Mic drop - The English We Speak

26,679 views ・ 2021-01-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English We Speak.
0
99
2751
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
00:02
I’m Feifei.
1
2850
1250
من فیفی هستم
00:04
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
4100
2830
و من روی هستم! فیفی،
00:06
the latest song by my favourite band,
3
6930
2280
آخرین آهنگ گروه مورد علاقه من،
00:09
Dragon Tennis?
4
9210
1380
Dragon Tennis را گوش دادی؟
00:10
Dragon Tennis are a terrible band
5
10590
2410
Dragon Tennis یک گروه وحشتناک
00:13
who make dreadful music. Mic drop!
6
13000
3760
هستند که موسیقی وحشتناکی می سازند. رها کردن میکروفون
00:16
What?! I think the lead singer dropped
7
16760
2900
چی؟! فکر کنم خواننده اصلی
00:19
the microphone once. You can't hate
8
19660
2820
یک بار میکروفون را رها کرد.
00:22
them because of that!
9
22480
1450
به همین دلیل نمی توانید از آنها متنفر باشید!
00:23
No, Roy. We say 'mic drop' at the end
10
23930
2740
نه، روی.
00:26
of a sentence after we have made an
11
26670
2410
بعد از اینکه
00:29
impressive or pertinent point in a discussion,
12
29080
3220
در یک بحث به نکته تاثیرگذار یا مرتبطی اشاره
00:32
rendering the conversation over.
13
32300
2259
کردیم و مکالمه را به پایان برسانیم، در انتهای جمله می گوییم "میکرون افت".
00:34
Oh, so our conversation is finished?
14
34559
3151
اوه، پس صحبت ما تمام شد؟
00:37
OK. Well, that makes sense about
15
37710
2579
خوب. خوب، این در
00:40
the expression 'mic drop'.
16
40289
1671
مورد عبارت "ریزش میکروفون" منطقی است.
00:41
Yes, we can also use it after
17
41960
1899
بله، ما همچنین می‌توانیم از آن استفاده کنیم، بعد از
00:43
you've just finished roasting someone.
18
43859
2570
اینکه سرخ کردن کسی را تمام کردید.
00:46
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
46429
2950
بله، به عنوان مثال: فیفی، سلیقه شما در
00:49
music is terrible which is why you don't
20
49379
2890
موسیقی وحشتناک است، به همین دلیل است که
00:52
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
52269
3409
قدردان تنیس دراگون نیستید. رها کردن میکروفون
00:55
Very good example, but not true.
22
55678
3411
مثال بسیار خوبی است، اما درست نیست.
00:59
Let's listen to these examples.
23
59089
4230
بیایید به این مثال ها گوش کنیم.
01:03
Your idea is the worst thing I've
24
63319
1740
ایده شما بدترین چیزی است که
01:05
ever heard! Mic drop.
25
65059
3544
تا به حال شنیده ام! رها کردن میکروفون
01:08
I can't believe he ended his message
26
68603
1437
من نمی توانم باور کنم که او پیام خود را
01:10
with 'mic drop'. He's so wrong and the
27
70040
2160
با "افت میکروفون" به پایان رساند. او خیلی اشتباه می کند و
01:12
discussion is not over!
28
72200
3325
بحث تمام نشده است!
01:15
This is undoubtedly the best game ever.
29
75525
2755
این بدون شک بهترین بازی تاریخ است.
01:18
Mic drop!
30
78280
2043
رها کردن میکروفون
01:22
This is The English We Speak from
31
82192
2217
این The English We Speak از
01:24
BBC Learning English, and we’re talking about
32
84409
2531
BBC Learning English است و ما در
01:26
the expression 'mic drop', which is commonly
33
86940
2989
مورد عبارت "ریزش میکروفون" صحبت می کنیم که
01:29
used at the end of a discussion when someone
34
89929
2741
معمولاً در پایان بحث زمانی که شخصی
01:32
makes a point that ends the conversation.
35
92670
3440
نکته ای را بیان می کند که مکالمه را پایان می دهد استفاده می شود.
01:36
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
96110
3360
بله، در پیام ها یا ایمیل ها بسیار رایج است.
01:39
It's also seen with the verb 'perform'.
37
99470
2864
با فعل "انجام" نیز دیده می شود.
01:42
That's right - 'perform a mic drop'. I use this
38
102334
3656
درست است - "اجرای یک رها کردن میکروفون". من از
01:45
a lot when I'm discussing things with
39
105990
1960
این خیلی استفاده می کنم زمانی که در مورد مسائلی با مردم بحث می
01:47
people and I know I'm right.
40
107950
2190
کنم و می دانم که درست می گویم.
01:50
It's true that you say that a lot.
41
110140
1939
درسته که زیاد میگی
01:52
I think you've explained the
42
112079
1331
من فکر می کنم شما این
01:53
expression really well.
43
113410
1809
عبارت را خیلی خوب توضیح داده اید.
01:55
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
115219
4290
درسته! کار من در اینجا تمام شده است. رها کردن میکروفون
01:59
Very good use of 'mic drop'.
45
119509
3821
استفاده بسیار خوب از "ریزش میکروفون".
02:03
What else shall we teach now?
46
123330
1710
حالا دیگه چی یاد بدیم؟
02:05
Nothing. I was serious
47
125040
1679
هیچ چی.
02:06
when I said mic drop. Bye.
48
126719
3281
وقتی گفتم میکروفن رو افت کردم جدی گفتم. خدا حافظ.
02:10
Bye!
49
130000
557
خدا حافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7