Can cows prevent wildfires? ⏲️ 6 Minute English

42,662 views ・ 2025-05-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
7840
4160
سلام، این برنامه‌ی آموزشی ۶ دقیقه‌ای انگلیسی از بی‌بی‌سی است. من نیل هستم.
00:12
And I'm Beth.
1
12000
1320
و من بث هستم.
00:13
Neil, do you remember the children's television show, Lassie?
2
13320
3680
نیل، لسی، برنامه تلویزیونی کودکان رو یادت هست؟
00:17
Oh yes, of course.
3
17000
1440
اوه بله، البته.
00:18
The show's hero was a dog named Lassie.
4
18440
2320
قهرمان نمایش سگی به نام لاسی بود.
00:20
And Lassie went round helping people in trouble.
5
20760
3080
و لسی به کمک افرادی که در مشکل بودند، می‌رفت.
00:23
Yes, well, if you watched Lassie as a child,
6
23840
3080
بله، خب، اگر در کودکی لسی را تماشا کرده باشید،
00:26
you might also remember the TV shows, Flipper the Dolphin,
7
26920
3400
ممکن است برنامه‌های تلویزیونی، فلیپر دلفین
00:30
and Skippy the Kangaroo.
8
30320
2000
و اسکیپی کانگورو را نیز به خاطر داشته باشید.
00:32
The stars of these shows were animals who would also come
9
32320
2920
ستاره‌های این نمایش‌ها حیواناتی بودند که
00:35
to the rescue of humans in trouble.
10
35240
2120
در مواقع سختی به کمک انسان‌ها می‌آمدند.
00:37
In this programme, we'll be discussing
11
37360
1600
در این برنامه، درباره
00:38
some real-life animals helping people in trouble.
12
38960
3080
برخی از حیوانات واقعی که به افراد در شرایط دشوار کمک می‌کنند، صحبت خواهیم کرد.
00:42
It might sound strange,
13
42040
1280
شاید عجیب به نظر برسد،
00:43
but we'll be hearing how cows are helping to stop fires in Spain.
14
43320
4040
اما خواهیم شنید که چگونه گاوها به خاموش کردن آتش‌سوزی‌ها در اسپانیا کمک می‌کنند.
00:47
Well, now I have a picture in my head of a cow wearing a fireman's helmet,
15
47360
5280
خب، الان یه تصویر از یه گاو تو ذهنم دارم که کلاه آتش‌نشانی سرشه،
00:52
but I guess that's not what you mean, Neil.
16
52640
1880
اما حدس می‌زنم منظورت این نیست، نیل.
00:54
Not quite, Beth, but you're right about the fires or wildfires, to be exact.
17
54520
4640
نه کاملاً، بث، اما در مورد آتش‌سوزی‌ها یا آتش‌سوزی‌های جنگلی، اگر بخواهم دقیق باشم، حق با توست. آتش‌سوزی‌های
00:59
Wildfires are unplanned fires,
18
59160
2200
جنگلی، آتش‌سوزی‌های برنامه‌ریزی نشده‌ای هستند که
01:01
in areas like forests or grasslands, which spread out of control.
19
61360
4320
در مناطقی مانند جنگل‌ها یا مراتع رخ می‌دهند و از کنترل خارج می‌شوند.
01:05
They often happen in hot, dry countries like Spain.
20
65680
3160
آنها اغلب در کشورهای گرم و خشک مانند اسپانیا اتفاق می‌افتند.
01:08
So, how could cows help?
21
68840
2120
بنابراین، گاوها چگونه می‌توانند کمک کنند؟
01:10
We'll be finding out and learning some useful new vocabulary as well.
22
70960
4400
ما همچنین واژگان جدید و مفیدی را کشف و یاد خواهیم گرفت.
01:15
And remember, if you like to read along as you listen to the programme,
23
75360
3840
و به یاد داشته باشید، اگر دوست دارید هنگام گوش دادن به برنامه، متن آن را هم بخوانید،
01:19
you'll find a script on our website, bbclearningenglish.com.
24
79200
4560
می‌توانید متن آن را در وب‌سایت ما، bbclearningenglish.com، پیدا کنید.
01:23
But now I have a question for you, Beth.
25
83760
2560
اما حالا یه سوال ازت دارم، بث.
01:26
Some wildfires are caused naturally,
26
86320
2480
برخی از آتش‌سوزی‌های جنگلی به طور طبیعی ایجاد می‌شوند،
01:28
but most are the result of human activity.
27
88800
2800
اما بیشتر آنها نتیجه فعالیت‌های انسانی هستند.
01:31
So, according to the Natural History Museum of Utah,
28
91600
3320
بنابراین، طبق گفته موزه تاریخ طبیعی یوتا،
01:34
what proportion of wildfires is caused by people?
29
94920
3240
چه نسبتی از آتش‌سوزی‌های جنگلی توسط انسان‌ها ایجاد می‌شود؟
01:38
Is it a) two out of every five, b) three out of every five,
30
98160
4760
آیا الف) از هر پنج نفر، دو نفر، ب) از هر پنج نفر، سه نفر،
01:42
or c) four out of every five?
31
102920
2960
یا ج) از هر پنج نفر، چهار نفر؟
01:45
I'm going to guess three out of every five, I think.
32
105880
3240
فکر کنم از هر پنج تا، سه تا رو درست حدس بزنم.
01:49
Let's find out at the end of the programme.
33
109120
2800
بیایید در پایان برنامه بفهمیم. به
01:51
Thanks to increasing temperatures caused by climate change,
34
111920
3200
لطف افزایش دما ناشی از تغییرات اقلیمی، آتش‌سوزی‌های
01:55
the wildfires happening today are more intense, and more destructive,
35
115120
4120
جنگلی که امروزه اتفاق می‌افتند، شدیدتر و مخرب‌تر
01:59
than ever before.
36
119240
1400
از همیشه هستند.
02:00
Here, Craig Langran, reporter for BBC World Service programme,
37
120640
3560
در اینجا، کریگ لانگران، خبرنگار برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، «
02:04
People Fixing the World, discusses the problem with Pablo Schapira
38
124200
4160
مردم جهان را اصلاح می‌کنند»، در مورد این مشکل با پابلو شاپیرا
02:08
of Rewilding Spain, an organisation combating wildfires in central Spain.
39
128360
5280
از Rewilding Spain، سازمانی که با آتش‌سوزی‌های جنگلی در مرکز اسپانیا مبارزه می‌کند، بحث می‌کند.
02:13
One of the reasons for this
40
133640
1120
یکی از دلایل این امر این است
02:14
is that the forests have been left to grow unchecked,
41
134760
2600
که جنگل‌ها بدون کنترل رها شده‌اند تا رشد کنند،
02:17
as there simply aren't enough animals to feed on all the trees, bushes and grass.
42
137360
4600
زیرا حیوانات کافی برای تغذیه از همه درختان، بوته‌ها و علف‌ها وجود ندارد.
02:21
And the more dense this vegetation is, the more likely it is to catch fire.
43
141960
4360
و هرچه این پوشش گیاهی متراکم‌تر باشد، احتمال آتش گرفتن آن بیشتر است.
02:26
What we had before in our ecosystems here in Europe
44
146320
3360
چیزی که قبلاً در اکوسیستم‌هایمان اینجا در اروپا داشتیم این بود
02:29
is that we had big grazers: we had bison,
45
149680
2400
که چرندگان بزرگی داشتیم: گاومیش کوهان‌دار آمریکایی،
02:32
we had tauros, we had wild horses.
46
152080
2040
گاومیش کوهان‌دار آمریکایی و اسب‌های وحشی داشتیم.
02:34
And now they are gone from the ecosystem because of extinction, domestication.
47
154120
4640
و اکنون آنها به دلیل انقراض، اهلی شدن، از اکوسیستم ناپدید شده‌اند.
02:38
Many European forests have grown unchecked.
48
158760
3480
بسیاری از جنگل‌های اروپا بدون کنترل رشد کرده‌اند.
02:42
If something is left unchecked, nobody controls it
49
162240
3400
اگر چیزی بدون بررسی رها شود، هیچ کس آن را کنترل نمی‌کند
02:45
or prevents it from increasing.
50
165640
1760
یا از افزایش آن جلوگیری نمی‌کند.
02:47
The problem is that when trees, grass and vegetation are left to grow,
51
167400
4360
مشکل این است که وقتی درختان، چمن‌ها و پوشش گیاهی به حال خود رها می‌شوند تا رشد کنند،
02:51
they're more likely to catch fire.
52
171760
2240
احتمال آتش گرفتن آنها بیشتر می‌شود.
02:54
Hundreds of years ago,
53
174000
1440
صدها سال پیش،
02:55
animals known as grazers would simply have eaten this vegetation up.
54
175440
4040
حیواناتی که به عنوان چرندگان شناخته می‌شدند، به سادگی این پوشش گیاهی را می‌خوردند.
02:59
To graze means to eat grass and other wild plants,
55
179480
3200
چرا کردن به معنای خوردن علف و سایر گیاهان وحشی است
03:02
and grazers are the animals,
56
182680
1640
و چرندگان حیواناتی
03:04
including horses, cows and goats, which do this.
57
184320
4000
از جمله اسب، گاو و بز هستند که این کار را انجام می‌دهند.
03:08
In English, you can also say a person is grazing
58
188320
2600
در زبان انگلیسی،
03:10
if they continually eat snacks or little bites of food.
59
190920
3600
اگر کسی مدام میان وعده یا لقمه‌های کوچک غذا بخورد، می‌توان گفت که در حال چریدن است.
03:14
But in modern times, numbers of grazing animals have declined sharply
60
194520
4320
اما در دوران مدرن، تعداد حیوانات چراکننده به
03:18
because of extinction,
61
198840
1600
دلیل انقراض،
03:20
when a species of animal – the dinosaurs for example – no longer exist,
62
200440
4560
زمانی که گونه‌ای از حیوانات - مثلاً دایناسورها - دیگر وجود ندارند،
03:25
and domestication, when wild animals are controlled by humans
63
205000
4320
و اهلی‌سازی، زمانی که حیوانات وحشی توسط انسان‌ها
03:29
to work or for food.
64
209320
2240
برای کار یا برای غذا کنترل می‌شوند، به شدت کاهش یافته است.
03:31
And as numbers of grazing wild animals decrease, forest
65
211560
4240
و با کاهش تعداد حیوانات وحشی چراکننده، جنگل‌ها
03:35
and grasslands continue to grow unchecked,
66
215800
2960
و مراتع همچنان بدون کنترل رشد می‌کنند و
03:38
leading to the large wildfires which now regularly happen in Spain.
67
218760
4360
منجر به آتش‌سوزی‌های بزرگ جنگلی می‌شوند که اکنون به طور مرتب در اسپانیا اتفاق می‌افتد.
03:43
And that's where our four-legged friends, the cows, come to the rescue.
68
223120
4640
و اینجاست که دوستان چهارپای ما، گاوها، به کمک می‌آیند. پابلو
03:47
Supported by Rewilding Spain,
69
227760
2000
با حمایت سازمان احیای طبیعت اسپانیا،
03:49
Pablo has reintroduced herds of tauros – the species of cow similar
70
229760
4760
گله‌های گاوهای تائورو - گونه‌ای از گاوهای شبیه
03:54
to the now-extinct wild aurochs, the ancestor of the modern domestic cow –
71
234520
5320
به گاوهای وحشی منقرض‌شده، جد گاوهای اهلی امروزی - را دوباره
03:59
into the forests of central Spain.
72
239840
2120
به جنگل‌های مرکزی اسپانیا بازگردانده است.
04:01
Here's reporter Craig Langran again
73
241960
2120
دوباره با گزارشگر کریگ لانگران
04:04
for BBC World Service Programme, People Fixing the World.
74
244080
4400
از برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، « مردم دنیا را اصلاح می‌کنند»، آشنا می‌شویم.
04:08
Along with the cows' voracious appetite, they trample on the vegetation,
75
248480
3920
همراه با اشتهای سیری‌ناپذیر گاوها، آنها پوشش گیاهی را لگد می‌کنند،
04:12
and it's that trampling that helps to open up the forest
76
252400
2840
و همین لگد زدن است که به باز شدن جنگل کمک می‌کند
04:15
so it's not so densely packed full of flammable vegetation.
77
255240
3760
تا دیگر آنقدرها هم پر از پوشش گیاهی قابل اشتعال نباشد.
04:19
Tauros eats everything from grass and leaves to tree branches and bark.
78
259000
5240
ثور همه چیز را از علف و برگ گرفته تا شاخه و پوست درختان می‌خورد.
04:24
Craig says the cows are voracious, or very eager for lots of food.
79
264240
5320
کریگ می‌گوید گاوها پرخور یا بسیار مشتاق غذای زیاد هستند.
04:29
What's more, by wandering freely around the forest,
80
269560
3200
علاوه بر این، با گشت و گذار آزادانه در جنگل،
04:32
they trample down dead trees, reducing the amount of flammable,
81
272760
4200
آنها درختان مرده را لگدمال می‌کنند و میزان پوشش گیاهی قابل اشتعال،
04:36
meaning easily burnt, vegetation.
82
276960
2560
یعنی پوشش گیاهی که به راحتی می‌سوزد، را کاهش می‌دهند.
04:39
They don't wear firemen's helmets,
83
279520
1960
آنها کلاه ایمنی آتش نشانی بر سر ندارند،
04:41
but these four-legged, fire-fighting friends are really coming
84
281480
3320
اما این دوستان چهارپای آتش نشان واقعاً
04:44
to the rescue in Spain.
85
284800
1760
در اسپانیا به کمک می آیند.
04:46
OK. Neil, isn't it time to reveal the answer to your question?
86
286560
3920
باشه. نیل، وقتش نشده جواب سوالت رو بگی؟ بله
04:50
Yes. I asked you, "What proportion of wildfires are caused by people?"
87
290480
5040
. از شما پرسیدم، «چه نسبتی از آتش‌سوزی‌های جنگلی توسط انسان‌ها ایجاد می‌شود؟»
04:55
And I said, "Three out of five." Was I right?
88
295520
3520
و من گفتم، «سه از پنج.» حق با من بود؟
04:59
I'm afraid you're wrong, Beth. The answer was c).
89
299040
2720
متاسفم که اشتباه می‌کنی، بث. جواب ج بود).
05:01
According to the Natural History Museum of Utah,
90
301760
2920
طبق گزارش موزه تاریخ طبیعی یوتا،
05:04
four out of every five wildfires are manmade.
91
304680
3080
از هر پنج آتش‌سوزی جنگلی، چهار مورد آن ساخته دست بشر است.
05:07
OK. Let's recap the vocabulary we've learned from this programme,
92
307760
3320
باشه. بیایید واژگانی را که از این برنامه یاد گرفته‌ایم، با
05:11
starting with the adjective unchecked.
93
311080
2440
شروع از صفت unchecked، مرور کنیم.
05:13
If something harmful is left unchecked, nobody controls it
94
313520
3520
اگر چیزی مضر بدون بررسی رها شود، هیچ کس آن را کنترل نمی‌کند
05:17
or prevents it from growing.
95
317040
1760
یا از رشد آن جلوگیری نمی‌کند.
05:18
To graze means to eat grass and vegetation.
96
318800
3240
چریدن به معنای خوردن علف و گیاهان است.
05:22
Grazers are animals, like cows, which do this.
97
322040
3240
چرندگان حیواناتی مانند گاوها هستند که این کار را انجام می‌دهند.
05:25
And a person who grazes continually eats little bites of food.
98
325280
4080
و کسی که پیوسته چرا می‌کند، لقمه‌های کوچکی از غذا می‌خورد.
05:29
Extinction is when an animal species no longer exists.
99
329360
3360
انقراض زمانی است که یک گونه جانوری دیگر وجود نداشته باشد.
05:32
The dinosaurs and the wild aurochs are two examples of extinct animals.
100
332720
4800
دایناسورها و گاومیش‌های وحشی دو نمونه از حیوانات منقرض شده هستند.
05:37
Domestication is when wild animals become controlled by humans
101
337520
4200
اهلی‌سازی زمانی است که حیوانات وحشی
05:41
for work, food, or as pets.
102
341720
2320
برای کار، غذا یا به عنوان حیوانات خانگی توسط انسان‌ها کنترل می‌شوند.
05:44
The adjective voracious means very eager for something, especially a lot of food.
103
344040
5320
صفت voracious به معنی اشتیاق شدید برای چیزی، به خصوص غذای زیاد است.
05:49
And finally, if something is flammable, it easily burns or catches fire.
104
349360
5640
و در نهایت، اگر چیزی قابل اشتعال باشد، به راحتی می‌سوزد یا آتش می‌گیرد.
05:55
Once again, our six minutes are up.
105
355000
2240
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
05:57
If you enjoyed this programme, why not check out the accompanying worksheet
106
357240
3720
اگر از این برنامه لذت بردید، چرا برگه تمرین
06:00
and quiz, both available at bbclearningenglish.com.
107
360960
4320
و آزمون ضمیمه را که هر دو در bbclearningenglish.com موجود است، بررسی نمی‌کنید؟
06:05
Goodbye! Goodbye for now.
108
365280
2040
خداحافظ! فعلاً خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7