Cyber hackers hacked: BBC News Review

67,313 views ・ 2024-02-21

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hacking the hackers. World's biggest cyber-crime gang stopped.
0
480
5000
هک کردن هکرها بزرگترین باند جرایم سایبری جهان متوقف شد.
00:05
This is News Review from BBC
1
5480
1960
این مرور اخبار از BBC
00:07
Learning English, where we help you understand news headlines in English.
2
7440
3960
Learning English است، که در آن به شما کمک می کنیم عناوین اخبار را به زبان انگلیسی درک کنید.
00:11
I am Neil. And I'm Georgie.
3
11400
2160
من نیل هستم. و من جورجی هستم.
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13560
2560
حتما تا انتها تماشا کنید تا واژگان
00:16
you need to talk about this story.
5
16120
2240
مورد نیاز برای صحبت در مورد این داستان را بیاموزید.
00:18
Don't forget to subscribe to our channel
6
18360
1720
فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید
00:20
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
20080
5400
تا بتوانید زبان انگلیسی را از عناوین اخبار بیشتر بیاموزید. حالا داستان
00:26
"One of the most significant disruptions of the cyber-criminal world".
8
26040
4800
"یکی از مهم ترین اختلالات دنیای سایبری جنایتکاران".
00:30
That's what an operation to take control of Lockbit has been described as.
9
30840
6160
این همان چیزی است که عملیات کنترل Lockbit به عنوان توصیف شده است.
00:37
The criminal organisation thought to be based in Russia hacked
10
37000
3720
این سازمان جنایی که تصور می شد در روسیه مستقر باشد،
00:40
into companies' computers and locked users out until they paid them money.
11
40720
5800
رایانه های شرکت ها را هک کرد و کاربران را تا زمانی که پولی به آنها پرداخت نکرد، قفل کرد.
00:46
Now, Lockbit has been locked out of its own website after a UK-led operation.
12
46800
7120
اکنون، Lockbit پس از یک عملیات تحت رهبری بریتانیا، وب سایت خود را قفل کرده است.
00:53
You've been looking at the headlines Georgie,
13
53920
2280
شما به سرفصل ها نگاه کرده اید جورجی،
00:56
what's the vocabulary
14
56200
1200
00:57
people need to understand this story in English?
15
57400
2960
مردم برای درک این داستان به زبان انگلیسی چه واژگانی نیاز دارند؟
01:00
We have: 'takedown', 'prolific' and 'infamous'.
16
60360
4520
ما داریم: "برداشتن"، "پربار" و "بدنام".
01:04
This is News Review from BBC Learning English.
17
64880
3720
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:16
Let's have a look at our first headline.
18
76040
2360
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:18
This one's from Reuters.
19
78400
2400
این یکی از رویترز است.
01:20
Lockbit cybercrime gang faces
20
80800
2280
باند جرایم سایبری Lockbit
01:23
global takedown with indictments and arrests.
21
83080
3520
با صدور کیفرخواست و دستگیری در سراسر جهان از بین می رود.
01:26
So, Lockbit is the name of the cyber-crime gang that has had
22
86600
5040
بنابراین، Lockbit نام باند جنایت سایبری است که
01:31
its operations stopped by the British National Crime Agency.
23
91640
4840
عملیات آن توسط آژانس ملی جنایت بریتانیا متوقف شده است.
01:36
We are looking at the word
24
96480
1840
ما در حال بررسی کلمه
01:38
'takedown' which seems very straightforward.
25
98320
2680
"takedown" هستیم که بسیار ساده به نظر می رسد.
01:41
Georgie, when you take something down from the internet as a verb,
26
101000
5200
جورجی، وقتی چیزی را از اینترنت به عنوان فعل حذف می کنید،
01:46
then you remove it. And so the noun is 'a takedown'.
27
106200
2800
آن را حذف می کنید. و بنابراین اسم "یک حذف" است. به
01:49
Is it that simple?
28
109000
1360
همین سادگی است؟
01:50
Well, yes Neil, you're right.
29
110360
2080
خوب، بله نیل، حق با شماست.
01:52
We put things up on the internet.
30
112440
2000
ما چیزهایی را در اینترنت قرار دادیم.
01:54
You are watching News Review now because we put it up online.
31
114440
4160
اکنون در حال تماشای News Review هستید زیرا ما آن را به صورت آنلاین قرار داده ایم.
01:58
The opposite is take something down the noun is 'a takedown',
32
118600
4360
نقطه مقابل این است که چیزی را پایین بیاورید، اسم "یک حذف" است،
02:02
but 'takedown' also has other meanings which make this headline interesting.
33
122960
3960
اما "برداشتن" معانی دیگری نیز دارد که این تیتر را جالب می کند.
02:06
Yes, so we can describe a heavy defeat as 'a takedown'.
34
126920
4760
بله، بنابراین می‌توانیم یک شکست سنگین را به‌عنوان «خراب کردن» توصیف کنیم.
02:11
It comes from sport - wrestling.
35
131680
3240
از ورزش می آید - کشتی.
02:14
If you throw someone to the ground, then
36
134920
2080
اگر کسی را به زمین بیندازید،
02:17
that is a takedown, you defeat them.
37
137000
2280
این یک حذف است، او را شکست می دهید.
02:19
And so that's important in this headline as well because for this cyber-crime gang,
38
139280
4600
و بنابراین در این تیتر نیز مهم است زیرا برای این باند جنایتکار سایبری،
02:23
this is a heavy defeat.
39
143880
1600
این یک شکست سنگین است.
02:25
It's a takedown.
40
145480
1600
این یک حذف است.
02:27
Yes, another meaning of 'takedown' is strong criticism.
41
147120
4040
بله، معنای دیگر «برداشتن» انتقاد شدید است.
02:31
So Neil, remember when you told me that you're brilliant at juggling
42
151160
3600
پس نیل، یادت هست وقتی به من گفتی در شعبده بازی ماهر هستی
02:34
and then you dropped all the balls within a second?
43
154760
2480
و بعد تمام توپ ها را در یک ثانیه رها کردی؟
02:37
Yeah, you said that even your dog is a better juggler than me
44
157240
3840
بله، شما گفتید که حتی سگ شما هم شعبده باز بهتری از من است
02:41
which is a real takedown. Watch.
45
161080
3560
که واقعاً یک نابودی است. تماشا کردن.
02:46
Maybe your takedown was right.
46
166720
2000
شاید حذف شما درست بوده است.
02:48
Let's look at that again.
47
168720
2120
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:58
Let's have our next headline.
48
178480
2440
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
03:00
This one's from CNN.
49
180920
2280
این یکی از CNN است.
03:03
FBI and allies
50
183320
1520
اف‌بی‌آی و متحدان
03:04
seize dark-web site of world's most prolific ransomware gang.
51
184840
5360
تاریک وب پرکارترین باج‌افزار جهان را تصرف کردند.
03:10
So, here we are hearing about the FBI and their allies.
52
190200
3880
بنابراین، در اینجا ما در مورد FBI و متحدان آنها می شنویم.
03:14
Allies are people who fight with you on the same side.
53
194080
4200
متحدین افرادی هستند که با شما در یک طرف می جنگند.
03:18
They've taken control of this dark-web site, Lockbit.
54
198480
4160
آنها کنترل این وب سایت تاریک، Lockbit را به دست گرفته اند.
03:22
We are interested though in the word 'prolific'.
55
202640
4000
اگرچه ما به کلمه "پربار" علاقه مندیم.
03:26
It's a very useful adjective isn't it?
56
206640
2160
این یک صفت بسیار مفید است، اینطور نیست؟
03:28
Yes, so we use 'prolific' to describe something or someone that creates a lot
57
208800
5280
بله، بنابراین برای توصیف چیزی یا شخصی که چیزهای زیادی را ایجاد می کند، از «پرکار» استفاده می کنیم
03:34
of something. In this case, Lockbit is described as prolific.
58
214080
4080
. در این مورد، Lockbit به عنوان پرکار توصیف می شود.
03:38
It has committed a lot of crimes, obviously committing a crime
59
218160
4280
جنایات زیادی مرتکب شده است، بدیهی است که ارتکاب جرم
03:42
is seen as a bad thing,
60
222440
1320
به عنوان یک چیز بد دیده می شود،
03:43
but 'prolific', isn't always used for negative situations is it, Neil?
61
223760
3760
اما "پربار"، آیا همیشه برای موقعیت های منفی استفاده نمی شود، نیل؟
03:47
No, we can also use 'prolific' to talk about good things.
62
227520
3520
نه، ما همچنین می‌توانیم از «prolific» برای صحبت در مورد چیزهای خوب استفاده کنیم.
03:51
So, for example, the footballer
63
231040
1960
بنابراین، برای مثال،
03:53
Lionel Messi is a prolific goal scorer.
64
233000
3360
لیونل مسی فوتبالیست یک گلزن پرکار است.
03:56
It means he scores a lot of goals, frequently.
65
236360
3280
این بدان معناست که او به طور مکرر گل های زیادی به ثمر می رساند .
03:59
Or let's think about the writer Stephen King.
66
239640
2880
یا بیایید به نویسنده استیون کینگ فکر کنیم.
04:02
He is a prolific author.
67
242520
1960
او نویسنده ای پرکار است.
04:04
He has written about 65 novels.
68
244480
3160
او حدود 65 رمان نوشته است.
04:07
Now, Georgie. What is the opposite of prolific?
69
247640
2920
حالا جورجی نقطه مقابل پربار چیست؟
04:10
Well, unfortunately, we can't use 'unprolific'.
70
250560
4080
خب، متأسفانه، نمی‌توانیم از «unprolific» استفاده کنیم.
04:14
We could use 'unproductive'.
71
254640
2120
ما می توانیم از "غیرمولد" استفاده کنیم.
04:16
Neil, you've told me many times that you're a singer-songwriter
72
256760
3360
نیل، تو بارها به من گفتی که خواننده و ترانه سرا هستی،
04:20
but you've never actually written a song, have you?
73
260120
2360
اما در واقع هیچ آهنگی ننوشته ای، درست است؟
04:22
You are unproductive.
74
262480
1880
شما بی ثمر هستید.
04:24
I am, it's true, very unproductive.
75
264360
2560
درست است که من بسیار بی ثمر هستم.
04:26
But you wait,
76
266920
1160
اما شما صبر کنید،
04:28
my album is definitely coming next year.
77
268080
3160
آلبوم من قطعا سال آینده می آید.
04:31
Let's look at that again.
78
271240
2160
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:39
Let's have our next headline.
79
279640
2080
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
04:41
This one's from the Mirror.
80
281720
2200
این یکی از آینه است.
04:43
Infamous cybercrime gang 'Lockbit' taken down in huge operation led by UK
81
283920
6320
باند جنایت سایبری بدنام "Lockbit" در یک عملیات بزرگ به رهبری انگلستان
04:50
and the FBI.  
82
290240
2080
و FBI سرنگون شد.
04:52
OK, so there's 'take down', as a verb
83
292320
2720
بسیار خوب، پس این بار به عنوان یک فعل، «کم کردن» وجود دارد
04:55
this time, that we saw in our first headline,
84
295040
3080
که در تیتر اول خود دیدیم،
04:58
but we are looking at 'infamous' and in the word
85
298120
3960
اما ما به «بدنام» نگاه می کنیم و در کلمه «
05:02
'infamous', I can recognise the word 'famous'.
86
302080
2520
مفتوح»، می توانم کلمه «مشهور» را تشخیص دهم.
05:04
We all know what 'famous' means and then there's that prefix
87
304600
3440
همه ما می دانیم که "مشهور" به چه معناست و سپس آن پیشوند "
05:08
'in' which usually means that
88
308040
2560
in" وجود دارد که معمولاً به
05:10
it's the opposite in meaning.
89
310600
2080
معنای مخالف است.
05:12
But that's not the case here, is it?
90
312680
1920
اما اینجا اینطور نیست، درست است؟
05:14
No, and this is a slightly confusing bit of English because yes,
91
314600
4200
نه، و این کمی گیج کننده انگلیسی است زیرا بله،
05:18
you're right - when we see the prefix 'im' or 'in' it usually means
92
318800
4040
شما درست می گویید - وقتی پیشوند "im" یا "in" را می بینیم معمولاً به این معنی است که
05:22
the word becomes the opposite, so 'impossible' means 'not possible'.
93
322840
5520
کلمه برعکس می شود، بنابراین "غیرممکن" به معنای "ممکن نیست".
05:28
Sometimes, though that isn't the case, like here with 'infamous'.
94
328360
4200
گاهی اوقات، اگرچه اینطور نیست ، مانند اینجا با "بدنام".
05:32
Yeah. So 'infamous' doesn't mean, 'not famous'.
95
332560
3320
آره بنابراین "بدنام" به معنای "مشهور نبودن" نیست.
05:35
It means 'famous, but for bad reasons'.
96
335880
3000
این به معنی "مشهور است، اما به دلایل بد".
05:38
So, for example, famous criminals are infamous or dictators,
97
338880
4480
بنابراین، مثلاً جنایتکاران معروف بدنام هستند یا دیکتاتورها،
05:43
people like that. Another similar word with a similar meaning
98
343360
4240
افرادی مانند آنها. کلمه مشابه دیگر با معنای مشابه
05:47
is 'notorious'.
99
347600
1440
«بدنام» است.
05:49
Yes, and another good example of when the 'in' prefix in a word doesn't mean
100
349040
5400
بله، و مثال خوب دیگری از زمانی که پیشوند «in» در یک کلمه به معنای
05:54
'not' is 'inflammable', so 'flammable' means that something can catch fire.
101
354440
5280
«نه» «اشتعال‌پذیر» است، بنابراین «اشتعال‌پذیر» به این معنی است که چیزی می‌تواند آتش بگیرد.
05:59
So you would think that
102
359720
1320
بنابراین شما فکر می کنید که
06:01
'inflammable' means that
103
361040
1480
"اشتعال پذیر" به این معنی است که
06:02
it can't catch fire, but actually 'inflammable' means that
104
362520
3400
نمی تواند آتش بگیرد، اما در واقع "اشتعال پذیر" به این معنی است که
06:05
it's very likely to catch fire, which is confusing.
105
365920
3360
احتمال آتش گرفتن آن بسیار زیاد است، که گیج کننده است.
06:09
And a note on pronunciation of 'infamous' the stress is on the first syllable -
106
369280
4560
و یک یادداشت در مورد تلفظ "بدنام" تاکید بر هجای اول است -
06:13
INfamous. We don't say
107
373840
1520
INfamous. ما نمی گوییم
06:15
inFAmous.
108
375360
1720
inFAmous.
06:17
OK, let's look at that again.
109
377080
2200
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
06:24
We've had 'takedown' - the removal
110
384000
2448
ما "حذف" داشته ایم - حذف
06:26
of something from the internet
111
386448
1617
چیزی از اینترنت
06:28
or a defeat. 'Prolific' -
112
388065
2191
یا شکست. "پرولف" -
06:30
producing a lot of something and 'infamous' - famous,
113
390256
3426
تولید کننده چیزهای زیادی و "بدنام" - معروف،
06:33
but for negative reasons.
114
393682
1731
اما به دلایل منفی.
06:35
Now, if you're interested in technology, click here for more!
115
395413
3128
اکنون، اگر به فناوری علاقه دارید، برای اطلاعات بیشتر اینجا را کلیک کنید!
06:38
And click here to subscribe to our channel, so you never miss another video.
116
398541
3998
و برای عضویت در کانال ما اینجا را کلیک کنید تا هرگز ویدیوی دیگری را از دست ندهید.
06:42
Thanks for joining us and goodbye!
117
402871
1594
از اینکه به ما پیوستید متشکریم و خداحافظ!
06:44
Bye!
118
404465
1231
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7