Cyber hackers hacked: BBC News Review

67,386 views ・ 2024-02-21

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hacking the hackers. World's biggest cyber-crime gang stopped.
0
480
5000
Pirater les hackers. Le plus grand gang de cybercriminalité au monde a été arrêté.
00:05
This is News Review from BBC
1
5480
1960
Il s'agit de News Review de BBC
00:07
Learning English, where we help you understand news headlines in English.
2
7440
3960
Learning English, où nous vous aidons à comprendre les gros titres de l'actualité en anglais.
00:11
I am Neil. And I'm Georgie.
3
11400
2160
Je m'appelle Neil. Et je m'appelle Georgie.
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13560
2560
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire dont
00:16
you need to talk about this story.
5
16120
2240
vous avez besoin pour parler de cette histoire.
00:18
Don't forget to subscribe to our channel
6
18360
1720
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne
00:20
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
20080
5400
pour pouvoir apprendre davantage d'anglais grâce aux gros titres de l'actualité. Maintenant l'histoire.
00:26
"One of the most significant disruptions of the cyber-criminal world".
8
26040
4800
"L'une des perturbations les plus importantes du monde cybercriminel".
00:30
That's what an operation to take control of Lockbit has been described as.
9
30840
6160
C’est ainsi qu’a été décrite une opération visant à prendre le contrôle de Lockbit.
00:37
The criminal organisation thought to be based in Russia hacked
10
37000
3720
L'organisation criminelle, que l'on croit basée en Russie, a piraté les
00:40
into companies' computers and locked users out until they paid them money.
11
40720
5800
ordinateurs des entreprises et bloqué les utilisateurs jusqu'à ce qu'ils leur versent de l'argent.
00:46
Now, Lockbit has been locked out of its own website after a UK-led operation.
12
46800
7120
Désormais, Lockbit a été exclu de son propre site Web après une opération menée par le Royaume-Uni.
00:53
You've been looking at the headlines Georgie,
13
53920
2280
Vous avez regardé les gros titres Georgie,
00:56
what's the vocabulary
14
56200
1200
quel est le vocabulaire dont les
00:57
people need to understand this story in English?
15
57400
2960
gens ont besoin pour comprendre cette histoire en anglais ?
01:00
We have: 'takedown', 'prolific' and 'infamous'.
16
60360
4520
Nous avons : « retrait », « prolifique » et « infâme ».
01:04
This is News Review from BBC Learning English.
17
64880
3720
Ceci est une revue d'actualités de BBC Learning English.
01:16
Let's have a look at our first headline.
18
76040
2360
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:18
This one's from Reuters.
19
78400
2400
Celui-ci vient de Reuters. Le
01:20
Lockbit cybercrime gang faces
20
80800
2280
gang de cybercriminalité Lockbit fait face à un
01:23
global takedown with indictments and arrests.
21
83080
3520
démantèlement mondial avec des inculpations et des arrestations.
01:26
So, Lockbit is the name of the cyber-crime gang that has had
22
86600
5040
Ainsi, Lockbit est le nom du gang de cybercriminalité dont les
01:31
its operations stopped by the British National Crime Agency.
23
91640
4840
opérations ont été stoppées par la British National Crime Agency.
01:36
We are looking at the word
24
96480
1840
Nous examinons le mot
01:38
'takedown' which seems very straightforward.
25
98320
2680
« retrait » qui semble très simple.
01:41
Georgie, when you take something down from the internet as a verb,
26
101000
5200
Georgie, lorsque vous supprimez quelque chose d'Internet en tant que verbe,
01:46
then you remove it. And so the noun is 'a takedown'.
27
106200
2800
vous le supprimez. Et donc le nom est « un retrait ».
01:49
Is it that simple?
28
109000
1360
Est-ce si simple ?
01:50
Well, yes Neil, you're right.
29
110360
2080
Eh bien, oui Neil, tu as raison.
01:52
We put things up on the internet.
30
112440
2000
Nous mettons les choses sur Internet.
01:54
You are watching News Review now because we put it up online.
31
114440
4160
Vous regardez News Review maintenant parce que nous l’avons mis en ligne.
01:58
The opposite is take something down the noun is 'a takedown',
32
118600
4360
Le contraire est retirer quelque chose, le nom est « un retrait »,
02:02
but 'takedown' also has other meanings which make this headline interesting.
33
122960
3960
mais « retrait » a également d'autres significations qui rendent ce titre intéressant.
02:06
Yes, so we can describe a heavy defeat as 'a takedown'.
34
126920
4760
Oui, nous pouvons donc qualifier une lourde défaite de « mise au sol ».
02:11
It comes from sport - wrestling.
35
131680
3240
Cela vient du sport – la lutte.
02:14
If you throw someone to the ground, then
36
134920
2080
Si vous jetez quelqu’un au sol, alors
02:17
that is a takedown, you defeat them.
37
137000
2280
c’est une mise au sol, vous le battez.
02:19
And so that's important in this headline as well because for this cyber-crime gang,
38
139280
4600
C'est donc également important dans ce titre, car pour ce gang de cybercriminels,
02:23
this is a heavy defeat.
39
143880
1600
il s'agit d'une lourde défaite.
02:25
It's a takedown.
40
145480
1600
C'est un retrait.
02:27
Yes, another meaning of 'takedown' is strong criticism.
41
147120
4040
Oui, une autre signification du terme « retrait » est la forte critique.
02:31
So Neil, remember when you told me that you're brilliant at juggling
42
151160
3600
Alors Neil, tu te souviens quand tu m'as dit que tu étais doué en jonglage
02:34
and then you dropped all the balls within a second?
43
154760
2480
et qu'ensuite tu as laissé tomber toutes les balles en une seconde ?
02:37
Yeah, you said that even your dog is a better juggler than me
44
157240
3840
Ouais, tu as dit que même ton chien est un meilleur jongleur que moi,
02:41
which is a real takedown. Watch.
45
161080
3560
ce qui est un véritable défi. Montre.
02:46
Maybe your takedown was right.
46
166720
2000
Peut-être que votre retrait était correct.
02:48
Let's look at that again.
47
168720
2120
Regardons cela à nouveau.
02:58
Let's have our next headline.
48
178480
2440
Ayons notre prochain titre.
03:00
This one's from CNN.
49
180920
2280
Celui-ci vient de CNN. Le
03:03
FBI and allies
50
183320
1520
FBI et ses alliés
03:04
seize dark-web site of world's most prolific ransomware gang.
51
184840
5360
s'emparent du site Web sombre du gang de ransomwares le plus prolifique au monde.
03:10
So, here we are hearing about the FBI and their allies.
52
190200
3880
Nous entendons donc ici parler du FBI et de ses alliés. Les
03:14
Allies are people who fight with you on the same side.
53
194080
4200
alliés sont des personnes qui combattent avec vous dans le même camp.
03:18
They've taken control of this dark-web site, Lockbit.
54
198480
4160
Ils ont pris le contrôle de ce site Web sombre, Lockbit. Ce qui
03:22
We are interested though in the word 'prolific'.
55
202640
4000
nous intéresse cependant, c'est le mot « prolifique ».
03:26
It's a very useful adjective isn't it?
56
206640
2160
C'est un adjectif très utile, n'est-ce pas ?
03:28
Yes, so we use 'prolific' to describe something or someone that creates a lot
57
208800
5280
Oui, nous utilisons donc « prolifique » pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui crée beaucoup
03:34
of something. In this case, Lockbit is described as prolific.
58
214080
4080
de quelque chose. Dans ce cas, Lockbit est décrit comme prolifique.
03:38
It has committed a lot of crimes, obviously committing a crime
59
218160
4280
Il a commis beaucoup de crimes, évidemment commettre un crime
03:42
is seen as a bad thing,
60
222440
1320
est considéré comme une mauvaise chose,
03:43
but 'prolific', isn't always used for negative situations is it, Neil?
61
223760
3760
mais « prolifique » n'est pas toujours utilisé pour des situations négatives, n'est-ce pas, Neil ?
03:47
No, we can also use 'prolific' to talk about good things.
62
227520
3520
Non, on peut aussi utiliser « prolifique » pour parler de bonnes choses.
03:51
So, for example, the footballer
63
231040
1960
Ainsi, par exemple, le footballeur
03:53
Lionel Messi is a prolific goal scorer.
64
233000
3360
Lionel Messi est un buteur prolifique.
03:56
It means he scores a lot of goals, frequently.
65
236360
3280
Cela signifie qu’il marque beaucoup de buts, fréquemment.
03:59
Or let's think about the writer Stephen King.
66
239640
2880
Ou pensons à l'écrivain Stephen King.
04:02
He is a prolific author.
67
242520
1960
C'est un auteur prolifique.
04:04
He has written about 65 novels.
68
244480
3160
Il a écrit environ 65 romans.
04:07
Now, Georgie. What is the opposite of prolific?
69
247640
2920
Maintenant, Georgie. Quel est le contraire de prolifique ?
04:10
Well, unfortunately, we can't use 'unprolific'.
70
250560
4080
Eh bien, malheureusement, nous ne pouvons pas utiliser « non prolifique ».
04:14
We could use 'unproductive'.
71
254640
2120
Nous pourrions utiliser « improductif ».
04:16
Neil, you've told me many times that you're a singer-songwriter
72
256760
3360
Neil, tu m'as dit à plusieurs reprises que tu étais un auteur-compositeur-interprète,
04:20
but you've never actually written a song, have you?
73
260120
2360
mais tu n'as jamais réellement écrit de chanson, n'est-ce pas ?
04:22
You are unproductive.
74
262480
1880
Vous êtes improductif.
04:24
I am, it's true, very unproductive.
75
264360
2560
Je suis, c'est vrai, très improductif.
04:26
But you wait,
76
266920
1160
Mais attendez,
04:28
my album is definitely coming next year.
77
268080
3160
mon album arrive définitivement l’année prochaine.
04:31
Let's look at that again.
78
271240
2160
Regardons cela à nouveau.
04:39
Let's have our next headline.
79
279640
2080
Ayons notre prochain titre.
04:41
This one's from the Mirror.
80
281720
2200
Celui-ci vient du Mirror. Le
04:43
Infamous cybercrime gang 'Lockbit' taken down in huge operation led by UK
81
283920
6320
tristement célèbre gang de cybercriminalité « Lockbit » a été démantelé lors d'une vaste opération menée par le Royaume-Uni
04:50
and the FBI.  
82
290240
2080
et le FBI.
04:52
OK, so there's 'take down', as a verb
83
292320
2720
OK, donc il y a « retirer », comme verbe
04:55
this time, that we saw in our first headline,
84
295040
3080
cette fois, que nous avons vu dans notre premier titre,
04:58
but we are looking at 'infamous' and in the word
85
298120
3960
mais nous regardons « infâme » et dans le mot «
05:02
'infamous', I can recognise the word 'famous'.
86
302080
2520
infâme », je peux reconnaître le mot « célèbre ».
05:04
We all know what 'famous' means and then there's that prefix
87
304600
3440
Nous savons tous ce que signifie « célèbre », et puis il y a ce préfixe «
05:08
'in' which usually means that
88
308040
2560
in » qui signifie généralement que
05:10
it's the opposite in meaning.
89
310600
2080
son sens est opposé.
05:12
But that's not the case here, is it?
90
312680
1920
Mais ce n’est pas le cas ici, n’est-ce pas ?
05:14
No, and this is a slightly confusing bit of English because yes,
91
314600
4200
Non, et c'est un peu déroutant en anglais parce que oui,
05:18
you're right - when we see the prefix 'im' or 'in' it usually means
92
318800
4040
vous avez raison - quand nous voyons le préfixe « im » ou « in », cela signifie généralement que
05:22
the word becomes the opposite, so 'impossible' means 'not possible'.
93
322840
5520
le mot devient le contraire, donc « impossible » signifie « pas possible ».
05:28
Sometimes, though that isn't the case, like here with 'infamous'.
94
328360
4200
Parfois, même si ce n'est pas le cas, comme ici avec « infamous ».
05:32
Yeah. So 'infamous' doesn't mean, 'not famous'.
95
332560
3320
Ouais. Donc « tristement célèbre » ne veut pas dire « pas célèbre ».
05:35
It means 'famous, but for bad reasons'.
96
335880
3000
Cela signifie « célèbre, mais pour de mauvaises raisons ».
05:38
So, for example, famous criminals are infamous or dictators,
97
338880
4480
Ainsi, par exemple, les criminels célèbres sont infâmes ou les dictateurs,
05:43
people like that. Another similar word with a similar meaning
98
343360
4240
des gens comme ça. Un autre mot similaire avec une signification similaire
05:47
is 'notorious'.
99
347600
1440
est « notoire ».
05:49
Yes, and another good example of when the 'in' prefix in a word doesn't mean
100
349040
5400
Oui, et un autre bon exemple de cas où le préfixe « in » dans un mot ne signifie pas
05:54
'not' is 'inflammable', so 'flammable' means that something can catch fire.
101
354440
5280
« non » est « inflammable », donc « inflammable » signifie que quelque chose peut prendre feu.
05:59
So you would think that
102
359720
1320
On pourrait donc penser que
06:01
'inflammable' means that
103
361040
1480
« inflammable » signifie qu'il
06:02
it can't catch fire, but actually 'inflammable' means that
104
362520
3400
ne peut pas prendre feu, mais en réalité, « inflammable » signifie qu'il
06:05
it's very likely to catch fire, which is confusing.
105
365920
3360
est très susceptible de prendre feu, ce qui prête à confusion.
06:09
And a note on pronunciation of 'infamous' the stress is on the first syllable -
106
369280
4560
Et une note sur la prononciation de « infamous », l'accent est mis sur la première syllabe –
06:13
INfamous. We don't say
107
373840
1520
INfamous. Nous ne disons pas
06:15
inFAmous.
108
375360
1720
inFAmous.
06:17
OK, let's look at that again.
109
377080
2200
OK, regardons cela à nouveau.
06:24
We've had 'takedown' - the removal
110
384000
2448
Nous avons eu des « retraits » – la suppression
06:26
of something from the internet
111
386448
1617
de quelque chose d'Internet
06:28
or a defeat. 'Prolific' -
112
388065
2191
ou une défaite. « Prolifique » –
06:30
producing a lot of something and 'infamous' - famous,
113
390256
3426
produisant beaucoup de choses et « infâme » – célèbre,
06:33
but for negative reasons.
114
393682
1731
mais pour des raisons négatives.
06:35
Now, if you're interested in technology, click here for more!
115
395413
3128
Maintenant, si la technologie vous intéresse, cliquez ici pour en savoir plus !
06:38
And click here to subscribe to our channel, so you never miss another video.
116
398541
3998
Et cliquez ici pour vous abonner à notre chaîne afin de ne jamais manquer une autre vidéo.
06:42
Thanks for joining us and goodbye!
117
402871
1594
Merci de nous rejoindre et au revoir ! Au
06:44
Bye!
118
404465
1231
revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7