How the language of menus matters ⏲️ 6 Minute English

154,598 views ・ 2024-01-25

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7760
2480
Hola. Este es un inglés de 6 minutos de
00:10
BBC Learning English.
1
10240
1200
BBC Learning English.
00:11
I'm Neil and I'm Beth.
2
11440
1640
Soy Neil y soy Beth. ¿
00:13
Would you like some fried chicken
3
13080
1960
Quieres pollo frito
00:15
and chips with gravy, Beth?
4
15040
2000
y patatas fritas con salsa, Beth?
00:17
No, thanks, Neil.
5
17040
1560
No, gracias Neil.
00:18
I don't really like fried chicken.
6
18600
1400
No me gusta mucho el pollo frito.
00:20
It's too oily for me. OK. No problem.
7
20000
2320
Es demasiado aceitoso para mí. DE ACUERDO. Ningún problema.
00:22
But, maybe you'd like some organic poulet roti in a tender meat jus with frites?
8
22320
5920
Pero, ¿quizás te apetezca un poulet roti orgánico en un jugo de carne tierna con patatas fritas?
00:28
Oh. That sounds interesting. What is it?
9
28240
2120
Oh. Eso suena interesante. ¿ Qué es?
00:30
Well, it's French for chicken and chips with gravy.
10
30360
4280
Bueno, en francés significa pollo y patatas fritas con salsa.
00:34
It's a strange fact
11
34640
1240
Es un hecho extraño,
00:35
but the same dish described using different words can make it sound
12
35880
4480
pero el mismo plato descrito con diferentes palabras puede hacer que suene
00:40
more delicious, more exotic and more desirable.
13
40360
3480
más delicioso, más exótico y más deseable. Los
00:43
Restaurants think carefully about the language they use to describe the food
14
43840
4280
restaurantes piensan detenidamente en el lenguaje que utilizan para describir la comida
00:48
on their menus, trying to make it sound appealing,
15
48120
3160
en sus menús, tratando de que suene atractivo,
00:51
tasty or poetic. Instead of hamburgers,
16
51280
3280
sabroso o poético. En lugar de hamburguesas,
00:54
we have gourmet burgers. It's jus not gravy
17
54560
4200
tenemos hamburguesas gourmet. Simplemente no es salsa
00:58
and raspberry coulis sounds a lot tastier than raspberry sauce.
18
58760
4720
y el coulis de frambuesa suena mucho más sabroso que la salsa de frambuesa.
01:03
Many of the words used to describe gourmet food,
19
63480
3120
Muchas de las palabras que se utilizan para describir la comida gourmet,
01:06
that's food which is higher quality and more sophisticated than usual,
20
66600
4400
es decir, comida de mayor calidad y más sofisticada de lo habitual,
01:11
are French, coming from a country with a long tradition of high-level
21
71000
4160
son francesas, procedentes de un país con una larga tradición de cocina de alto nivel
01:15
cooking called haute cuisine.
22
75160
2440
llamada alta cocina.
01:17
But how does the language used to describe food affect our psychology
23
77600
4520
Pero, ¿cómo afecta el lenguaje utilizado para describir la comida a nuestra psicología
01:22
and help restaurants make menus which are both tempting and profitable?
24
82120
4840
y ayuda a los restaurantes a crear menús que sean a la vez tentadores y rentables?
01:26
That's what we'll be finding out in this programme,
25
86960
2400
Eso es lo que descubriremos en este programa,
01:29
along with some useful new vocabulary as well. But first,
26
89360
4400
además de vocabulario nuevo y útil . Pero primero,
01:33
I have a question for you, Neil. To train as a classical French chef
27
93760
4600
tengo una pregunta para ti, Neil. Formarse como chef francés clásico
01:38
takes months as a full time apprentice,
28
98360
3360
lleva meses como aprendiz a tiempo completo,
01:41
but what is the name of the most famous cooking school teaching
29
101720
3800
pero ¿cómo se llama la escuela de cocina más famosa que enseña
01:45
French haute cuisine? Is it, a)
30
105520
2840
alta cocina francesa? ¿Es, a)
01:48
Le Cordon Bleu? b) Le Cordon Rouge? or c) Le Cordon Noir?
31
108360
5360
Le Cordon Bleu? b) ¿El Cordón Rojo? o c) ¿Le Cordon Noir?
01:53
Well, I think it's Le Cordon
32
113720
2880
Bueno, creo que es Le Cordon
01:56
Bleu. OK, Neil.
33
116600
1640
Bleu. Bueno, Neil.
01:58
I'll reveal the correct answer later.
34
118240
2600
Revelaré la respuesta correcta más tarde.
02:00
It's important for restaurants to describe items on the menu
35
120840
3760
Es importante que los restaurantes describan los elementos del menú
02:04
so diners know what to expect
36
124600
2640
para que los comensales sepan qué esperar
02:07
and many chefs think foreign words sound more exciting.
37
127240
4560
y muchos chefs piensan que las palabras extranjeras suenan más interesantes.
02:11
But according to linguist
38
131800
1720
Pero según la lingüista
02:13
Dr Keri Matwick,
39
133520
1640
Dra. Keri Matwick,
02:15
the use of French is decreasing.
40
135160
2760
el uso del francés está disminuyendo.
02:17
Here, Keri explains why to Ruth
41
137920
2480
Aquí, Keri explica por qué a Ruth
02:20
Alexander, presenter of BBC
42
140400
2440
Alexander, presentadora del
02:22
World Service Programme, 'The Food Chain.
43
142840
2840
programa del Servicio Mundial de la BBC, 'La cadena alimentaria'.
02:25
Yeah, there are studies that show that because it sounds fancier,
44
145680
3240
Sí, hay estudios que demuestran que porque suena más elegante, ya sabes
02:28
you know, therefore... French food
45
148920
1440
, por lo tanto... la comida francesa
02:30
has long been considered the gourmet food, and it was popular.
46
150360
3800
ha sido considerada durante mucho tiempo la comida gourmet y era popular.
02:34
But I would say now
47
154160
1480
Pero yo diría que ahora
02:35
there's a tendency to not use French because it sounds pretentious.
48
155640
3960
hay una tendencia a no utilizar el francés porque suena pretencioso.
02:39
So, it can turn a diner off.
49
159600
2480
Por lo tanto, puede desanimar a un comensal.
02:42
  Many restaurants use French names
50
162080
2000
Muchos restaurantes utilizan nombres franceses
02:44
in menus because they sound 'fancy', an adjective meaning special or unusual
51
164080
5240
en los menús porque suenan "elegantes", un adjetivo que significa especial o inusual
02:49
with lots of decoration.
52
169320
1640
con mucha decoración.
02:50
Kerry disagrees.
53
170960
1400
Kerry no está de acuerdo.
02:52
She thinks French names used to be popular
54
172360
3040
Ella cree que los nombres franceses solían ser populares,
02:55
but are now seen as pretentious.
55
175400
2560
pero ahora se consideran pretenciosos.
02:57
If something is pretentious,
56
177960
1720
Si algo es pretencioso,
02:59
it tries to appear more important or clever
57
179680
3160
intenta parecer más importante o inteligente
03:02
than it really is. Some diners like the French names,
58
182840
3920
de lo que realmente es. A algunos comensales les gustan los nombres franceses,
03:06
but it turns other diners off.
59
186760
2520
pero a otros les desagrada.
03:09
If something turns you off,
60
189280
1520
Si algo te desanima,
03:10
it makes you stop feeling
61
190800
1360
hace que dejes de sentirte
03:12
interested or excited. Brazilian chef Caroline
62
192160
3240
interesado o emocionado. La chef brasileña Caroline
03:15
Martins agrees
63
195400
1240
Martins coincide en
03:16
that using French names in menus is becoming a thing of the past.
64
196640
4520
que utilizar nombres franceses en los menús se está convirtiendo en una cosa del pasado.
03:21
Caroline has stopped using French names in her pop-up restaurant,
65
201160
3520
Caroline ha dejado de utilizar nombres franceses en su restaurante temporal,
03:24
Sampa, in Manchester as she explained to Ruth
66
204680
3280
Sampa, en Manchester, como le explicó a Ruth
03:27
Alexander for BBC
67
207960
1520
Alexander para el
03:29
World Service Programme, 'The Food Chain'.
68
209480
2640
programa del Servicio Mundial de la BBC, 'The Food Chain'.
03:32
I am classically trained in French cuisine.
69
212120
3040
Tengo formación clásica en cocina francesa.
03:35
I was using a lot of French terms,
70
215160
1880
Estaba usando muchos términos franceses, ¿sabes?,
03:37
you know, and that wasn't very welcome, you know. People would be very confused,
71
217040
5200
y eso no fue muy bienvenido, ¿ sabes? La gente estaría muy confundida,
03:42
they would ask me, "Oh, what is this 'brunoise'?
72
222240
2440
me preguntarían: "Oh, ¿ qué es esta 'brunoise'? ¿
03:44
What is this 'chiffonade'?"
73
224680
1880
Qué es esta 'chiffonade'?"
03:46
There would definitely avoid the dishes or
74
226560
2760
Definitivamente evitarían los platos o
03:49
they would be sarcastic, as well about it,
75
229320
2720
serían sarcásticos, además, ya
03:52
you know. I had people booking a table, sitting down,
76
232040
3160
sabes. Había gente que reservaba una mesa, se sentaba
03:55
and then they start seeing all these French terms and they just leave.
77
235200
4520
y luego empezaban a ver todos esos términos franceses y simplemente se iban.
03:59
Yes, yes, I had that happening. You had people walking out of the restaurant?
78
239720
4440
Sí, sí, me pasó eso. ¿ Había gente saliendo del restaurante?
04:04
They just think 'This isn't for me!' This isn't for me...
79
244160
2040
Simplemente piensan '¡Esto no es para mí!' Esto no es para mí...
04:06
'What is this?' You know, 'What am I eating?
80
246200
2360
'¿Qué es esto?' Ya sabes, '¿Qué estoy comiendo?
04:08
I wanna eat food,
81
248560
1080
Quiero comer comida,
04:09
I don't wanna
82
249640
1440
no quiero
04:11
eat names,
83
251080
1200
comer nombres,
04:12
posh names, you know.'
84
252280
1840
nombres elegantes, ya sabes.
04:14
Instead of feeling excited about
85
254120
2240
En lugar de entusiasmarse con los
04:16
dishes described in French, Caroline's diners were sarcastic about them,
86
256360
5200
platos descritos en francés, los comensales de Caroline se mostraban sarcásticos con ellos,
04:21
they mocked and made fun of them. Some diners even walked out!
87
261560
4320
se burlaban y se burlaban de ellos. ¡Algunos comensales incluso se marcharon!
04:25
Caroline thinks French makes her cooking sound too posh, too
88
265880
4480
Caroline cree que el francés hace que su cocina parezca demasiado elegante, demasiado
04:30
fashionable, expensive and not available to everyone.
89
270360
4240
moderna, cara y no al alcance de todos.
04:34
She has now started using English and her native Brazilian Portuguese
90
274600
3880
Ahora ha empezado a utilizar inglés y su portugués brasileño nativo
04:38
on the menu and is pleased with the results -
91
278480
2880
en el menú y está satisfecha con los resultados: los
04:41
customers don't feel confused, and their curiosity
92
281360
3200
clientes no se sienten confundidos y su curiosidad
04:44
about the Brazilian dishes starts a conversation with the waiter.
93
284560
3800
por los platos brasileños inicia una conversación con el camarero.
04:48
All this talk of food is making me hungry. Neil.
94
288360
3480
Toda esta charla sobre comida me está dando hambre. Neil.
04:51
Anyway, it's time to reveal the answer to my question.
95
291840
3400
De todos modos, es hora de revelar la respuesta a mi pregunta. ¿
04:55
What is the name of the famous French cooking school
96
295240
3400
Cómo se llama la famosa escuela de cocina francesa
04:58
  that teaches haute cuisine?
97
298640
1360
que enseña alta cocina?
05:00
I said it was Le Cordon Bleu. Was I right?
98
300000
2600
Dije que era Le Cordon Bleu. ¿Tenía razón?
05:02
Le Cordon Bleu, was the correct answer. The famous culinary art school,
99
302600
5320
Le Cordon Bleu, fue la respuesta correcta. La famosa escuela de arte culinario
05:07
Le Cordon Bleu, first opened its doors in Paris in 1895.
100
307920
5440
Le Cordon Bleu abrió sus puertas por primera vez en París en 1895.
05:13
OK, let's recap the vocabulary
101
313360
2280
Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos
05:15
we've learnt from this programme, starting with 'gourmet food', food
102
315640
4280
aprendido en este programa, empezando por 'comida gourmet', comida
05:19
which is better quality and more sophisticated than usual
103
319920
3880
de mejor calidad y más sofisticada de lo habitual.
05:23
and is often more expensive. The adjective
104
323800
2680
y suele ser más caro. El adjetivo
05:26
'fancy' means special, unusual and decorative.
105
326480
4200
"fancy" significa especial, inusual y decorativo.
05:30
If someone is pretentious,
106
330680
1920
Si alguien es pretencioso,
05:32
they try to appear more important or clever than they really are.
107
332600
4080
intenta parecer más importante o inteligente de lo que realmente es.
05:36
The phrase 'to turn someone off' means to make someone
108
336680
3400
La frase "apagar a alguien" significa hacer que alguien
05:40
stop feeling interested or excited.
109
340080
3040
deje de sentirse interesado o emocionado.
05:43
If you say something sarcastic,
110
343120
1920
Si dices algo sarcástico,
05:45
you mock and insult
111
345040
1520
te burlas e insultas
05:46
something by saying the opposite of what you mean.
112
346560
2920
algo diciendo lo contrario de lo que quieres decir.
05:49
And finally, the adjective
113
349480
1640
Y, por último, el adjetivo
05:51
'posh' means fashionable, smart expensive and exclusive. Once again
114
351120
5480
"elegante" significa moderno, elegante, caro y exclusivo. ¡Una vez más se nos
05:56
our six minutes are up!
115
356600
1360
acabaron los seis minutos!
05:57
Join us again soon
116
357960
1240
Únase a nosotros nuevamente pronto
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
117
359200
4160
para conocer más temas de actualidad y vocabulario útil aquí en 6 Minute
06:03
English. Goodbye for now.
118
363360
1040
English. Adiós por ahora.
06:04
Bye.
119
364400
2240
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7