Why smells make us feel at home ⏲️ 6 Minute English

110,581 views ・ 2025-02-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7800
3680
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
00:11
I'm Phil. And I'm Beth.
1
11480
1920
من فیل هستم. و من بث هستم.
00:13
Phil, what makes home special for you?
2
13400
2400
فیل، چه چیزی خانه را برای شما خاص می کند؟
00:15
Maybe it's sleeping in your own bed,
3
15800
2640
شاید خوابیدن در تخت خودتان،
00:18
the view from the window,
4
18440
1600
منظره ای از پنجره
00:20
or a loved family pet.
5
20040
2440
یا یک حیوان خانگی دوست داشتنی باشد.
00:22
What makes you feel like you're home, Phil?
6
22480
2880
چه چیزی باعث می شود احساس کنید در خانه هستید، فیل؟
00:25
You know what? I think it's just relaxing on my sofa in my living room.
7
25360
4440
میدونی چیه؟ فکر می کنم فقط روی مبل من در اتاق نشیمن استراحت می کنم.
00:29
Very nice. Well, you might not realise it,
8
29800
3040
خیلی خوبه خوب، ممکن است متوجه آن نباشید،
00:32
but for your brain, one of the strongest identifiers of home is smell.
9
32840
4840
اما برای مغز شما، یکی از قوی‌ترین شناسه‌های خانه بو است.
00:37
Listen as BBC presenters Marnie Chesterton and Tristan Ahtone
10
37680
4680
مارنی چسترتون و تریستان آهتون مجریان بی‌بی‌سی
00:42
describe the smells which give them the feeling of home.
11
42360
3800
رایحه‌هایی را که به آن‌ها احساس خانه می‌دهد، توصیف می‌کنند، گوش کنید.
00:46
My grandad's house smelt of pine and damp and musty books.
12
46160
5360
خانه پدربزرگم بوی کاج و کتاب های نمناک و کپک زده می داد.
00:51
I know my mom's perfume,
13
51520
1560
من عطر مادرم را می شناسم،
00:53
my dad's preferred soap.
14
53080
1640
صابون مورد علاقه پدرم.
00:54
In this programme, we'll be finding out
15
54720
2240
در این برنامه، ما خواهیم فهمید که
00:56
why our sense of smell is so important to feeling at home,
16
56960
4400
چرا حس بویایی ما برای احساس در خانه بسیار مهم است،
01:01
even when we don't notice it.
17
61360
2240
حتی زمانی که متوجه آن نمی شویم.
01:03
As always, we'll be introducing some useful new vocabulary.
18
63600
4000
مثل همیشه، ما چند واژگان مفید جدید را معرفی خواهیم کرد.
01:07
And if you head over to our website, bbclearningenglish.com, you'll find
19
67600
4800
و اگر به وب‌سایت ما، bbclearningenglish.com سر بزنید ،
01:12
a transcript of the programme to read along with as you listen.
20
72400
3360
متنی از برنامه را خواهید یافت که همراه با گوش دادن به آن بخوانید.
01:15
And there's a free worksheet too.
21
75760
1920
و یک کاربرگ رایگان نیز وجود دارد.
01:17
Good idea Beth, but now it's time for my question.
22
77680
4040
ایده خوبی است بث، اما اکنون زمان سوال من است.
01:21
The sense of smell is incredibly powerful, but not everyone has it.
23
81720
4880
حس بویایی فوق العاده قدرتمند است، اما همه آن را ندارند.
01:26
A small amount of the population is anosmic, meaning they can't smell.
24
86600
5760
تعداد کمی از جمعیت آنوسمیک هستند، یعنی نمی توانند بو کنند.
01:32
So, according to research at the University of Reading,
25
92360
4080
بنابراین، طبق تحقیقات دانشگاه ریدینگ،
01:36
what percentage of people have no sense of smell?
26
96440
3800
چند درصد از مردم حس بویایی ندارند؟
01:40
Is it a) 2%, b) 5%, or c) 7%?
27
100240
8000
آیا الف) ۲٪، ب) ۵٪ است یا ج) ۷٪؟
01:48
  Oh, I'm going to say b) 5%.
28
108240
3080
اوه، من می خواهم بگویم ب) 5٪.
01:51
Well, we'll find out the correct answer later in the programme.
29
111360
5520
خوب، پاسخ صحیح را بعداً در برنامه خواهیم فهمید.
01:56
Have you ever come back home from holiday and noticed a strange smell
30
116880
4520
آیا تا به حال از تعطیلات به خانه برگشته اید و متوجه بوی عجیبی
02:01
in your house? If you have,
31
121400
2600
در خانه خود شده اید؟ اگر دارید
02:04
don't worry, it's not bad.
32
124000
1840
نگران نباشید بد نیست.
02:05
In fact, there's a scientific reason for it,
33
125840
2920
02:08
as science writer Tristan Ahtone explained
34
128760
3080
همانطور که نویسنده علم تریستان آهتون
02:11
to BBC World Service programme,
35
131840
2560
به برنامه سرویس جهانی بی بی سی،
02:14
Unexpected Elements.
36
134400
2000
عناصر غیرمنتظره توضیح داد، در واقع، دلیلی علمی برای آن وجود دارد.
02:16
One thing I've been thinking about is that every house or home has, well,
37
136400
5560
یک چیزی که من به آن فکر کرده ام این است که هر خانه یا خانه ای
02:21
a smell to it.
38
141960
1320
بویی از آن دارد.
02:23
You might really notice this in your own home
39
143280
2280
ممکن است
02:25
when you come back from a long trip and you step through your front door
40
145560
3520
وقتی از یک سفر طولانی برمی گردید و از در ورودی خانه تان عبور می کنید
02:29
and things smell, well, just kind of a bit weird.
41
149080
3920
و چیزها بوی عجیبی می دهند، واقعاً متوجه این موضوع در خانه خود شوید.
02:33
While there's a good chance your house might smell strange
42
153000
3240
در حالی که احتمال زیادی وجود دارد که خانه شما بوی عجیب و غریبی بدهد،
02:36
because it's been closed up for a few weeks,
43
156240
1680
زیرا چند هفته است که در آن بسته شده است ،
02:37
there's also a chance you might be smelling your home
44
157920
2520
همچنین این احتمال وجود دارد که بوی خانه خود را
02:40
as it usually smells, but you just don't notice it when you're there.
45
160440
5560
همانطور که معمولاً بوی آن استشمام کنید، اما وقتی آنجا هستید متوجه آن نمی شوید.
02:46
Tristan says that when you return home after being away,
46
166000
3760
تریستان می‌گوید وقتی بعد از دوری به خانه برمی‌گردید، به
02:49
there's a good chance your house smells weird,
47
169760
3280
احتمال زیاد خانه‌تان بوی عجیبی می‌دهد،
02:53
an adjective meaning strange or unusual.
48
173040
3640
صفتی به معنای عجیب یا غیرعادی.
02:56
If you say there's a good chance that something will happen,
49
176680
3360
اگر می گویید احتمال زیادی وجود دارد که اتفاقی بیفتد،
03:00
you mean there's a high likelihood or probability of it.
50
180040
3840
منظورتان این است که احتمال یا احتمال آن زیاد است.
03:03
The truth is that every home has a smell, although we're so used to it,
51
183880
4800
حقیقت این است که هر خانه ای بویی دارد، اگرچه ما آنقدر به آن عادت کرده ایم که
03:08
we usually don't notice. When we breathe in,
52
188680
3360
معمولاً متوجه آن نمی شویم. وقتی نفس می‌کشیم،
03:12
receptor cells in the nose detect molecules in the air and send them to
53
192040
4520
سلول‌های گیرنده در بینی، مولکول‌های موجود در هوا را شناسایی کرده و آن‌ها را به
03:16
olfactory organs in the brain.
54
196560
2360
اندام‌های بویایی در مغز می‌فرستند.
03:18
These analyse the smells for danger.
55
198920
2760
اینها بوها را برای خطر تجزیه و تحلیل می کنند.
03:21
The reason you can't smell your own home is that it isn't a threat to you.
56
201680
5320
دلیل اینکه نمی توانید بوی خانه خود را حس کنید این است که تهدیدی برای شما نیست.
03:27
Here's science writer Tristan Ahtone again explaining more
57
207000
3920
در اینجا تریستان آهتون، نویسنده علمی، دوباره
03:30
to BBC World Service programme Unexpected Elements.
58
210920
5360
به برنامه «عناصر غیرمنتظره» سرویس جهانی بی‌بی‌سی توضیح بیشتری می‌دهد .
03:36
Well, by filtering out common, non-threatening smells,
59
216280
4160
خوب، با فیلتر کردن بوهای رایج و غیر تهدید کننده،
03:40
it makes it easier to detect things out of the ordinary that might be dangerous.
60
220440
3760
تشخیص چیزهای غیرعادی که ممکن است خطرناک باشند را آسان تر می کند.
03:44
So, for example, if you forget about your toast
61
224200
2920
بنابراین، برای مثال، اگر نان تست خود را فراموش کردید
03:47
and it starts to burn, you can typically smell that quickly
62
227120
3200
و شروع به سوختن کرد، معمولاً می‌توانید آن را به سرعت بو کنید
03:50
because there's a change to the environment that you're in.
63
230320
2440
زیرا در محیطی که در آن هستید تغییری ایجاد می‌شود.
03:52
Then the other parts of your brain kick in to understand the smell of smoke
64
232760
3600
سپس سایر قسمت‌های مغز شما برای درک بوی دود
03:56
as a potential harm or threat.
65
236360
1680
به عنوان یک آسیب یا تهدید بالقوه وارد عمل می‌شوند.
03:58
But even if we can't smell our own homes, the scent of them still matters,
66
238040
3880
اما حتی اگر نتوانیم بوی خانه های خود را حس کنیم، بوی آن ها همچنان اهمیت دارد،
04:01
because it's entangled with our recognition of comfort and security.
67
241920
4560
زیرا با تشخیص ما از راحتی و امنیت درگیر شده است.
04:06
By filtering out familiar smells,
68
246480
2560
با فیلتر کردن بوهای آشنا،
04:09
our brains are able to detect other smells which are out
69
249040
3440
مغز ما قادر به تشخیص بوهای
04:12
of the ordinary, unusual or uncommon,
70
252480
2680
غیرعادی، غیرمعمول یا غیرمعمول
04:15
and which may be dangerous.
71
255160
2560
و ممکن است خطرناک باشد.
04:17
To 'filter something out' means to remove or separate something unwanted
72
257720
4600
«فیلتر کردن چیزی» به معنای حذف یا جدا کردن چیزی ناخواسته
04:22
from something else.
73
262320
1280
از چیز دیگری است.
04:23
For example, filtering out the smell of home means we notice the smell
74
263600
4480
به عنوان مثال، فیلتر کردن بوی خانه به این معنی است که متوجه بوی
04:28
of burning toast or other smells alerting us to possible danger.
75
268080
4640
سوختن نان تست یا بوهای دیگری می شویم که ما را از خطر احتمالی آگاه می کند.
04:32
Even though we don't usually notice the scent, the particular smell, of our home,
76
272720
5600
اگرچه ما معمولاً متوجه عطر و بوی خاص خانه خود نمی‌شویم، اما
04:38
it still has an effect on the brain's limbic system,
77
278320
3640
همچنان بر سیستم لیمبیک مغز
04:41
which handles memory and emotion.
78
281960
2360
که حافظه و احساسات را کنترل می‌کند، تأثیر می‌گذارد.
04:44
This explains why smell has such a strong effect on our feelings,
79
284320
3920
این توضیح می دهد که چرا بو تأثیر قوی بر احساسات ما دارد
04:48
and why we feel comfortable and safe at home.
80
288240
3600
و چرا در خانه احساس راحتی و امنیت می کنیم .
04:51
Right, Phil, isn't it time to reveal the answer to your question?
81
291840
4200
درست است، فیل، آیا زمان آن نرسیده که پاسخ سوال خود را فاش کنیم؟
04:56
Yes, it is. I asked you what percentage of the population is anosmic.
82
296040
4600
بله همینطور است. من از شما پرسیدم چند درصد از مردم آنوسمیک هستند.
05:00
That means they can't smell.
83
300640
1880
یعنی نمی توانند بو کنند.
05:02
And the answer is b) 5%, which is what you said, I think.
84
302520
5160
و پاسخ ب) 5% است که به نظر من همان چیزی است که شما گفتید.
05:07
It is, yeah.
85
307680
1280
این است، بله.
05:08
Well done!
86
308960
800
آفرین!
05:09
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme
87
309760
3840
خوب، بیایید واژگانی را که در این برنامه یاد گرفته‌ایم،
05:13
starting with 'anosmic', meaning having no sense or a limited sense of smell.
88
313600
5680
با «آنوسمیک»، یعنی نداشتن حس یا حس بویایی محدود، مرور کنیم.
05:19
The adjective 'weird' means strange, odd or bizarre.
89
319280
5120
صفت "عجیب" به معنای عجیب، غریب یا عجیب است.
05:24
When someone says 'there's a good chance' something will happen,
90
324400
3440
وقتی کسی می گوید " احتمال خوبی وجود دارد" چیزی اتفاق می افتد،
05:27
they mean it's quite likely to happen.
91
327840
2520
به این معنی است که احتمال وقوع آن بسیار زیاد است .
05:30
The phrase 'out of the ordinary' means unusual, uncommon, or exceptional.
92
330360
6240
عبارت «خارج از معمول» به معنای غیرعادی، غیر معمول یا استثنایی است.
05:36
If you 'filter something out',
93
336600
1720
اگر چیزی را فیلتر کنید،
05:38
you remove or separate something unwanted from a substance.
94
338320
4400
چیزی ناخواسته را از یک ماده حذف یا جدا می کنید.
05:42
And finally, a 'scent' is a distinctive smell, often a pleasant one.
95
342720
5760
و در نهایت، «بو» بویی متمایز است که اغلب خوشایند است.
05:48
Although it can also mean the smell made by an animal.
96
348480
3280
اگرچه می تواند به معنای بوی ایجاد شده توسط یک حیوان نیز باشد.
05:51
Once again, our six minutes are up,
97
351760
2400
یک بار دیگر، شش دقیقه ما به پایان رسید،
05:54
but if you enjoyed listening to this programme, you'll find many more,
98
354160
3680
اما اگر از گوش دادن به این برنامه لذت بردید، تعداد بیشتری را
05:57
along with a worksheet
99
357840
1080
به همراه یک کاربرگ
05:58
with a quiz you can try, on our website bbclearningenglish.com.
100
358920
5080
با یک مسابقه امتحانی در وب سایت ما bbclearningenglish.com پیدا خواهید کرد. به
06:04
See you there soon.
101
364000
1200
زودی می بینمت.
06:05
Bye!
102
365200
3760
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7