Can cows prevent wildfires? ⏲️ 6 Minute English

98,590 views ・ 2025-05-01

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
0
7840
4160
Olá, aqui é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou o Neil. E
00:12
And I'm Beth.
1
12000
1320
eu sou Beth.
00:13
Neil, do you remember the children's television show, Lassie?
2
13320
3680
Neil, você se lembra do programa de televisão infantil Lassie?
00:17
Oh yes, of course.
3
17000
1440
Ah sim, claro.
00:18
The show's hero was a dog named Lassie.
4
18440
2320
O herói da série era uma cadela chamada Lassie.
00:20
And Lassie went round helping people in trouble.
5
20760
3080
E Lassie andou ajudando pessoas em dificuldades.
00:23
Yes, well, if you watched Lassie as a child,
6
23840
3080
Sim, bem, se você assistiu Lassie quando criança,
00:26
you might also remember the TV shows, Flipper the Dolphin,
7
26920
3400
você também deve se lembrar dos programas de TV Flipper, o Golfinho,
00:30
and Skippy the Kangaroo.
8
30320
2000
e Skippy, o Canguru.
00:32
The stars of these shows were animals who would also come
9
32320
2920
As estrelas desses shows eram animais que também
00:35
to the rescue of humans in trouble.
10
35240
2120
resgatavam humanos em apuros.
00:37
In this programme, we'll be discussing
11
37360
1600
Neste programa, discutiremos
00:38
some real-life animals helping people in trouble.
12
38960
3080
alguns animais da vida real que ajudam pessoas em dificuldades.
00:42
It might sound strange,
13
42040
1280
Pode parecer estranho,
00:43
but we'll be hearing how cows are helping to stop fires in Spain.
14
43320
4040
mas ouviremos como as vacas estão ajudando a apagar incêndios na Espanha.
00:47
Well, now I have a picture in my head of a cow wearing a fireman's helmet,
15
47360
5280
Bom, agora tenho uma imagem na minha cabeça de uma vaca usando um capacete de bombeiro,
00:52
but I guess that's not what you mean, Neil.
16
52640
1880
mas acho que não é isso que você quer dizer, Neil.
00:54
Not quite, Beth, but you're right about the fires or wildfires, to be exact.
17
54520
4640
Não exatamente, Beth, mas você está certa sobre os incêndios florestais, para ser exato. Incêndios
00:59
Wildfires are unplanned fires,
18
59160
2200
florestais são incêndios não planejados,
01:01
in areas like forests or grasslands, which spread out of control.
19
61360
4320
em áreas como florestas ou pastagens, que se espalham fora de controle.
01:05
They often happen in hot, dry countries like Spain.
20
65680
3160
Elas geralmente acontecem em países quentes e secos, como a Espanha.
01:08
So, how could cows help?
21
68840
2120
Então, como as vacas podem ajudar? Também
01:10
We'll be finding out and learning some useful new vocabulary as well.
22
70960
4400
descobriremos e aprenderemos algum vocabulário novo e útil.
01:15
And remember, if you like to read along as you listen to the programme,
23
75360
3840
E lembre-se, se você quiser ler enquanto ouve o programa,
01:19
you'll find a script on our website, bbclearningenglish.com.
24
79200
4560
encontrará um roteiro em nosso site, bbclearningenglish.com.
01:23
But now I have a question for you, Beth.
25
83760
2560
Mas agora tenho uma pergunta para você, Beth.
01:26
Some wildfires are caused naturally,
26
86320
2480
Alguns incêndios florestais são causados ​​naturalmente,
01:28
but most are the result of human activity.
27
88800
2800
mas a maioria é resultado da atividade humana.
01:31
So, according to the Natural History Museum of Utah,
28
91600
3320
Então, de acordo com o Museu de História Natural de Utah,
01:34
what proportion of wildfires is caused by people?
29
94920
3240
que proporção de incêndios florestais é causada por pessoas?
01:38
Is it a) two out of every five, b) three out of every five,
30
98160
4760
É a) dois em cada cinco, b) três em cada cinco
01:42
or c) four out of every five?
31
102920
2960
ou c) quatro em cada cinco? Acho que
01:45
I'm going to guess three out of every five, I think.
32
105880
3240
vou chutar três em cada cinco.
01:49
Let's find out at the end of the programme.
33
109120
2800
Vamos descobrir no final do programa.
01:51
Thanks to increasing temperatures caused by climate change,
34
111920
3200
Graças ao aumento das temperaturas causado pelas mudanças climáticas,
01:55
the wildfires happening today are more intense, and more destructive,
35
115120
4120
os incêndios florestais que ocorrem hoje são mais intensos e destrutivos
01:59
than ever before.
36
119240
1400
do que nunca.
02:00
Here, Craig Langran, reporter for BBC World Service programme,
37
120640
3560
Aqui, Craig Langran, repórter do programa
02:04
People Fixing the World, discusses the problem with Pablo Schapira
38
124200
4160
People Fixing the World, da BBC World Service, discute o problema com Pablo Schapira,
02:08
of Rewilding Spain, an organisation combating wildfires in central Spain.
39
128360
5280
da Rewilding Spain, uma organização que combate incêndios florestais no centro da Espanha.
02:13
One of the reasons for this
40
133640
1120
Uma das razões para isso
02:14
is that the forests have been left to grow unchecked,
41
134760
2600
é que as florestas foram deixadas crescer descontroladamente,
02:17
as there simply aren't enough animals to feed on all the trees, bushes and grass.
42
137360
4600
pois simplesmente não há animais suficientes para se alimentar de todas as árvores, arbustos e grama.
02:21
And the more dense this vegetation is, the more likely it is to catch fire.
43
141960
4360
E quanto mais densa for essa vegetação, maior a probabilidade de ela pegar fogo.
02:26
What we had before in our ecosystems here in Europe
44
146320
3360
O que tínhamos antes em nossos ecossistemas aqui na Europa
02:29
is that we had big grazers: we had bison,
45
149680
2400
era que tínhamos grandes herbívoros: tínhamos bisões,
02:32
we had tauros, we had wild horses.
46
152080
2040
tínhamos tauros, tínhamos cavalos selvagens.
02:34
And now they are gone from the ecosystem because of extinction, domestication.
47
154120
4640
E agora eles desapareceram do ecossistema por causa da extinção e da domesticação.
02:38
Many European forests have grown unchecked.
48
158760
3480
Muitas florestas europeias cresceram descontroladamente.
02:42
If something is left unchecked, nobody controls it
49
162240
3400
Se algo não for controlado, ninguém o controla
02:45
or prevents it from increasing.
50
165640
1760
ou impede que aumente.
02:47
The problem is that when trees, grass and vegetation are left to grow,
51
167400
4360
O problema é que quando árvores, grama e vegetação crescem,
02:51
they're more likely to catch fire.
52
171760
2240
elas têm mais probabilidade de pegar fogo.
02:54
Hundreds of years ago,
53
174000
1440
Centenas de anos atrás,
02:55
animals known as grazers would simply have eaten this vegetation up.
54
175440
4040
animais conhecidos como herbívoros simplesmente comiam essa vegetação.
02:59
To graze means to eat grass and other wild plants,
55
179480
3200
Pastar significa comer grama e outras plantas selvagens,
03:02
and grazers are the animals,
56
182680
1640
e os pastadores são os animais,
03:04
including horses, cows and goats, which do this.
57
184320
4000
incluindo cavalos, vacas e cabras, que fazem isso.
03:08
In English, you can also say a person is grazing
58
188320
2600
Em inglês, você também pode dizer que uma pessoa está pastando
03:10
if they continually eat snacks or little bites of food.
59
190920
3600
se ela come continuamente lanches ou pequenos pedaços de comida.
03:14
But in modern times, numbers of grazing animals have declined sharply
60
194520
4320
Mas, nos tempos modernos, o número de animais de pasto diminuiu drasticamente
03:18
because of extinction,
61
198840
1600
devido à extinção,
03:20
when a species of animal – the dinosaurs for example – no longer exist,
62
200440
4560
quando uma espécie de animal — os dinossauros, por exemplo — deixa de existir,
03:25
and domestication, when wild animals are controlled by humans
63
205000
4320
e à domesticação, quando os animais selvagens são controlados por humanos
03:29
to work or for food.
64
209320
2240
para trabalhar ou para alimentação.
03:31
And as numbers of grazing wild animals decrease, forest
65
211560
4240
E à medida que o número de animais selvagens pastando diminui, as florestas
03:35
and grasslands continue to grow unchecked,
66
215800
2960
e pastagens continuam a crescer descontroladamente,
03:38
leading to the large wildfires which now regularly happen in Spain.
67
218760
4360
levando aos grandes incêndios florestais que agora acontecem regularmente na Espanha.
03:43
And that's where our four-legged friends, the cows, come to the rescue.
68
223120
4640
E é aí que nossas amigas de quatro patas , as vacas, vêm ao resgate. Com o
03:47
Supported by Rewilding Spain,
69
227760
2000
apoio da Rewilding Spain,
03:49
Pablo has reintroduced herds of tauros – the species of cow similar
70
229760
4760
Pablo reintroduziu rebanhos de tauros — espécie de vaca semelhante
03:54
to the now-extinct wild aurochs, the ancestor of the modern domestic cow –
71
234520
5320
ao extinto auroque selvagem, ancestral da vaca doméstica moderna —
03:59
into the forests of central Spain.
72
239840
2120
nas florestas da Espanha central.
04:01
Here's reporter Craig Langran again
73
241960
2120
Aqui está o repórter Craig Langran novamente
04:04
for BBC World Service Programme, People Fixing the World.
74
244080
4400
para o programa do BBC World Service, People Fixing the World.
04:08
Along with the cows' voracious appetite, they trample on the vegetation,
75
248480
3920
Junto com o apetite voraz das vacas, elas pisoteiam a vegetação,
04:12
and it's that trampling that helps to open up the forest
76
252400
2840
e é esse pisoteio que ajuda a abrir a floresta
04:15
so it's not so densely packed full of flammable vegetation.
77
255240
3760
para que ela não fique tão densamente povoada de vegetação inflamável.
04:19
Tauros eats everything from grass and leaves to tree branches and bark.
78
259000
5240
Tauros come de tudo, desde grama e folhas até galhos de árvores e cascas.
04:24
Craig says the cows are voracious, or very eager for lots of food.
79
264240
5320
Craig diz que as vacas são vorazes ou muito ansiosas por muita comida.
04:29
What's more, by wandering freely around the forest,
80
269560
3200
Além disso, ao vagar livremente pela floresta,
04:32
they trample down dead trees, reducing the amount of flammable,
81
272760
4200
eles pisoteiam árvores mortas, reduzindo a quantidade de vegetação inflamável,
04:36
meaning easily burnt, vegetation.
82
276960
2560
ou seja, facilmente queimável.
04:39
They don't wear firemen's helmets,
83
279520
1960
Eles não usam capacetes de bombeiro,
04:41
but these four-legged, fire-fighting friends are really coming
84
281480
3320
mas esses amigos de quatro patas, bombeiros, estão realmente vindo
04:44
to the rescue in Spain.
85
284800
1760
para o resgate na Espanha.
04:46
OK. Neil, isn't it time to reveal the answer to your question?
86
286560
3920
OK. Neil, não é hora de revelar a resposta para sua pergunta?
04:50
Yes. I asked you, "What proportion of wildfires are caused by people?"
87
290480
5040
Sim. Perguntei a você: "Qual a proporção de incêndios florestais causados ​​por pessoas?"
04:55
And I said, "Three out of five." Was I right?
88
295520
3520
E eu disse: "Três de cinco." Eu estava certo?
04:59
I'm afraid you're wrong, Beth. The answer was c).
89
299040
2720
Receio que você esteja errada, Beth. A resposta foi c).
05:01
According to the Natural History Museum of Utah,
90
301760
2920
De acordo com o Museu de História Natural de Utah,
05:04
four out of every five wildfires are manmade.
91
304680
3080
quatro em cada cinco incêndios florestais são provocados pelo homem.
05:07
OK. Let's recap the vocabulary we've learned from this programme,
92
307760
3320
OK. Vamos recapitular o vocabulário que aprendemos neste programa,
05:11
starting with the adjective unchecked.
93
311080
2440
começando pelo adjetivo unchecked.
05:13
If something harmful is left unchecked, nobody controls it
94
313520
3520
Se algo prejudicial não for controlado, ninguém o controla
05:17
or prevents it from growing.
95
317040
1760
ou impede que cresça.
05:18
To graze means to eat grass and vegetation.
96
318800
3240
Pastar significa comer grama e vegetação.
05:22
Grazers are animals, like cows, which do this.
97
322040
3240
Os herbívoros são animais, como as vacas, que fazem isso.
05:25
And a person who grazes continually eats little bites of food.
98
325280
4080
E uma pessoa que pasta continuamente come pequenos pedaços de comida.
05:29
Extinction is when an animal species no longer exists.
99
329360
3360
Extinção ocorre quando uma espécie animal deixa de existir.
05:32
The dinosaurs and the wild aurochs are two examples of extinct animals.
100
332720
4800
Os dinossauros e os auroques selvagens são dois exemplos de animais extintos. A
05:37
Domestication is when wild animals become controlled by humans
101
337520
4200
domesticação ocorre quando animais selvagens são controlados por humanos
05:41
for work, food, or as pets.
102
341720
2320
para trabalho, alimentação ou como animais de estimação.
05:44
The adjective voracious means very eager for something, especially a lot of food.
103
344040
5320
O adjetivo voraz significa muito ansioso por algo, especialmente muita comida.
05:49
And finally, if something is flammable, it easily burns or catches fire.
104
349360
5640
E, finalmente, se algo é inflamável, ele queima ou pega fogo facilmente.
05:55
Once again, our six minutes are up.
105
355000
2240
Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram.
05:57
If you enjoyed this programme, why not check out the accompanying worksheet
106
357240
3720
Se você gostou deste programa, por que não conferir a planilha de exercícios
06:00
and quiz, both available at bbclearningenglish.com.
107
360960
4320
e o questionário que o acompanham, ambos disponíveis em bbclearningenglish.com. Adeus
06:05
Goodbye! Goodbye for now.
108
365280
2040
! Adeus por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7