下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hello. This is
Six Minute English
0
6924
1376
こんにちは。 これは
00:08
from BBC Learning English.
1
8300
1960
BBC Learning English の Six Minute English です。
00:10
I'm Neil.
2
10260
751
私はニールです。
00:11
And I'm Beth.
3
11011
1251
そして私はベスです。
00:12
Switch on the TV
or read a newspaper and
4
12262
2670
テレビをつけ
たり新聞を読んだりすると、環境に関する
00:14
it's full of bad news
about the environment.
5
14932
2919
悪いニュースでいっぱいです
。
00:17
But climate change is damaging more
than just the planet's health.
6
17851
4046
しかし、気候変動が損害を与えているのは
地球の健康だけではありません。
00:21
It's affecting human health, too.
7
21897
2002
人間の健康にも影響を与えています。
00:23
A growing number of people around
the world are experiencing something
8
23899
3795
世界中でますます多くの人々が、
00:27
psychiatrists are calling eco-anxiety.
Eco-anxiety involves feeling grief,
9
27694
6799
精神科医が環境不安と呼ぶものを経験しています。
環境不安には、気候変動による地球の将来に対する悲しみ、罪悪感、恐怖、または絶望感が含まれます
00:34
guilt, fear or hopelessness
about the future of the planet
10
34493
3670
00:38
due to climate change.
Of course
11
38163
2169
。
もちろん、気候変動
00:40
direct victims of
climate change
12
40332
1835
の直接の被害者が
00:42
suffer most. Flood survivors
experience depression and anxiety
13
42167
4671
最も苦しんでいます。 洪水の生存者は
うつ病や不安を経験し、
00:46
and people breathing polluted air
are at a higher risk of dementia.
14
46838
4380
汚染された空気を吸っている人は
認知症のリスクが高くなります。
00:51
But according to the Institute
of Psychiatrists, just reading
15
51218
3754
しかし
精神科医研究所によると、
00:54
about the state of the planet in
the news is causing stress and anxiety.
16
54972
3878
地球の状況を
ニュースで読むだけでストレスや不安を引き起こしているという。 環境への不安に関する
00:58
In this programme
on eco-anxiety
17
58850
3671
このプログラムでは、
01:02
we'll be learning some useful vocabulary
related to this worrying topic
18
62521
4296
この憂慮すべきトピックに関連するいくつかの役立つ語彙を学び
01:06
and hopefully be hearing some happier
environmental news as well.
19
66817
3628
、
できればもっと幸せな環境ニュースも聞けることを願っています。
01:10
I hope so, Neil.
With so much bad news
20
70445
2336
そう願っています、ニール。
悪いニュースが多すぎると、
01:12
it's sometimes hard
to feel optimistic about the future.
21
72781
3003
将来について楽観的になれないことがあります。
01:15
Well, here's a question
about some good climate news
22
75784
2628
さて、ここで気分転換に
良い気候ニュースについて質問です
01:18
for a change. In Australia, an animal
thought to be extinct
23
78412
4170
。 オーストラリアで
絶滅したと思われていた動物が
01:22
has been spotted for the first
time in over 50 years,
24
82582
3587
50年以上ぶりに発見されたそうですが、その動物とは一体
01:26
but what is the
animal? Is it
25
86169
2503
何なのでしょうか
? それは
01:28
A. a shark , B. a lizard
or C. a parrot?
26
88672
4087
A. サメ、B. トカゲ、
または C. オウムですか?
01:32
Hmm. I'll guess
it's a shark.
27
92759
2378
ふーむ。 たぶんサメだと思います
。
01:35
OK, Beth.
I'll reveal the answer later.
28
95137
3128
オーケー、ベス。
答えは後ほど明らかにします。
01:38
Unsurprisingly,
many of those suffering
29
98265
2085
当然のことながら、環境不安に
苦しんでいる人の多くは
01:40
from eco-anxiety are
young people.
30
100350
3045
若者です。
01:43
When BBC Radio 4
programme, Woman's Hour,
31
103395
2920
BBCラジオ4の
番組「ウーマンズアワー」が
01:46
spoke with veteran
environmentalist Judy Ling Wong,
32
106315
3586
ベテラン
環境活動家ジュディ・リン・ウォンと対談した際、
01:49
they asked her if she was worried
for young people today.
33
109901
3963
彼らは彼女に、今日の若者たちのことを心配しているかどうか尋ねた
。
01:53
I have tremendous
compassion for them
34
113905
2795
私たちは彼らに対して、非常に同情の念を抱いています。
01:56
because what a mess
35
116700
1501
なぜなら、
01:58
we have left the world in, our
generation, and the generation before.
36
118201
4338
私たちは、私たちの世代、そしてその前の世代の世界を、なんと混乱に陥らせてしまったのでしょう
。
02:02
Of course, you know, the science is
so advanced now...very much
37
122539
4004
もちろん、ご存知のとおり、科学は
今では非常に進歩しています...ずっと
02:06
in the past, the science would say,
38
126543
1585
昔なら、科学はこう言うでしょう、
02:08
yes we think, perhaps...we perhaps have
this models...
39
128128
3503
はい、私たちはおそらく...おそらくこのモデルを持っていると思います
...
02:11
now we have the exact science,
40
131631
2336
今では正確な科学があるので、
02:13
so it is an absolutely
different ball game...
41
133967
2544
それはまったく
異なる球技です...
02:16
we actually know what to do now.
42
136511
1919
私たちは今何をすべきかを実際に知っています。 重要なのは
02:18
It is about getting on with it,
and the young people
43
138430
2961
それに取り組むことであり、
若者たちは
02:21
are the furthest
ahead in this.
44
141391
2169
これにおいて最も先を行っています。
02:23
They can see the future as theirs
and they're impassioned
45
143560
4171
彼らは未来を自分のものとして見ることができ
、
02:27
to do something about it.
Judy feels compassion,
46
147731
4254
それに対して何かをすることに熱意を持っています。
ジュディは若者たち
02:31
a strong feeling of sympathy for
young people and the wish
47
151985
3295
に同情心を抱き、
02:35
for them not to suffer.
She blames older generations
48
155280
3337
彼らが苦しまないようにとの願いを抱いています。
彼女は古い世代を非難し、
02:38
and uses the phrase
'what a mess' to emphasise
49
158617
3170
「なんてひどいことだ」というフレーズを使って、
02:41
that the planet is in bad shape.
You can use the phrase
50
161787
3670
地球がひどい状態にあることを強調しています。
02:45
'what a something' to intensify
the thing you're talking about.
51
165457
4087
「なんてことだ」というフレーズを使って、
話していることを強調することができます。
02:49
For example, if someone gives you
a birthday present,
52
169544
2711
たとえば、誰かが
誕生日プレゼントをくれたら、
02:52
you might say
'What a nice surprise!'
53
172255
2545
「なんて素敵なサプライズでしょう!」と言うかもしれません。
02:54
But Judy is optimistic.
54
174800
2085
しかし、ジュディは楽観的です。
02:56
The science on climate change is
much more accurate than it used to be.
55
176885
3921
気候変動に関する科学は
以前よりもはるかに正確になっています。
03:00
For example, we know that moving away
from fossil fuels would be a big help.
56
180806
5046
たとえば、
化石燃料からの脱却が大きな助けになることはわかっています。
03:05
Science has changed the ball game –
57
185852
2127
科学は、ボールゲーム、つまり
03:07
the set of circumstances
that controls how a situation occurs.
58
187979
4380
状況がどのように発生するかを制御する一連の状況を変えました。
03:12
Knowing exactly how to stop climate
change has impassioned young people.
59
192359
4504
気候変動を止める方法を正確に知っている
若者たちは、熱意を持っています。
03:16
They feel strongly motivated
to take action.
60
196863
2795
彼らは行動を起こすという強い動機を感じています
。
03:19
And as it turns out, taking action may
be one of the most powerful antidotes
61
199658
4921
そして結局のところ、行動を起こすことが環境不安に対する
最も強力な解毒剤の 1 つである可能性があります
03:24
to eco-anxiety. Actually doing
something to combat climate change
62
204579
4171
。
気候変動と闘うために実際に何かを行うと、
03:28
reduces feelings of helplessness.
63
208750
2836
無力感が軽減されます。 BBCラジオ4のウーマンズアワーで
03:31
Here's Judy Ling Wong again,
speaking with BBC
64
211586
2920
ジュディ・リン・ウォンが再び
話します
03:34
Radio 4's
Woman's Hour.
65
214506
2794
。
03:37
When the Institute
of Psychiatry
66
217300
2461
精神医学研究所が
03:39
published its special issue
on climate anxiety, one of the papers
67
219761
3420
気候不安に関する特集号を出版したとき、その論文の一つが
03:43
pointed out is that if you
can do something about it,
68
223181
3379
指摘したのは、もし自分に
何かできることがあれば、
03:46
if you feel part of the
movement to change things,
69
226560
2669
物事を変えよう、
03:49
or to stabilise things,
then you feel much better.
70
229229
2711
あるいは物事を安定させようとする動きに参加していると感じれば、
気分はずっと良くなる、というものだった。 。
03:51
And also, you know, at the moment,
71
231940
1668
また、ご存知のとおり、現在、
03:53
the government is
trying to reach net zero
72
233608
2503
政府は 2050 年までに
純ゼロを達成するなどの取り組みを行っており、
03:56
by 2050 and all that,
73
236111
2669
03:58
and they committed to creating
two million new green jobs.
74
238780
4505
新たに 200 万人のグリーン雇用を創出することを約束しています。
04:03
Now, if young people
and activists think about this,
75
243285
4171
さて、若者
や活動家がこれについて考えてみると、
04:07
if you have a green job
76
247456
1876
もしあなたが環境に優しい仕事に就いているなら、
04:09
you're actually dedicating
your entire working life
77
249332
3170
実際には、
04:12
to building a green
sustainable future,
78
252502
2211
グリーンで
持続可能な未来の構築に全職業人生を捧げていることになり、
04:14
and that has a huge effect
on your psychology.
79
254713
4546
それは
あなたの心理に大きな影響を与えます。
04:19
Judy urges young people
to join a movement –
80
259259
3503
ジュディは若者たちに、
04:22
a group of people who
share the same beliefs and ideas.
81
262762
3713
同じ信念や考えを共有する人々のグループである運動に参加するよう勧めます。
04:26
Being part of the solution,
82
266475
1584
問題ではなく解決策の一部であることは
04:28
not the problem, helps reduce anxiety
and with new green jobs,
83
268059
4630
、不安を軽減するのに役立ち
、新しい環境に優しい仕事により、
04:32
young people can protect
the environment
84
272689
2002
若者は
04:34
their entire working life –
85
274691
2211
職業生活全体、つまり
04:36
the period of life spent
in employment
86
276902
1710
04:38
between leaving school and retirement.
And Judy's hopefulness is shared.
87
278612
5172
学校を辞めて退職するまでの雇用に費やす人生全体を通して環境を守ることができます。
そしてジュディの希望も共有されます。
04:43
Recent polls showed that the majority of
people are worried about climate change
88
283784
4379
最近の世論調査では、大多数の
人々が気候変動を懸念しており、
04:48
and are prepared to make changes.
89
288163
2085
変化を起こす用意があることが示されています。
04:50
Finally, some good news,
90
290248
1877
最後に、良いニュースをいくつか。
04:52
and speaking of good news,
91
292125
1668
良いニュースと言えば、
04:53
what was the answer
to your question, Neil?
92
293793
2086
ニール、あなたの質問に対する答えは何でしたか?
04:55
I asked which extinct animal has
recently been spotted in Australia.
93
295879
4880
私はオーストラリアで最近発見された絶滅動物は何かと尋ねました
。
05:00
You guessed it was a shark,
which was...
94
300759
2169
あなたはそれがサメだと推測しましたが、
それは
05:02
the wrong answer.
Actually, it was a lizard –
95
302928
3086
不正解でした。
実際、それはトカゲでした。オーストラリア東部原産の
05:06
the earless grassland dragon,
a native to east Australia
96
306014
3962
耳のないグラスランド ドラゴンで、
05:09
that was last seen
in the wild in 1969.
97
309976
3837
野生で最後に目撃されたのは 1969 年でした。OK
05:13
OK, let's recap the vocabulary
98
313813
1836
、
05:15
we have learned from
this programme on eco-anxiety,
99
315649
3169
環境不安についてこのプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。まず、
05:18
starting with compassion –
a strong feeling of sympathy
100
318818
4088
思いやりから始めましょう。
同情の気持ち
05:22
and the wish for people
not to suffer.
101
322906
2919
と、人々が
苦しまないことを願う気持ち。
05:25
The phrase 'What a...something'
102
325825
1961
「What a...something」というフレーズは、話している
05:27
is used to intensify the thing
you're talking about. For example.
103
327786
4129
内容を強調するために使用されます
。 例えば。
05:31
'What a mess!' or
'What a nice surprise!'.
104
331915
3629
「なんという混乱だ!」 または
「なんて素敵なサプライズでしょう!」
05:35
The ball game refers to the set
of circumstances that controls
105
335544
3670
球技とは、
05:39
how a situation happens.
If you're impassioned,
106
339214
3378
状況がどのように起こるかを制御する一連の状況を指します。
情熱があれば、
05:42
you're emotionally motivated
to do something.
107
342592
2753
感情的に
何かをする動機が生まれます。
05:45
A movement is a group of people
with the same beliefs, ideas and aims.
108
345345
4504
運動とは、
同じ信念、アイデア、目的を持つ人々のグループです。
05:49
And finally, your working life is the
period of life spent in employment,
109
349849
4380
そして最後に、職業生活とは、
05:54
between leaving school
and retirement.
110
354229
2544
学校を卒業してから退職するまでの、雇用されて過ごす人生の期間です
。 また
05:56
Once again,
our six minutes are up.
111
356773
2085
しても
6 分が経過しました。
05:58
Join us again next time here
on Six Minute English.
112
358858
3379
次回も、
Six Minute English にご参加ください。 とりあえず
06:02
Goodbye for now.
Bye!
113
362237
2252
さようなら。
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。