
4087
"چه چیزی" برای تشدید موضوعی که در مورد آن صحبت می کنید استفاده کنید.
02:49
For example, if someone gives you a birthday present,
52
169544
2711
برای مثال، اگر کسی به شما هدیه تولد بدهد،
02:52
you might say 'What a nice surprise!'
53
172255
2545
ممکن است بگویید "چه سورپرایز خوبی!"
02:54
But Judy is optimistic.
54
174800
2085
اما جودی خوشبین است.
02:56
The science on climate change is much more accurate than it used to be.
55
176885
3921
علم در مورد تغییرات آب و هوا بسیار دقیق تر از گذشته است.
03:00
For example, we know that moving away from fossil fuels would be a big help.
56
180806
5046
به عنوان مثال، ما می دانیم که دور شدن از سوخت های فسیلی کمک بزرگی خواهد بود.
03:05
Science has changed the ball game –
57
185852
2127
علم بازی توپ را تغییر داده است -
03:07
the set of circumstances that controls how a situation occurs.
58
187979
4380
مجموعه شرایطی که نحوه وقوع یک موقعیت را کنترل می کند.
03:12
Knowing exactly how to stop climate change has impassioned young people.
59
192359
4504
دانستن اینکه چگونه می توان از تغییرات آب و هوایی جلوگیری کرد، جوانان را مشتاق کرده است.
03:16
They feel strongly motivated to take action.
60
196863
2795
آنها احساس می کنند انگیزه زیادی برای اقدام دارند.
03:19
And as it turns out, taking action may be one of the most powerful antidotes
61
199658
4921
و همانطور که مشخص است، اقدام ممکن است یکی از قوی ترین پادزهرها
03:24
to eco-anxiety. Actually doing something to combat climate change
62
204579
4171
برای اضطراب محیطی باشد. در واقع انجام کاری برای مبارزه با تغییرات آب و هوایی،
03:28
reduces feelings of helplessness.
63
208750
2836
احساس درماندگی را کاهش می دهد.
03:31
Here's Judy Ling Wong again, speaking with BBC
64
211586
2920
اینجا دوباره جودی لینگ ونگ است که با ساعت زن رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند
03:34
Radio 4's Woman's Hour.
65
214506
2794
.
03:37
When the Institute of Psychiatry
66
217300
2461
زمانی که انستیتو روانپزشکی
03:39
published its special issue on climate anxiety, one of the papers
67
219761
3420
شماره ویژه خود را در مورد اضطراب آب و هوا منتشر کرد، یکی از مقالاتی که به آن
03:43
pointed out is that if you can do something about it,
68
223181
3379
اشاره شد این است که اگر می توانید کاری در مورد آن انجام دهید،
03:46
if you feel part of the movement to change things,
69
226560
2669
اگر احساس می کنید بخشی از جنبش برای تغییر اوضاع
03:49
or to stabilise things, then you feel much better.
70
229229
2711
یا تثبیت اوضاع هستید، آنگاه احساس بسیار بهتری خواهید داشت. .
03:51
And also, you know, at the moment,
71
231940
1668
و همچنین می دانید در حال حاضر
03:53
the government is trying to reach net zero
72
233608
2503
دولت تلاش می کند
03:56
by 2050 and all that,
73
236111
2669
تا سال 2050 و اینها به صفر خالص برسد
03:58
and they committed to creating two million new green jobs.
74
238780
4505
و متعهد شد که دو میلیون شغل سبز جدید ایجاد کند.
04:03
Now, if young people and activists think about this,
75
243285
4171
حال، اگر جوانان و فعالان به این فکر کنند،
04:07
if you have a green job
76
247456
1876
اگر شغل سبز دارید، در
04:09
you're actually dedicating your entire working life
77
249332
3170
واقع تمام زندگی کاری خود را وقف
04:12
to building a green sustainable future,
78
252502
2211
ساختن یک آینده سبز پایدار کرده‌اید،
04:14
and that has a huge effect on your psychology.
79
254713
4546
و این تأثیر زیادی بر روان‌شناسی شما دارد.
04:19
Judy urges young people to join a movement –
80
259259
3503
جودی از جوانان می خواهد به یک جنبش بپیوندند -
04:22
a group of people who share the same beliefs and ideas.
81
262762
3713
گروهی از افرادی که عقاید و عقاید یکسانی دارند.
04:26
Being part of the solution,
82
266475
1584
بخشی از راه حل،
04:28
not the problem, helps reduce anxiety and with new green jobs,
83
268059
4630
نه مشکل، به کاهش اضطراب کمک می کند و با مشاغل سبز جدید،
04:32
young people can protect the environment
84
272689
2002
جوانان می توانند از محیط زیست در
04:34
their entire working life –
85
274691
2211
کل زندگی کاری خود محافظت کنند -
04:36
the period of life spent in employment
86
276902
1710
دوره ای از زندگی که
04:38
between leaving school and retirement. And Judy's hopefulness is shared.
87
278612
5172
بین ترک تحصیل و بازنشستگی در شغل سپری می شود. و امیدواری جودی مشترک است.
04:43
Recent polls showed that the majority of people are worried about climate change
88
283784
4379
نظرسنجی های اخیر نشان می دهد که اکثریت مردم نگران تغییرات آب و هوایی هستند
04:48
and are prepared to make changes.
89
288163
2085
و آمادگی ایجاد تغییرات را دارند.
04:50
Finally, some good news,
90
290248
1877
در نهایت، چند خبر خوب،
04:52
and speaking of good news,
91
292125
1668
و صحبت از یک خبر خوب،
04:53
what was the answer to your question, Neil?
92
293793
2086
پاسخ سوال شما چه بود، نیل؟
04:55
I asked which extinct animal has recently been spotted in Australia.
93
295879
4880
پرسیدم کدام حیوان منقرض شده اخیراً در استرالیا دیده شده است.
05:00
You guessed it was a shark, which was...
94
300759
2169
حدس زدید این یک کوسه است، که
05:02
the wrong answer. Actually, it was a lizard –
95
302928
3086
پاسخ اشتباه بود. در واقع، این یک مارمولک بود -
05:06
the earless grassland dragon, a native to east Australia
96
306014
3962
اژدهای علفزار بدون گوش، بومی شرق استرالیا
05:09
that was last seen in the wild in 1969.
97
309976
3837
که آخرین بار در سال 1969 در طبیعت دیده شد.
05:13
OK, let's recap the vocabulary
98
313813
1836
خوب، بیایید واژگانی را که
05:15
we have learned from this programme on eco-anxiety,
99
315649
3169
از این برنامه در مورد اضطراب زیست محیطی آموختیم،
05:18
starting with compassion – a strong feeling of sympathy
100
318818
4088
با شفقت شروع کنیم. احساس همدردی
05:22
and the wish for people not to suffer.
101
322906
2919
و آرزوی اینکه مردم رنج نبرند. از
05:25
The phrase 'What a...something'
102
325825
1961
عبارت "چه چیزی ..."
05:27
is used to intensify the thing you're talking about. For example.
103
327786
4129
برای تشدید چیزی که شما در مورد آن صحبت می کنید استفاده می شود. مثلا.
05:31
'What a mess!' or 'What a nice surprise!'.
104
331915
3629
چه آشفتگی! یا "چه سورپرایز خوبی!".
05:35
The ball game refers to the set of circumstances that controls
105
335544
3670
بازی با توپ به مجموعه شرایطی اطلاق می شود که
05:39
how a situation happens. If you're impassioned,
106
339214
3378
چگونگی وقوع یک موقعیت را کنترل می کند. اگر مشتاق هستید، از نظر
05:42
you're emotionally motivated to do something.
107
342592
2753
عاطفی انگیزه انجام کاری دارید.
05:45
A movement is a group of people with the same beliefs, ideas and aims.
108
345345
4504
جنبش گروهی از افراد با عقاید، عقاید و اهداف یکسان است.
05:49
And finally, your working life is the period of life spent in employment,
109
349849
4380
و در نهایت، عمر کاری شما دوره ای از زندگی است که در استخدام سپری می کنید،
05:54
between leaving school and retirement.
110
354229
2544
بین ترک تحصیل و بازنشستگی.
05:56
Once again, our six minutes are up.
111
356773
2085
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
05:58
Join us again next time here on Six Minute English.
112
358858
3379
بار دیگر در اینجا در شش دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
06:02
Goodbye for now. Bye!
113
362237
2252
فعلا خدانگهدار. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7