How babies learn to talk ⏲️ 6 Minute English

35,349 views ・ 2024-11-28

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7760
3720
Olá, aqui é 6 Minute English da BBC Learning English.
00:11
I'm Phil, and I'm Georgie.
1
11480
1760
Eu sou Phil e sou Georgie.
00:13
For most parents, their baby's first word is a special moment.
2
13240
4320
Para a maioria dos pais, a primeira palavra do bebê é um momento especial.
00:17
This happens after an early stage of language development called 'babble',
3
17560
4320
Isso acontece após um estágio inicial de desenvolvimento da linguagem chamado “balbucio”,
00:21
when babies start making simple sounds like 'ga' or 'ma'.
4
21880
4080
quando os bebês começam a emitir sons simples como “ga” ou “ma”. Os
00:25
Babies have to learn to use their mouth muscles to make specific sounds.
5
25960
4840
bebês precisam aprender a usar os músculos da boca para emitir sons específicos.
00:30
They experiment with different sounds and mouth shapes.
6
30800
3320
Eles experimentam diferentes sons e formatos de boca.
00:34
So, what exactly is happening when babies start learning to speak?
7
34120
5160
Então, o que exatamente acontece quando os bebês começam a aprender a falar?
00:39
What do you think, Georgie?
8
39280
1400
O que você acha, Georgie?
00:40
Well, Phil, I'm no expert,
9
40680
1800
Bem, Phil, não sou especialista,
00:42
but I imagine they watch the adults around them and kind of copy
10
42480
3440
mas imagino que eles observem os adultos ao seu redor e copiem
00:45
and imitate what they do.
11
45920
1480
e imitem o que fazem.
00:47
What do you think?
12
47400
1280
O que você acha?
00:48
I definitely think
13
48680
920
Definitivamente acho que foi
00:49
that's what my children did when they were learning to speak.
14
49600
3600
isso que meus filhos fizeram quando aprenderam a falar.
00:53
Um, well, let's compare our ideas with those of an expert,
15
53200
4240
Hum, bem, vamos comparar as nossas ideias com as de um especialista, o
00:57
Professor Julian Pine from Liverpool University,
16
57440
3720
professor Julian Pine, da Universidade de Liverpool,
01:01
speaking here on BBC Radio 4,
17
61160
2720
falando aqui na BBC Radio 4,
01:03
and he lists the skills that babies develop in order to speak.
18
63880
4320
e ele lista as habilidades que os bebês desenvolvem para falar.
01:08
Well, one of the first things the child's got to do
19
68200
2120
Bem, uma das primeiras coisas que a criança precisa fazer
01:10
is they've got to break down the speech stream into words,
20
70320
3040
é dividir o fluxo da fala em palavras e,
01:13
then they've got to link the words
21
73360
1640
em seguida, vincular as palavras
01:15
to the things that they refer to in the environment.
22
75000
2360
às coisas a que se referem no ambiente.
01:17
So, they've got to learn what the words mean. Right.
23
77360
2680
Então, eles precisam aprender o que as palavras significam. Certo.
01:20
In this programme, we'll discover how babies learn to speak.
24
80040
3520
Neste programa descobriremos como os bebês aprendem a falar.
01:23
And as usual, we'll learn some useful new vocabulary.
25
83560
3480
E, como sempre, aprenderemos um novo vocabulário útil.
01:27
And on the subject of words, remember you can find a list
26
87040
3680
E sobre palavras, lembre-se que você pode encontrar uma lista
01:30
of this programme's vocabulary on our website bbclearningenglish.com
27
90720
5000
do vocabulário deste programa em nosso site bbclearningenglish.com
01:35
Some people find it helpful to study the vocabulary before listening,
28
95720
4000
Algumas pessoas acham útil estudar o vocabulário antes de ouvir.
01:39
And another thing to do before listening is ask my question. Georgie,
29
99720
4760
E outra coisa a fazer antes de ouvir é fazer minha pergunta. Georgie,
01:44
We've mentioned the babbling noises that babies make when learning to speak,
30
104480
4840
Mencionamos os balbucios que os bebês fazem quando aprendem a falar,
01:49
but at what age does this usually start?
31
109320
3480
mas com que idade isso geralmente começa?
01:52
Is it: a) around six months old?
32
112800
3400
Tem: a) cerca de seis meses de idade?
01:56
b) around nine months old? or c) around one year old?
33
116200
5800
b) por volta dos nove meses? ou c) por volta de um ano?
02:02
OK, I think my best guess would be a) around six months old.
34
122000
4440
OK, acho que meu melhor palpite seria a) por volta dos seis meses de idade.
02:06
OK, well, we'll find out a little bit later on in the programme.
35
126440
4520
OK, bem, descobriremos um pouco mais tarde no programa.
02:10
Let's return to Professor Pine's list.
36
130960
3120
Voltemos à lista do Professor Pine.
02:14
The first thing babies do is recognise where individual words start and end.
37
134080
5880
A primeira coisa que os bebês fazem é reconhecer onde as palavras individuais começam e terminam.
02:19
For this, it helps to know that in English at least, words often begin
38
139960
5720
Para isso, é útil saber que, pelo menos em inglês, as palavras geralmente começam
02:25
with a stressed syllable, the sound in a word
39
145680
3240
com uma sílaba tônica, o som de uma palavra
02:28
which is emphasised by being spoken longer or louder.
40
148920
4440
que é enfatizado por ser falada por mais tempo ou mais alto.
02:33
Learning this takes time.
41
153360
2000
Aprender isso leva tempo.
02:35
And here, Professor Pine
42
155360
1760
E aqui, o Professor Pine
02:37
and Michael Rosen, presenter of BBC Radio 4's programme 'Word of Mouth',
43
157120
5480
e Michael Rosen, apresentador do programa 'Word of Mouth' da BBC Radio 4,
02:42
discuss children who haven't quite discovered it yet.
44
162600
4000
discutem crianças que ainda não descobriram isso.
02:46
And we can see this in the kind of errors that children make,
45
166600
3520
E podemos ver isso nos tipos de erros que as crianças cometem,
02:50
because little kids will often call a giraffe a 'raffe',
46
170120
4320
porque as crianças pequenas costumam chamar uma girafa de 'rafa',
02:54
by leaving off the unstressed syllable because that's not typical English.
47
174440
3680
omitindo a sílaba átona porque isso não é típico do inglês.
02:58
Oh, and I've got an example of this.
48
178120
1920
Ah, e eu tenho um exemplo disso.
03:00
Um, my son used to call a machine a 'sminge' you just hit the stress.
49
180040
4520
Hum, meu filho costumava chamar uma máquina de 'sminge', você só atingia o estresse.
03:04
He didn't bother with the 'ma' bit.
50
184560
1120
Ele não se incomodou com a parte do 'ma'.
03:05
Yeah. Yeah, Exactly.
51
185680
1400
Sim. Sim, exatamente.
03:07
Or he may have thought it was my 'sminge',
52
187080
1520
Ou ele pode ter pensado que era meu 'sminge', é
03:08
of course. That's the other thing. Yes.
53
188600
1440
claro. Essa é a outra coisa. Sim.
03:10
And the classic example, of course, is 'nana' instead of 'banana'.
54
190040
3520
E o exemplo clássico, claro, é ‘nana’ em vez de ‘banana’.
03:13
Yes, I think I call them that!
55
193560
3160
Sim, acho que os chamo assim!
03:16
One error, or mistake, infants make is calling a giraffe a 'raffe'
56
196720
4960
Um erro, ou equívoco, que os bebês cometem é chamar uma girafa de 'rafa'
03:21
because they cut off the first syllable 'gi' because it's not stressed.
57
201680
4720
porque cortam a primeira sílaba 'gi' porque não está estressada.
03:26
The classic example of this is when children say 'nana' instead of 'banana'.
58
206400
6160
O exemplo clássico disto é quando as crianças dizem “nana” em vez de “banana”.
03:32
A 'classic example' of something means the best example of it,
59
212560
4240
Um 'exemplo clássico' de algo significa o melhor exemplo disso,
03:36
one containing all the features you expect such a thing to have.
60
216800
4320
contendo todos os recursos que você espera que tal coisa tenha.
03:41
For example, ants are a classic example of animals working together.
61
221120
5400
Por exemplo, as formigas são um exemplo clássico de animais trabalhando juntos.
03:46
The second skill babies develop as they learn to speak
62
226520
2920
A segunda habilidade que os bebês desenvolvem à medida que aprendem a falar
03:49
is correctly linking a word to the object it refers to.
63
229440
3800
é vincular corretamente uma palavra ao objeto a que ela se refere.
03:53
In other words, knowing what the word means.
64
233240
2640
Em outras palavras, saber o que a palavra significa.
03:55
As adults, we do this without thinking,
65
235880
1960
Como adultos, fazemos isso sem pensar,
03:57
but it's actually much harder than it sounds.
66
237840
2640
mas na verdade é muito mais difícil do que parece.
04:00
As Professor Julian Pine explains to BBC Radio 4 programme 'Word of Mouth'.
67
240480
5520
Como explica o professor Julian Pine ao programa 'Word of Mouth' da BBC Radio 4.
04:06
Well, we take for granted the fact
68
246000
2160
Bem, tomamos como certo o fato
04:08
that it's kind of obvious what words refer to in the environment.
69
248160
2760
de que é meio óbvio a que palavras se referem no ambiente.
04:10
But actually, if you if you look at it from the child's point of view,
70
250920
3200
Mas, na verdade, se você olhar do ponto de vista da criança,
04:14
it's really difficult to work out what a word refers to
71
254120
3200
é realmente difícil descobrir a que uma palavra se refere,
04:17
because there's so many things it could refer to.
72
257320
2040
porque há tantas coisas a que ela poderia se referir.
04:19
So, you know, the speech signal is very ambiguous.
73
259360
3640
Então, você sabe, o sinal de fala é muito ambíguo.
04:23
Uh, how does the child know that you're talking about the cup in front of you,
74
263000
3040
Uh, como a criança sabe que você está falando sobre o copo na sua frente,
04:26
or the... or the pen in front of you?
75
266040
1800
ou a... ou a caneta na sua frente?
04:27
When... when you say pen or cup?
76
267840
1920
Quando... quando você diz caneta ou copo?
04:29
As adults, we take it for granted that
77
269760
2880
Como adultos, temos como certo que
04:32
when a friend says 'apple', they mean that round, red thing on the table.
78
272640
4800
quando um amigo diz “maçã”, ele se refere àquela coisa redonda e vermelha sobre a mesa.
04:37
To 'take it for granted' means to assume something without question.
79
277440
5280
'Tomar isso como certo' significa assumir algo sem questionar.
04:42
But for a baby,
80
282720
1760
Mas para um bebé,
04:44
the link between the word 'apple' and the object is not obvious.
81
284480
4600
a ligação entre a palavra “maçã” e o objecto não é óbvia.
04:49
It's ambiguous, meaning it has more than one possible meaning.
82
289080
4400
É ambíguo, o que significa que tem mais de um significado possível.
04:53
Wow, who knew so much was going on inside
83
293480
2840
Uau, quem diria que tanta coisa estava acontecendo dentro dos
04:56
Babies' sponge-like brains as they soak up the sounds they hear?
84
296320
4600
cérebros esponjosos dos bebês enquanto eles absorvem os sons que ouvem?
05:00
Right, Phil, isn't it time to reveal the answer to your question?
85
300920
3360
Certo, Phil, não é hora de revelar a resposta à sua pergunta?
05:04
Um, it is indeed.
86
304280
1560
Hum, é mesmo.
05:05
The question was, at what age do babies start to make babbling noises?
87
305840
4880
A questão era: com que idade os bebês começam a balbuciar?
05:10
And I said it was around six months.
88
310720
2520
E eu disse que era cerca de seis meses.
05:13
And that is the correct answer. Yay!
89
313240
2480
E essa é a resposta correta. Yay!
05:15
Babies start to do this when they're about six months old.
90
315720
3840
Os bebês começam a fazer isso por volta dos seis meses de idade.
05:19
OK, let's recap the vocabulary that we've learnt, starting with 'babble',
91
319560
5720
OK, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos, começando com 'balbucio',
05:25
the meaningless noises babies make as they're learning to speak.
92
325280
4080
os ruídos sem sentido que os bebês fazem enquanto aprendem a falar.
05:29
The stressed syllable in a word is the sound,
93
329360
2200
A sílaba tônica de uma palavra é o som,
05:31
which is emphasised by being longer, louder, or higher.
94
331560
3680
que é enfatizado por ser mais longo, mais alto ou mais agudo.
05:35
An error is a mistake.
95
335240
2120
Um erro é um erro.
05:37
The classic example of something is the most typical example of it,
96
337360
3920
O exemplo clássico de algo é o exemplo mais típico dele,
05:41
containing its most important features.
97
341280
2480
contendo suas características mais importantes.
05:43
If you take something for granted, you accept or assume it without question.
98
343760
5880
Se você considera algo garantido, você o aceita ou assume sem questionar.
05:49
And finally, the adjective ambiguous means having
99
349640
3840
E por fim, o adjetivo ambíguo significa ter
05:53
more than one possible meaning.
100
353480
1640
mais de um significado possível.
05:55
Once again, our six minutes are up,
101
355120
2040
Mais uma vez, nossos seis minutos terminaram,
05:57
but if you're ready for more, you'll find the worksheet with a quiz
102
357160
3360
mas se você estiver pronto para mais, encontrará a planilha com um questionário
06:00
and a transcript for this program on our website.
103
360520
3040
e uma transcrição deste programa em nosso site.
06:03
See you there soon. Bye! Bye!
104
363560
3640
Vejo você lá em breve. Tchau! Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7