How babies learn to talk ⏲️ 6 Minute English

35,349 views ・ 2024-11-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7760
3720
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
00:11
I'm Phil, and I'm Georgie.
1
11480
1760
من فیل هستم و جورجی هستم.
00:13
For most parents, their baby's first word is a special moment.
2
13240
4320
برای اکثر والدین، اولین کلمه کودکشان یک لحظه خاص است.
00:17
This happens after an early stage of language development called 'babble',
3
17560
4320
این اتفاق پس از مرحله اولیه رشد زبان به نام "بابل" رخ می دهد،
00:21
when babies start making simple sounds like 'ga' or 'ma'.
4
21880
4080
زمانی که نوزادان شروع به تولید صداهای ساده مانند "گا" یا "ما" می کنند.
00:25
Babies have to learn to use their mouth muscles to make specific sounds.
5
25960
4840
نوزادان باید یاد بگیرند که از عضلات دهان خود برای تولید صداهای خاص استفاده کنند.
00:30
They experiment with different sounds and mouth shapes.
6
30800
3320
آنها با صداها و اشکال مختلف دهان آزمایش می کنند .
00:34
So, what exactly is happening when babies start learning to speak?
7
34120
5160
بنابراین، وقتی نوزادان شروع به یادگیری صحبت کردن می کنند دقیقا چه اتفاقی می افتد؟
00:39
What do you think, Georgie?
8
39280
1400
نظرت چیه جورجی؟
00:40
Well, Phil, I'm no expert,
9
40680
1800
خوب، فیل، من متخصص نیستم،
00:42
but I imagine they watch the adults around them and kind of copy
10
42480
3440
اما تصور می‌کنم که آن‌ها بزرگ‌ترهای اطرافشان را تماشا می‌کنند و به نوعی کپی
00:45
and imitate what they do.
11
45920
1480
و تقلید می‌کنند.
00:47
What do you think?
12
47400
1280
نظر شما چیست؟
00:48
I definitely think
13
48680
920
مطمئناً فکر می‌کنم
00:49
that's what my children did when they were learning to speak.
14
49600
3600
این همان کاری است که فرزندانم هنگام یادگیری صحبت کردن انجام دادند.
00:53
Um, well, let's compare our ideas with those of an expert,
15
53200
4240
اوم، خوب، بیایید ایده‌های خود را با ایده‌های یک متخصص،
00:57
Professor Julian Pine from Liverpool University,
16
57440
3720
پروفسور جولیان پاین از دانشگاه لیورپول، که
01:01
speaking here on BBC Radio 4,
17
61160
2720
در اینجا در رادیو بی‌بی‌سی 4 صحبت می‌کرد، مقایسه کنیم،
01:03
and he lists the skills that babies develop in order to speak.
18
63880
4320
و او مهارت‌هایی را که نوزادان برای صحبت کردن ایجاد می‌کنند، فهرست می‌کند.
01:08
Well, one of the first things the child's got to do
19
68200
2120
خوب، یکی از اولین کارهایی که کودک باید انجام دهد
01:10
is they've got to break down the speech stream into words,
20
70320
3040
این است که باید جریان گفتار را به کلمات تقسیم کند،
01:13
then they've got to link the words
21
73360
1640
سپس باید کلمات را
01:15
to the things that they refer to in the environment.
22
75000
2360
به چیزهایی که در محیط به آنها اشاره می کند پیوند دهد .
01:17
So, they've got to learn what the words mean. Right.
23
77360
2680
بنابراین، آنها باید معنی کلمات را یاد بگیرند. درسته
01:20
In this programme, we'll discover how babies learn to speak.
24
80040
3520
در این برنامه، نحوه صحبت کردن نوزادان را کشف خواهیم کرد.
01:23
And as usual, we'll learn some useful new vocabulary.
25
83560
3480
و طبق معمول، چند واژگان مفید جدید را یاد خواهیم گرفت.
01:27
And on the subject of words, remember you can find a list
26
87040
3680
و در مورد کلمات، به یاد داشته باشید که می توانید لیستی
01:30
of this programme's vocabulary on our website bbclearningenglish.com
27
90720
5000
از واژگان این برنامه را در وب سایت ما بیابید bbclearningenglish.com
01:35
Some people find it helpful to study the vocabulary before listening,
28
95720
4000
برخی افراد مطالعه واژگان را قبل از گوش دادن مفید می دانند،
01:39
And another thing to do before listening is ask my question. Georgie,
29
99720
4760
و کار دیگری که قبل از گوش دادن انجام می شود این است که سوال من را بپرسید. جورجی،
01:44
We've mentioned the babbling noises that babies make when learning to speak,
30
104480
4840
ما به صداهای غوغایی که نوزادان هنگام یادگیری صحبت کردن تولید می کنند، اشاره کردیم،
01:49
but at what age does this usually start?
31
109320
3480
اما معمولاً از چه سنی شروع می شود؟
01:52
Is it: a) around six months old?
32
112800
3400
آیا این: الف) حدود شش ماهگی است؟
01:56
b) around nine months old? or c) around one year old?
33
116200
5800
ب) حدود نه ماهگی؟ یا ج) حدود یک سالگی؟
02:02
OK, I think my best guess would be a) around six months old.
34
122000
4440
خوب، فکر می کنم بهترین حدس من الف) حدود شش ماهگی است.
02:06
OK, well, we'll find out a little bit later on in the programme.
35
126440
4520
خوب، خوب، کمی بعد در برنامه متوجه خواهیم شد.
02:10
Let's return to Professor Pine's list.
36
130960
3120
بیایید به لیست پروفسور پاین برگردیم.
02:14
The first thing babies do is recognise where individual words start and end.
37
134080
5880
اولین کاری که نوزادان انجام می دهند این است که تشخیص دهند کلمات تک تک از کجا شروع و به کجا ختم می شوند.
02:19
For this, it helps to know that in English at least, words often begin
38
139960
5720
برای این کار، دانستن این نکته مفید است که حداقل در زبان انگلیسی، کلمات اغلب
02:25
with a stressed syllable, the sound in a word
39
145680
3240
با یک هجای تاکیدی شروع می‌شوند، صدایی که در یک کلمه
02:28
which is emphasised by being spoken longer or louder.
40
148920
4440
با بلندتر یا بلندتر صحبت کردن تاکید می‌شود.
02:33
Learning this takes time.
41
153360
2000
یادگیری این امر زمان می برد.
02:35
And here, Professor Pine
42
155360
1760
و در اینجا، پروفسور پاین
02:37
and Michael Rosen, presenter of BBC Radio 4's programme 'Word of Mouth',
43
157120
5480
و مایکل روزن، مجری برنامه "حرف دهان" رادیو بی بی سی، درباره
02:42
discuss children who haven't quite discovered it yet.
44
162600
4000
کودکانی که هنوز آن را کاملاً کشف نکرده اند، بحث می کنند.
02:46
And we can see this in the kind of errors that children make,
45
166600
3520
و ما می‌توانیم این را در نوع خطاهایی که کودکان مرتکب می‌شوند ببینیم،
02:50
because little kids will often call a giraffe a 'raffe',
46
170120
4320
زیرا بچه‌های کوچک اغلب زرافه را «راف» می‌خوانند،
02:54
by leaving off the unstressed syllable because that's not typical English.
47
174440
3680
با کنار گذاشتن هجای بدون تأکید، زیرا این هجای معمولی انگلیسی نیست.
02:58
Oh, and I've got an example of this.
48
178120
1920
اوه، و من یک نمونه از این را دارم.
03:00
Um, my son used to call a machine a 'sminge' you just hit the stress.
49
180040
4520
اوم، پسرم به ماشینی می گفت که شما فقط استرس دارید.
03:04
He didn't bother with the 'ma' bit.
50
184560
1120
او با بیت "ما" زحمتی نداشت.
03:05
Yeah. Yeah, Exactly.
51
185680
1400
آره آره دقیقا
03:07
Or he may have thought it was my 'sminge',
52
187080
1520
یا ممکن است فکر کرده باشد که این "مزه کردن" من است،
03:08
of course. That's the other thing. Yes.
53
188600
1440
البته. آن چیز دیگر است. بله
03:10
And the classic example, of course, is 'nana' instead of 'banana'.
54
190040
3520
و مثال کلاسیک، البته، «نانا» به جای «موز» است.
03:13
Yes, I think I call them that!
55
193560
3160
بله، من فکر می کنم آنها را به این نام!
03:16
One error, or mistake, infants make is calling a giraffe a 'raffe'
56
196720
4960
یک اشتباه یا اشتباهی که نوزادان مرتکب می شوند این است که زرافه را "راف" می نامند،
03:21
because they cut off the first syllable 'gi' because it's not stressed.
57
201680
4720
زیرا هجای اول "گی" را قطع می کنند زیرا تاکیدی بر آن نیست.
03:26
The classic example of this is when children say 'nana' instead of 'banana'.
58
206400
6160
مثال کلاسیک آن زمانی است که کودکان به جای «موز» «نانا» می گویند.
03:32
A 'classic example' of something means the best example of it,
59
212560
4240
«نمونه کلاسیک» چیزی به معنای بهترین نمونه آن است،
03:36
one containing all the features you expect such a thing to have.
60
216800
4320
نمونه‌ای که شامل تمام ویژگی‌هایی است که شما انتظار دارید چنین چیزی داشته باشد.
03:41
For example, ants are a classic example of animals working together.
61
221120
5400
به عنوان مثال، مورچه ها نمونه کلاسیک حیواناتی هستند که با هم کار می کنند.
03:46
The second skill babies develop as they learn to speak
62
226520
2920
دومین مهارتی که نوزادان با یادگیری صحبت کردن ایجاد می کنند،
03:49
is correctly linking a word to the object it refers to.
63
229440
3800
پیوند صحیح یک کلمه به شیئی است که به آن اشاره دارد.
03:53
In other words, knowing what the word means.
64
233240
2640
به عبارت دیگر، دانستن معنای کلمه.
03:55
As adults, we do this without thinking,
65
235880
1960
به عنوان بزرگسال، ما این کار را بدون فکر انجام می دهیم،
03:57
but it's actually much harder than it sounds.
66
237840
2640
اما در واقع بسیار سخت تر از آن چیزی است که به نظر می رسد.
04:00
As Professor Julian Pine explains to BBC Radio 4 programme 'Word of Mouth'.
67
240480
5520
همانطور که پروفسور جولیان پاین به برنامه رادیو بی بی سی 4 "Word of Mouth" توضیح می دهد.
04:06
Well, we take for granted the fact
68
246000
2160
خوب، ما این واقعیت را بدیهی می دانیم
04:08
that it's kind of obvious what words refer to in the environment.
69
248160
2760
که به نوعی واضح است که کلمات در محیط به چه چیزی اشاره دارند.
04:10
But actually, if you if you look at it from the child's point of view,
70
250920
3200
اما در واقع، اگر از دیدگاه کودک به آن نگاه کنید،
04:14
it's really difficult to work out what a word refers to
71
254120
3200
تشخیص اینکه یک کلمه به چه چیزی اشاره دارد، واقعا دشوار است،
04:17
because there's so many things it could refer to.
72
257320
2040
زیرا موارد زیادی وجود دارد که می تواند به آن اشاره کند.
04:19
So, you know, the speech signal is very ambiguous.
73
259360
3640
بنابراین، می دانید، سیگنال گفتار بسیار مبهم است.
04:23
Uh, how does the child know that you're talking about the cup in front of you,
74
263000
3040
اوه، کودک از کجا می داند که شما در مورد فنجان جلوی خود صحبت می کنید،
04:26
or the... or the pen in front of you?
75
266040
1800
یا ... یا خودکاری که جلوی شماست؟
04:27
When... when you say pen or cup?
76
267840
1920
وقتی ... وقتی می گویید قلم یا فنجان؟
04:29
As adults, we take it for granted that
77
269760
2880
به عنوان بزرگسال، ما این را بدیهی می دانیم که
04:32
when a friend says 'apple', they mean that round, red thing on the table.
78
272640
4800
وقتی دوستی می گوید «سیب»، منظور آن چیز گرد و قرمز روی میز است.
04:37
To 'take it for granted' means to assume something without question.
79
277440
5280
"بدیهی گرفتن" به معنای فرض کردن چیزی بدون سوال است.
04:42
But for a baby,
80
282720
1760
اما برای یک نوزاد،
04:44
the link between the word 'apple' and the object is not obvious.
81
284480
4600
ارتباط بین کلمه "سیب" و شیء آشکار نیست.
04:49
It's ambiguous, meaning it has more than one possible meaning.
82
289080
4400
مبهم است، به این معنی که بیش از یک معنی ممکن دارد.
04:53
Wow, who knew so much was going on inside
83
293480
2840
وای، چه کسی می‌دانست که در
04:56
Babies' sponge-like brains as they soak up the sounds they hear?
84
296320
4600
مغز اسفنج‌مانند بچه‌ها که صداهایی را که می‌شنوند جذب می‌کنند، چیزهای زیادی در جریان است؟
05:00
Right, Phil, isn't it time to reveal the answer to your question?
85
300920
3360
درست است، فیل، آیا زمان آن نرسیده که پاسخ سوال خود را فاش کنید؟
05:04
Um, it is indeed.
86
304280
1560
اوم، واقعاً همینطور است.
05:05
The question was, at what age do babies start to make babbling noises?
87
305840
4880
سوال این بود که نوزادان از چه سنی شروع به ایجاد صدای غرغر می کنند؟
05:10
And I said it was around six months.
88
310720
2520
و من گفتم حدود شش ماه است.
05:13
And that is the correct answer. Yay!
89
313240
2480
و این پاسخ صحیح است. آری
05:15
Babies start to do this when they're about six months old.
90
315720
3840
نوزادان از شش ماهگی شروع به انجام این کار می کنند .
05:19
OK, let's recap the vocabulary that we've learnt, starting with 'babble',
91
319560
5720
خوب، بیایید واژگانی را که یاد گرفته‌ایم مرور کنیم، با «حرف زدن» شروع کنیم،
05:25
the meaningless noises babies make as they're learning to speak.
92
325280
4080
صداهای بی‌معنی که نوزادان در حال یادگیری صحبت کردن ایجاد می‌کنند.
05:29
The stressed syllable in a word is the sound,
93
329360
2200
هجای تاکید شده در یک کلمه صدایی است
05:31
which is emphasised by being longer, louder, or higher.
94
331560
3680
که با بلندتر، بلندتر یا بلندتر بودن بر آن تاکید می شود.
05:35
An error is a mistake.
95
335240
2120
خطا یک اشتباه است.
05:37
The classic example of something is the most typical example of it,
96
337360
3920
نمونه کلاسیک چیزی، معمولی ترین نمونه آن است که
05:41
containing its most important features.
97
341280
2480
مهم ترین ویژگی های آن را در بر می گیرد.
05:43
If you take something for granted, you accept or assume it without question.
98
343760
5880
اگر چیزی را بدیهی فرض کنید، آن را بدون سوال می پذیرید یا فرض می کنید.
05:49
And finally, the adjective ambiguous means having
99
349640
3840
و بالاخره صفت مبهم به معنای داشتن
05:53
more than one possible meaning.
100
353480
1640
بیش از یک معنی ممکن است.
05:55
Once again, our six minutes are up,
101
355120
2040
یک بار دیگر، شش دقیقه ما به پایان رسید،
05:57
but if you're ready for more, you'll find the worksheet with a quiz
102
357160
3360
اما اگر برای کارهای بیشتر آماده هستید، کاربرگ را با یک مسابقه
06:00
and a transcript for this program on our website.
103
360520
3040
و یک متن برای این برنامه در وب سایت ما پیدا خواهید کرد. به
06:03
See you there soon. Bye! Bye!
104
363560
3640
زودی می بینمت. خداحافظ خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7