BOX SET: 6 Minute English - 'Rich world, poor world' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

7,195 views ・ 2024-12-22

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
6 Minute English.
0
840
1600
6 minutos en inglés.
00:02
From BBC Learning English.
1
2560
3000
De BBC Aprendiendo Inglés.
00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob.
2
5680
2880
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Soy Rob.
00:08
And I'm Neil. Hello.
3
8680
1480
Y yo soy Neil. Hola. ¡
00:10
Hello, Neil! You look very pleased today, Neil.
4
10280
2360
Hola, Neil! Te ves muy contento hoy, Neil.
00:12
I am pleased. I just moved into my new flat!
5
12760
3040
Estoy contento. ¡ Acabo de mudarme a mi nuevo piso! ¡
00:15
OK, fantastic! Congratulations! So where is this new flat?
6
15920
3520
Vale, fantástico! ¡Felicitaciones! Entonces ¿dónde está ese nuevo piso? Esta
00:19
It's in the city.
7
19560
1360
en la ciudad.
00:21
It's a one-bed flat so it's 'bijou' — meaning 'small but attractive'.
8
21040
4720
Es un apartamento de un dormitorio, por lo que es "bijou", es decir "pequeño pero atractivo". ¡
00:25
There's a balcony, I've got a couple of deckchairs, and a barbecue!
9
25880
3960
Hay un balcón, tengo un par de tumbonas y una barbacoa!
00:29
Mm, I can't wait to see it. It sounds perfect.
10
29960
2400
Mmm, no puedo esperar a verlo. Suena perfecto.
00:32
Well, today we're discussing housing and why, in some buildings,
11
32480
4440
Bueno, hoy vamos a hablar sobre la vivienda y por qué, en algunos edificios,
00:37
there are separate entrances for rich and poor residents!
12
37040
3320
hay entradas separadas para residentes ricos y pobres.
00:40
So, are you ready for today's quiz question, Neil?
13
40480
2880
Entonces, ¿estás listo para la pregunta del cuestionario de hoy, Neil?
00:43
I'm all ears.
14
43480
1360
Estoy todo oídos.
00:44
OK, so you mean you're listening carefully.
15
44960
1880
Vale, ¿quieres decir que estás escuchando con atención?
00:46
— I am. — Right.
16
46960
1320
- Soy. - Bien. ¿
00:48
What does 'social housing' mean?
17
48400
2920
Qué significa vivienda social? ¿
00:51
Is it housing for people who a) want to buy or rent at a low price?
18
51440
5080
Es una vivienda para personas que a) quieren comprar o alquilar a bajo precio?
00:57
b) who want to live together sharing facilities?
19
57880
4040
b) ¿quienes desean vivir juntos compartiendo instalaciones? ¿
01:02
Or c) who aren't able to pay any rent at all?
20
62040
3480
O c) que no pueden pagar ningún alquiler?
01:06
OK, I think the answer is a) to buy or rent at a low price.
21
66320
5640
Vale, creo que la respuesta es a) comprar o alquilar a bajo precio.
01:12
OK. Well, we'll see if you're right or wrong later on in the programme.
22
72080
4240
DE ACUERDO. Bueno, veremos si tienes razón o no más adelante en el programa.
01:16
So, have you met your neighbours yet, Neil?
23
76440
2200
Entonces, ¿ya conociste a tus vecinos, Neil?
01:18
Yes, I bumped into one couple as I was leaving for work this morning.
24
78760
4280
Sí, me encontré con una pareja cuando salía para el trabajo esta mañana.
01:23
I see. 'Bump into' means 'to meet somebody by chance'. So were they friendly?
25
83160
5480
Veo. 'Chocar con' significa 'encontrarse con alguien por casualidad'. Entonces ¿eran amigables?
01:28
Well, they complained about me blocking the communal area with my bike
26
88760
4240
Bueno, se quejaron de que bloqueaba el área común con mi bicicleta
01:33
and also about my guitar playing.
27
93120
3120
y también de que tocaba la guitarra.
01:36
But apart from that, they seemed nice!
28
96360
1720
Pero aparte de eso, ¡parecían agradables!
01:38
A 'communal area' is 'an area that's shared by a number of people'.
29
98200
4840
Un 'área común' es 'un área compartida por varias personas'.
01:43
Well, I hate to say it, Neil, but your guitar playing is annoying!
30
103160
3360
Bueno, odio decirlo, Neil, ¡ pero tu forma de tocar la guitarra es molesta!
01:46
Oh, Rob, genius isn't appreciated here, I think.
31
106640
3480
Oh, Rob, creo que aquí no se aprecia el genio .
01:50
OK, let's listen to the journalist Tom Bateman talking about rich and poor doors.
32
110240
5320
Bien, escuchemos al periodista Tom Bateman hablando sobre puertas para ricos y pobres.
01:57
In front of us here is a 20-storey building, right above me.
33
117240
3400
Frente a nosotros hay un edificio de 20 pisos, justo encima de mí.
02:00
It's got tinted blue glass windows and balconies on every floor,
34
120760
3480
Tiene ventanas y balcones de vidrio tintado azul en cada piso,
02:04
as you look from the street, and there is a very plush foyer.
35
124360
3920
visto desde la calle, y hay un vestíbulo muy lujoso.
02:08
A sign in the window says 'luxurious penthouses with spectacular views.'
36
128400
4440
Un cartel en la ventana dice "áticos de lujo con vistas espectaculares".
02:14
But this is what the journalist, Tom Bateman, saw
37
134920
2440
Pero esto es lo que vio el periodista Tom Bateman
02:17
when he went round the other side of the same building.
38
137480
3000
cuando pasó por el otro lado del mismo edificio.
02:22
So, as you come down the side of the building, you can see the windows —
39
142480
4040
Entonces, cuando bajas por el costado del edificio, puedes ver las ventanas —ventanas
02:26
quite small windows — of the flats above here, certainly no balconies,
40
146640
4680
bastante pequeñas— de los departamentos de arriba, ciertamente no hay balcones,
02:31
just a big grey concrete wall,
41
151440
2000
solo una gran pared de concreto gris,
02:33
as you walk down an alleyway towards the other door.
42
153560
3760
mientras caminas por un callejón hacia la otra puerta.
02:39
So, this building has one entrance with a 'plush' —
43
159040
3600
Entonces, este edificio tiene una entrada con un vestíbulo 'lujoso',
02:42
or 'expensive and luxurious' — foyer.
44
162760
2560
o 'caro y lujoso'.
02:45
And 'foyer' means 'entrance hall'.
45
165440
1880
Y 'foyer' significa 'vestíbulo de entrada'.
02:47
Then there's another entrance,
46
167440
1840
Luego hay otra entrada,
02:49
down an 'alleyway' — or 'narrow passage between the buildings'.
47
169400
3920
al final de un «callejón» o «pasaje estrecho entre los edificios».
02:53
This entrance leads to flats with small windows and no balconies. Why's that, Rob?
48
173440
5600
Esta entrada conduce a pisos con ventanas pequeñas y sin balcones. ¿Por qué es eso, Rob?
02:59
That's because the alleyway entrance is the so-called 'poor door'.
49
179160
4680
Esto se debe a que la entrada del callejón es la llamada "puerta de los pobres". Para estos residentes
03:03
There's no swanky foyer or tinted glass windows for these residents,
50
183960
3880
no hay vestíbulos elegantes ni ventanas de vidrio polarizado ,
03:07
because they pay less rent than the people living in the apartments at the front.
51
187960
5040
porque pagan menos alquiler que la gente que vive en los apartamentos del frente.
03:13
'Swanky' means 'something fashionable and expensive
52
193120
3120
'Swanky' significa 'algo de moda y caro
03:16
'that's designed to impress people'.
53
196360
1840
', diseñado para impresionar a la gente.
03:18
And 'tinted glass' is 'coloured glass', so people can't look through your windows.
54
198320
4640
Y el vidrio tintado es un vidrio coloreado, por lo que la gente no puede mirar a través de las ventanas. ¡
03:23
That sounds useful! Do you have tinted glass windows, Neil?
55
203080
3560
Eso suena útil! ¿ Tienes ventanas de vidrio tintado, Neil?
03:26
Er, no, I don't. Tinted sunglasses are all that I can afford.
56
206760
4360
Eh, no, no lo hago. Lo único que puedo permitirme son gafas de sol tintadas.
03:31
So, what do people think
57
211240
1520
Entonces, ¿qué piensa la gente
03:32
about having a rich and poor door for the same building, Rob?
58
212880
4000
sobre tener una puerta rica y una pobre para el mismo edificio, Rob?
03:37
Well, some people think it's terrible.
59
217000
2080
Bueno, algunas personas piensan que es terrible.
03:39
They say it's 'segregation' —
60
219200
1920
Dicen que es "segregación"
03:41
or 'separation and different treatment of people' —
61
221240
3040
o "separación y trato diferente de las personas", ¡
03:44
and I can't believe the poor-door people put up with it really!
62
224400
3600
y no puedo creer que la gente pobre lo tolere realmente!
03:48
'To put up with something' means to accept something that's annoying
63
228120
3840
'Tolerar algo' significa aceptar algo que es molesto
03:52
without complaining about it.
64
232080
1800
sin quejarse por ello.
03:54
The thing is, though, the poor-door people don't pay nearly as much rent
65
234000
4240
El problema es que la gente que vive en la puerta de los pobres no paga tanto alquiler
03:58
and they don't have to pay the same service charges
66
238360
2760
ni tiene que pagar los mismos gastos de servicio
04:01
that the rich-door people pay.
67
241240
1760
que la gente que vive en la puerta de los ricos.
04:03
A 'service charge' is 'an amount of money you pay
68
243120
2800
Un 'cargo por servicio' es 'una cantidad de dinero que usted paga
04:06
'to the owner of an apartment building for things like putting out the rubbish'.
69
246040
3840
' al propietario de un edificio de apartamentos por cosas como sacar la basura.
04:10
Well, let's listen to an experience of a poor-door resident.
70
250000
3960
Bueno, escuchemos la experiencia de un residente de una casa pobre.
04:16
We can't use the lift, because it's for the rich people.
71
256280
3200
No podemos usar el ascensor porque es para los ricos.
04:19
So whenever the door's open, I use it, yeah?
72
259600
2760
Entonces, cada vez que la puerta está abierta, la uso, ¿sí?
04:22
So they try and tell me off, yeah, for using it.
73
262480
2680
Así que intentan regañarme, sí, por usarlo.
04:25
I said, "Here, come, take me to court — I don't mind".
74
265280
2320
Dije: "Venid, llevadme a los tribunales , no me importa".
04:29
So what has Abdul been doing that the rich-door residents don't like, Rob?
75
269000
4600
Entonces, ¿qué ha estado haciendo Abdul que a los residentes de las casas ricas no les gusta, Rob?
04:33
Well, he's been using their lift, because it's near his apartment door.
76
273720
4520
Bueno, ha estado usando su ascensor, porque está cerca de la puerta de su apartamento. ¿
04:38
And what does Abdul mean when he says, "Come, take me to court"?
77
278360
3720
Y qué quiere decir Abdul cuando dice: "Venid y llevadme a los tribunales"?
04:42
He's inviting the rich-door residents to take legal action against him,
78
282200
4760
Está invitando a los residentes de la puerta rica a emprender acciones legales contra él,
04:47
but Abdul doesn't really think he's doing anything wrong.
79
287080
2480
pero Abdul no cree realmente que esté haciendo nada malo.
04:49
OK, it's time to hear the answer to today's quiz question.
80
289680
3560
Bien, es hora de escuchar la respuesta a la pregunta del cuestionario de hoy.
04:53
Yes. What does 'social housing' mean?
81
293360
2120
Sí. ¿Qué significa vivienda social? ¿
04:55
Is it flats or houses for people a) who want to buy or rent at a low price?
82
295600
5720
Se trata de pisos o casas para personas a) que quieren comprar o alquilar a bajo precio?
05:01
b) who want to live together, sharing facilities?
83
301440
2960
b) ¿Quiénes desean vivir juntos, compartiendo instalaciones? ¿
05:04
Or c) who aren't able to pay any rent at all?
84
304520
3160
O c) que no pueden pagar ningún alquiler?
05:07
And I said a) to buy or rent at a low price.
85
307800
4200
Y yo dije a) comprar o alquilar a bajo precio. ¡
05:12
And you were right! So well done for that, Neil.
86
312120
2560
Y tenías razón! Muy bien hecho por eso, Neil.
05:14
Now, shall we listen to the words we've learned on today's programme?
87
314800
3320
Ahora, ¿escuchamos las palabras que hemos aprendido en el programa de hoy?
05:18
Good idea. We heard...
88
318240
1520
Buena idea. Oímos...
05:21
bijoux,
89
321000
2680
bisutería,
05:23
bump into,
90
323800
2840
chocar,
05:26
communal area,
91
326760
4040
área común,
05:30
plush,
92
330920
2600
lujoso,
05:33
foyer,
93
333640
2440
vestíbulo,
05:36
alleyway,
94
336200
2640
callejón,
05:38
swanky,
95
338960
3120
elegante,
05:42
tinted,
96
342200
3000
tintado,
05:45
segregation,
97
345320
2720
segregación,
05:48
to put up with something,
98
348160
4080
soportar algo,
05:52
service charge.
99
352360
2600
cargo por servicio.
05:55
Thank you. Well, that's the end of today's 6 Minute English.
100
355080
3360
Gracias. Bueno, ese es el final del 6 Minute English de hoy. ¡
05:58
I hope you felt at home with us on today's programme! Please join us again soon.
101
358560
4160
Espero que os hayáis sentido como en casa con nosotros en el programa de hoy ! Únase a nosotros nuevamente pronto.
06:02
— Bye-bye. — Goodbye.
102
362840
1240
- Adiós. - Adiós.
06:05
6 Minute English.
103
365000
1640
6 minutos en inglés.
06:06
From BBC Learning English.
104
366760
2360
De BBC Aprendiendo Inglés.
06:10
Hello and welcome to 6 Minute English,
105
370000
1960
Hola y bienvenido a 6 Minute English,
06:12
the programme where we bring you an interesting topic
106
372080
2320
el programa en el que te traemos un tema interesante
06:14
and six items of vocabulary. I'm Neil.
107
374520
2320
y seis elementos de vocabulario. Soy Neil.
06:16
And I'm Catherine.
108
376960
1240
Y yo soy Catherine.
06:18
Today, we're taking a look into the lives of the superrich
109
378320
3360
Hoy echaremos un vistazo a la vida de los súper ricos
06:21
and we're going to look at one of their favourite pastimes.
110
381800
3040
y veremos uno de sus pasatiempos favoritos.
06:24
The superrich are people with over $30 million of assets.
111
384960
4680
Los súper ricos son personas con más de 30 millones de dólares en activos.
06:29
Ooh, now, 'assets' are 'things we can own and sell —
112
389760
3240
Oh, ahora, los "activos" son "cosas que podemos poseer y vender
06:33
'like property, boats and private planes'.
113
393120
2920
", como propiedades, barcos y aviones privados.
06:36
Expensive toys. First things first, let's do our question, Catherine.
114
396160
4440
Juguetes caros. Primero lo primero, hagamos nuestra pregunta, Catherine. ¿
06:40
In which country is the percentage of superrich
115
400720
2880
En qué país se espera que el porcentaje de súper ricos
06:43
expected to grow fastest over the next ten years?
116
403720
3680
crezca más rápidamente en los próximos diez años? ¿
06:47
Is it a) China? b) Brazil? Or c) Vietnam?
117
407520
4360
Es a) China? b) ¿Brasil? ¿O c) Vietnam?
06:52
I'm going to go for Vietnam.
118
412000
1720
Voy a ir a Vietnam.
06:53
I think that's an up-and-coming country
119
413840
1520
Pienso que es un país prometedor
06:55
and I think there is going to be a lot of growth in wealth in the future.
120
415480
3400
y creo que habrá mucho crecimiento en la riqueza en el futuro.
06:59
OK, well we'll find out if you're right or wrong later.
121
419000
2720
Bueno, ya sabremos si tienes razón o no más tarde.
07:01
The number of superrich are expected to increase by 43% over the next decade.
122
421840
4880
Se espera que el número de súper ricos aumente un 43% durante la próxima década.
07:06
Now, this doesn't mean income is rising at the same speed for everyone.
123
426840
4120
Ahora bien, esto no significa que los ingresos estén aumentando al mismo ritmo para todos.
07:11
You might remember a report last year
124
431080
2240
Quizás recuerdes un informe del año pasado
07:13
which said the world's richest 62 individuals
125
433440
3360
que decía que los 62 individuos más ricos del mundo
07:16
owned as much as the poorest 50% of people in the whole world.
126
436920
4920
poseían tanto como el 50% más pobre de la gente del mundo entero.
07:21
So, my question is what on earth do people with so much money spend it on?
127
441960
4840
Entonces, mi pregunta es: ¿en qué diablos gasta la gente tanto dinero?
07:26
One academic in the UK has been researching just that.
128
446920
3480
Un académico del Reino Unido ha estado investigando precisamente eso. ¿
07:30
And her answer is, Neil?
129
450520
1960
Y su respuesta es Neil? ¡
07:32
Yachts!
130
452600
1000
Yates!
07:33
A 'yacht' — 'a luxury boat used for pleasure'.
131
453720
3000
Un 'yate' - 'un barco de lujo utilizado para placer'.
07:36
The ultimate 'status symbol' —
132
456840
1760
El «símbolo de estatus» por excelencia,
07:38
that is 'an item which allows you to show off your wealth and position in society'.
133
458720
4360
es decir, «un objeto que permite mostrar la riqueza y la posición en la sociedad».
07:43
Let's listen to Emma Spence from Cardiff University in the UK.
134
463200
3800
Escuchemos a Emma Spence de la Universidad de Cardiff en el Reino Unido. ¿
07:47
What's so unusual about yachts?
135
467120
2640
Qué tienen de especial los yates?
07:51
If you have an exclusive wine collection or art collection
136
471000
3600
Si tiene una colección exclusiva de vinos o de arte
07:54
or even the purchase of a business jet, these are investable assets,
137
474720
4920
o incluso la compra de un avión comercial, estos son activos en los que puede invertir,
07:59
something that you can retain value or accrue value on.
138
479760
2600
algo que puede conservar o acumular valor.
08:02
A business jet, a private jet, can cut costs
139
482480
3560
Un jet comercial, un jet privado, puede reducir costos
08:06
and make businesses more convenient
140
486160
2520
y hacer que los negocios sean más convenientes
08:08
by running faster, more comfortably, than commercial airlines.
141
488800
3440
al funcionar más rápido y con mayor comodidad que las aerolíneas comerciales.
08:12
So these purchases, they make good, sound business sense,
142
492360
3520
Así que estas compras son una buena idea desde el punto de vista comercial,
08:16
whereas a superyacht is essentially a black hole.
143
496000
3680
mientras que un superyate es esencialmente un agujero negro.
08:20
Before we get to the yacht, Emma talked about certain assets,
144
500720
3280
Antes de llegar al yate, Emma habló de ciertos activos,
08:24
like planes and wine, that made business sense.
145
504120
3120
como aviones y vino, que tenían sentido comercial.
08:27
Now, to 'make sense' is a phrase you'll be familiar with,
146
507360
3240
Ahora bien, "tener sentido" es una frase con la que usted estará familiarizado,
08:30
so if we say something 'makes business sense', it means 'it's good for business'.
147
510720
5080
así que si decimos que algo "tiene sentido comercial", significa "es bueno para los negocios".
08:35
But yachts are different.
148
515920
2680
Pero los yates son diferentes.
08:38
Yachts, and especially what she calls superyachts, actually lose money.
149
518720
4800
Los yates, y especialmente los que ella llama superyates, en realidad pierden dinero.
08:43
So much so, she calls a superyacht a black hole of wealth.
150
523640
4120
Tanto es así, que ella llama al superyate un agujero negro de riqueza.
08:47
Now, a 'black hole', in scientific terms,
151
527880
2640
Ahora bien, un “agujero negro”, en términos científicos,
08:50
is 'a place where gravity is so strong that nothing can escape — not even light'.
152
530640
6960
es “un lugar donde la gravedad es tan fuerte que nada puede escapar, ni siquiera la luz”.
08:57
So, in business terms, a black hole eats all your money!
153
537720
5240
Entonces, en términos de negocios, ¡ un agujero negro se come todo tu dinero!
09:03
It's also used conversationally to mean 'a place where things go missing'.
154
543080
4160
También se usa conversacionalmente para significar "un lugar donde desaparecen cosas".
09:07
These superyachts are big. The world's longest is 180m in length.
155
547360
6480
Estos superyates son grandes. El más largo del mundo mide 180 metros de longitud.
09:13
And they require a professional crew, which is how Emma began her study —
156
553960
4360
Y requieren una tripulación profesional, y así fue como Emma comenzó sus estudios:
09:18
she used to work on the yachts.
157
558440
2200
ella solía trabajar en los yates.
09:20
She's now spent six years studying the world of superyachts and the superrich.
158
560760
4400
Ahora lleva seis años estudiando el mundo de los superyates y los súper ricos.
09:25
So, what else did she learn?
159
565280
1480
Entonces ¿qué más aprendió?
09:26
She says that in the world of the superrich,
160
566880
2200
Ella dice que en el mundo de los súper ricos,
09:29
the size of your yacht shows your place in the pecking order.
161
569200
3640
el tamaño de su yate muestra su lugar en el orden jerárquico.
09:32
And the 'pecking order' means
162
572960
1520
Y el "orden jerárquico" significa
09:34
'the social system from most powerful to least powerful'.
163
574600
4120
"el sistema social del más poderoso al menos poderoso".
09:38
If you're higher up in the yachting pecking order,
164
578840
2840
Cuanto más alto estás en la jerarquía de yates,
09:41
you get the best place in the harbour,
165
581800
1960
obtienes el mejor lugar en el puerto,
09:43
which is very important to yacht owners, apparently.
166
583880
2560
lo que aparentemente es muy importante para los propietarios de yates .
09:46
Apparently so. It's all about seeing and being seen.
167
586560
3920
Al parecer sí. Se trata de ver y ser visto.
09:50
You could actually say that yachts are the ultimate form of conspicuous consumption.
168
590600
5520
En realidad, se podría decir que los yates son la forma máxima de consumo conspicuo.
09:56
Now that's another great term —
169
596240
1720
Ese es otro gran término:
09:58
'conspicuous' means 'visible or noticeable'
170
598080
3520
“conspicuo” significa “visible o perceptible”
10:01
and 'consumption' means 'spending'.
171
601720
2480
y “consumo” significa “gasto”.
10:04
So, the phrase 'conspicuous consumption'
172
604320
2160
Entonces, la frase "consumo conspicuo"
10:06
refers to the kind of buying you do so that other people notice your money.
173
606600
6200
se refiere al tipo de compras que usted hace para que otras personas noten su dinero.
10:12
Before we sail off into the sunset, Catherine,
174
612920
2040
Antes de zarpar hacia el atardecer, Catherine, ¿
10:15
how about we answer today's question?
175
615080
2240
qué tal si respondemos la pregunta de hoy?
10:17
I said that Vietnam is the country in which the percentage of superrich
176
617440
4520
Dije que Vietnam es el país en el que se espera que el porcentaje de súper ricos
10:22
is expected to grow fastest over the next ten years.
177
622080
3360
crezca más rápidamente en los próximos diez años.
10:25
Well, I'm very pleased to say that you were right.
178
625560
2400
Bueno, me alegra mucho decir que tenías razón.
10:28
— Yay! — It was, in fact, Vietnam.
179
628080
2160
- ¡Hurra! —En realidad fue Vietnam.
10:30
According to this same report by Knight Frank, the population of ultra wealthy
180
630360
4600
Según este mismo informe de Knight Frank, se espera que la población de ultra ricos
10:35
is expected to grow by a staggering 170% in the next decade.
181
635080
4440
crezca un asombroso 170% en la próxima década.
10:39
Now, how about we have another look at the wealth of vocabulary in this programme?
182
639640
4080
Ahora, ¿qué tal si echamos otro vistazo a la riqueza del vocabulario de este programa?
10:43
Very good. We started with 'assets'. Here, it means 'things we can buy or sell'.
183
643840
4600
Muy bien. Empezamos con los “activos”. Aquí significa "cosas que podemos comprar o vender". ¿
10:48
What are your assets?
184
648560
1280
Cuales son sus activos?
10:49
Oh, you know, my diamond rings, my bike, my laptop.
185
649960
3440
Ah, ya sabes, mis anillos de diamantes, mi bicicleta, mi computadora portátil.
10:53
I'm not like you though, Neil, I don't live in an expensive mansion —
186
653520
3680
Pero yo no soy como tú, Neil, no vivo en una mansión cara, ¡
10:57
that would be a real status symbol!
187
657320
2040
eso sería un verdadero símbolo de estatus!
10:59
And if only that were true, but it's a good example.
188
659480
2960
Y ojalá fuera cierto, pero es un buen ejemplo.
11:02
A status symbol is a possession that shows off our wealth and our place in society.
189
662560
5320
Un símbolo de estatus es una posesión que muestra nuestra riqueza y nuestro lugar en la sociedad.
11:08
Yep, and we had the phrase to 'make business sense' —
190
668000
3320
Sí, y teníamos la frase "tener sentido comercial",
11:11
in other words 'to be good for business'.
191
671440
2040
en otras palabras, "ser bueno para los negocios".
11:13
We could also say that a particular policy 'makes economic sense'.
192
673600
4000
También podríamos decir que una determinada política “tiene sentido económico”.
11:17
Or I could say investing wisely 'makes financial sense'.
193
677720
3760
O podría decir que invertir sabiamente “tiene sentido financiero”.
11:21
Not like yachts which are expensive to buy and run.
194
681600
2760
No como los yates, que son caros de comprar y mantener.
11:24
In fact, they're a 'black hole' for our money.
195
684480
2760
De hecho, son un «agujero negro» para nuestro dinero.
11:27
Now, did you know that our next phrase, 'pecking order',
196
687360
3080
Ahora bien, ¿sabías que nuestra siguiente frase, “orden jerárquico”,
11:30
actually comes from chicken behaviour?
197
690560
2720
en realidad proviene del comportamiento del pollo?
11:33
And finally, the phrase 'conspicuous consumption'.
198
693400
2760
Y por último, la frase “consumo conspicuo”.
11:36
For example, you could say that dining at the finest restaurants,
199
696280
3480
Por ejemplo, se podría decir que cenar en los mejores restaurantes y
11:39
wearing expensive clothes is 'conspicuous consumption'.
200
699880
3560
vestir ropa cara es “consumo conspicuo”.
11:43
And to clear up two similar phrases —
201
703560
3160
Y para aclarar dos frases similares,
11:46
a 'status symbol' refers to the object itself, like a luxury car,
202
706840
5160
un "símbolo de estatus" se refiere al objeto en sí, como un auto de lujo,
11:52
whereas 'conspicuous consumption' refers to the act of spending money
203
712120
5200
mientras que "consumo conspicuo" se refiere al acto de gastar dinero
11:57
on things like expensive cars,
204
717440
1760
en cosas como autos caros,
11:59
but you're spending money so that other people notice.
205
719320
3000
pero estás gastando dinero para que... Otras personas lo notan.
12:02
Do check us out on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube.
206
722440
3480
Visítenos en Facebook, Twitter, Instagram y YouTube.
12:06
— Goodbye! — Bye!
207
726040
1680
- ¡Adiós! - ¡Adiós!
12:07
6 Minute English.
208
727840
1760
6 minutos en inglés.
12:09
From BBC Learning English.
209
729720
2560
De BBC Aprendiendo Inglés.
12:13
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
210
733040
2640
Hola, soy Rob. Bienvenido a 6 Minute English.
12:15
With me today is Harry. Hello, Harry.
211
735800
2200
Conmigo hoy está Harry. Hola, Harry. ¡
12:18
Hello, Rob!
212
738120
1000
Hola, Rob!
12:19
Well, in this programme we're talking about wealth.
213
739240
2760
Bueno, en este programa estamos hablando de riqueza.
12:22
The world is getting richer, Harry.
214
742120
1600
El mundo se está volviendo más rico, Harry. ¿
12:23
Really? How come?
215
743840
1120
En realidad? ¿Cómo?
12:25
Well, according to recent data,
216
745080
1640
Bueno, según datos recientes,
12:26
the number of people living in extreme poverty has halved in recent decades.
217
746840
5040
el número de personas que viven en la pobreza extrema se ha reducido a la mitad en las últimas décadas.
12:32
More people own a car and a mobile phone.
218
752000
3040
Cada vez hay más personas que poseen un coche y un teléfono móvil.
12:35
So, that's all very good news.
219
755160
1680
Así que todo esto son muy buenas noticias.
12:36
More people can have a good standard of living.
220
756960
2320
Más personas podrán tener un buen nivel de vida.
12:39
'Standard of living' is what we call
221
759400
1840
'Nivel de vida' es lo que llamamos
12:41
'the amount of money and quality of life people have in a particular society'.
222
761360
4600
'la cantidad de dinero y la calidad de vida que tienen las personas en una sociedad particular'. La
12:46
People in general may have a better life,
223
766080
2400
gente en general puede tener una vida mejor,
12:48
but there's still a lot of inequality in different countries.
224
768600
3320
pero todavía hay mucha desigualdad en distintos países.
12:52
'Inequality' — in other words,
225
772040
1760
“Desigualdad”: en otras palabras,
12:53
'some people have a lot of money and opportunities and others just don't'.
226
773920
3640
“algunas personas tienen mucho dinero y oportunidades y otras simplemente no”.
12:57
So, individual governments have to find a way of reducing this inequality,
227
777680
4480
Por lo tanto, los gobiernos individuales tienen que encontrar una manera de reducir esta desigualdad,
13:02
to allow more people to have the opportunity to improve their lives.
228
782280
3760
para permitir que más personas tengan la oportunidad de mejorar sus vidas.
13:06
Yes. In this programme we're talking about the gap between rich and poor
229
786160
4160
Sí. En este programa hablaremos sobre la brecha entre ricos y pobres
13:10
and you'll learn some words which will help you discuss this topic
230
790440
3080
y aprenderás algunas palabras que te ayudarán a discutir este tema
13:13
or read about it in the news. And now our quiz, Harry.
231
793640
3920
o leer sobre él en las noticias. Y ahora nuestro cuestionario, Harry. ¡
13:17
Ah, the legendary quiz! I'm ready!
232
797680
2440
Ah, el legendario concurso! ¡Estoy listo!
13:20
Good. Right. A recent report by Oxfam and Credit Suisse
233
800240
2760
Bien. Bien. Un informe reciente de Oxfam y Credit Suisse
13:23
revealed how divided we all are when it comes to wealth.
234
803120
3440
reveló lo divididos que estamos todos cuando se trata de riqueza.
13:26
A lot of the wealth in the world is in the hands of very few people.
235
806680
3280
Gran parte de la riqueza del mundo está en manos de muy pocas personas.
13:30
That's what I'm going to ask you about today, Harry.
236
810080
2200
Eso es lo que te voy a preguntar hoy, Harry. ¿
13:32
How much of the global wealth is owned by the richest 1%?
237
812400
4400
Qué porcentaje de la riqueza mundial pertenece al 1% más rico? ¿
13:36
Is it a) 38%?
238
816920
2280
Es a) 38%?
13:39
b) 48%? Or c) 58%?
239
819320
3440
b) 48%? ¿O c) 58%?
13:42
Well, it's only 1% of the population, so I would have to guess the lower one, 38%.
240
822880
5480
Bueno, es sólo el 1% de la población, por lo que tendría que adivinar el más bajo, el 38%. ¡
13:48
Surely they can't own more than that!
241
828480
1840
Seguramente no pueden tener más que eso!
13:50
Well, we'll see if you've got the right answer at the end of the programme.
242
830440
3160
Bueno, veremos si tienes la respuesta correcta al final del programa.
13:53
Now, let's talk about rich and poor.
243
833720
2600
Ahora, hablemos de ricos y pobres.
13:56
As we said, experts have concluded that more people are living better,
244
836440
4280
Como decíamos, los expertos han llegado a la conclusión de que,
14:00
when you look at the world as a whole,
245
840840
1720
si se considera el mundo en su conjunto, cada vez hay más gente que vive mejor,
14:02
but, in individual countries, you can find people with hardly anything to eat.
246
842680
4720
pero, en países concretos, se puede encontrar gente que apenas tiene qué comer.
14:07
And others with lots of houses, cars, land and so on.
247
847520
3800
Y otros con muchas casas, coches, terrenos, etc.
14:11
So, Rob, how can this situation be reversed?
248
851440
3240
Entonces, Rob, ¿cómo se puede revertir esta situación ?
14:14
Well, David Bryer from Oxfam mentions a country which has achieved some success
249
854800
4520
Bueno, David Bryer de Oxfam menciona un país que ha logrado cierto éxito
14:19
in trying to make the poor less poor.
250
859440
2320
al intentar hacer que los pobres sean menos pobres.
14:21
He's talking about Brazil.
251
861880
1880
Está hablando de Brasil.
14:23
Listen to what Bryer says and tell me what are the two words he uses
252
863880
4280
Escuche lo que dice Bryer y dígame cuáles son las dos palabras que usa para
14:28
meaning 'the least money people are paid for the work they do'?
253
868280
4640
significar "el menor dinero que se le paga a la gente por el trabajo que hace".
14:33
There are examples we can look to
254
873040
1600
Hay ejemplos que podemos observar en
14:34
where countries are managing to reduce the gap between the superrich and the rest.
255
874760
5680
los que los países están logrando reducir la brecha entre los súper ricos y el resto.
14:40
Brazil has historically very high levels of economic inequality
256
880560
3600
Brasil tiene niveles históricamente muy altos de desigualdad económica
14:44
and they've been taking just some really sensible measures —
257
884280
2800
y han estado tomando algunas medidas realmente sensatas:
14:47
measures around having more progressive tax,
258
887200
2120
medidas relacionadas con impuestos más progresivos,
14:49
around investing in a higher minimum wage,
259
889440
2160
invertir en un salario mínimo más alto,
14:51
investing in essential public services, you know,
260
891720
1920
invertir en servicios públicos esenciales, ya sabes,
14:53
there's things that all governments can do that start to reverse this tide.
261
893760
4240
hay cosas que todos los gobiernos deben hacer. ¿Puede empezar a revertir esta marea?
14:59
So David Bryer talks about a 'minimum wage'.
262
899240
2600
Entonces David Bryer habla de un “salario mínimo”.
15:01
That's the least a worker receives in payment for work they've done.
263
901960
3480
Eso es lo mínimo que recibe un trabajador como pago por el trabajo realizado.
15:05
He meant that if people are paid a higher minimum wage, they can eat better,
264
905560
4240
Quiso decir que si a las personas se les paga un salario mínimo más alto, pueden comer mejor,
15:09
seek a better education,
265
909920
1520
buscar una mejor educación
15:11
and their children can have a better job in the future.
266
911560
3080
y sus hijos pueden tener un mejor trabajo en el futuro. Es
15:14
They can be lifted out of poverty.
267
914760
2000
posible sacarlos de la pobreza.
15:16
And the economy can grow.
268
916880
1720
Y la economía puede crecer.
15:18
More people with more money buy more things and factories produce more.
269
918720
4800
Más gente con más dinero compra más cosas y las fábricas producen más.
15:23
A factory which produces more will need more workers, so more jobs for all.
270
923640
5080
Una fábrica que produce más necesitará más trabajadores y, por tanto, más empleo para todos. Bien.
15:28
Right. Another measure by the Brazilian government,
271
928840
2960
Otra medida del gobierno brasileño,
15:31
which is mentioned by the representative from Oxfam, has to do with tax.
272
931920
4000
que menciona el representante de Oxfam, tiene que ver con los impuestos.
15:36
Tax is the amount of money you pay to the government
273
936040
3200
El impuesto es la cantidad de dinero que pagas al gobierno
15:39
depending on your salary and the cost of things you buy.
274
939360
3360
dependiendo de tu salario y del costo de las cosas que compras.
15:42
But we have to admit this, Rob, taxes are not popular.
275
942840
3240
Pero tenemos que admitir esto, Rob, los impuestos no son populares.
15:46
That's true.
276
946200
1000
Eso es cierto. A
15:47
Many people don't like paying tax,
277
947320
1720
muchas personas no les gusta pagar impuestos
15:49
because they don't receive an immediate benefit from it.
278
949160
3320
porque no reciben un beneficio inmediato de ellos.
15:52
Some very rich people try to pay as little as possible.
279
952600
3320
Algunas personas muy ricas intentan pagar lo menos posible.
15:56
But one billionaire who thinks it's important to pay and create conditions
280
956040
3920
Pero un multimillonario que piensa que es importante pagar y crear condiciones
16:00
for governments to fight poverty is Bill Gates.
281
960080
3280
para que los gobiernos luchen contra la pobreza es Bill Gates.
16:03
The founder of Microsoft earned a lot of money, retired and, with his wife Melinda,
282
963480
4760
El fundador de Microsoft ganó mucho dinero, se retiró y, con su esposa Melinda,
16:08
created a foundation to help the poor.
283
968360
2880
creó una fundación para ayudar a los pobres.
16:11
The BBC asked him what the very rich have to do to help reduce poverty.
284
971360
4960
La BBC le preguntó qué deben hacer los muy ricos para ayudar a reducir la pobreza.
16:16
Let's listen to his answer. What does he say rich people have to be?
285
976440
4040
Escuchemos su respuesta. ¿ Qué dice que tienen que ser los ricos?
16:20
The word's an adjective.
286
980600
1640
La palabra es un adjetivo.
16:23
Well, their obligation, of course, is to pay their taxes,
287
983480
3800
Bueno, su obligación, por supuesto, es pagar sus impuestos,
16:27
but our advice to them is that they all look at taking their wealth
288
987400
6560
pero nuestro consejo para ellos es que todos consideren tomar su riqueza
16:34
and being philanthropic,
289
994080
1200
y ser filantrópicos,
16:35
both in their own country and to help the global poorest.
290
995400
4360
tanto en su propio país como para ayudar a los más pobres del mundo.
16:39
That's a full-time work Melinda and I do.
291
999880
2400
Ese es un trabajo de tiempo completo que Melinda y yo hacemos.
16:42
We find it very fulfilling, we love seeing the progress.
292
1002400
3800
Nos parece muy gratificante, nos encanta ver el progreso.
16:47
So rich people have to be 'philanthropic'.
293
1007200
3600
Así que la gente rica tiene que ser "filantrópica".
16:50
It means they have to help poor people by giving their money.
294
1010920
3320
Significa que tienen que ayudar a los pobres dándoles su dinero.
16:54
And he says he and his wife find this giving to the poor 'fulfilling',
295
1014360
4600
Y dice que él y su esposa encuentran este dar a los pobres "gratificante",
16:59
in other words, 'it makes them happy and satisfied'.
296
1019080
2880
en otras palabras, "los hace felices y los satisface".
17:02
Well, that's his message to the very, very, very, very rich in the world!
297
1022080
3760
Bueno, ¡ése es su mensaje a los muy, muy, muy, muy ricos del mundo!
17:05
To the 1%.
298
1025960
1000
Hasta el 1%. ¡
17:07
The 1%! Well, you want the answer to my quiz question now, don't you?
299
1027080
3480
El 1%! Bueno, ahora quieres la respuesta a mi pregunta del cuestionario, ¿no?
17:10
Yes. You asked me how much of the global wealth
300
1030680
2400
Sí. Me preguntaste qué porcentaje de la riqueza global
17:13
is owned by the richest 1% of the world's population.
301
1033200
3080
pertenece al 1% más rico de la población mundial.
17:16
And the options I gave you were 38%, 48% or 58%.
302
1036400
4560
Y las opciones que te di fueron 38%, 48% o 58%.
17:21
And I guessed 38%,
303
1041080
1840
Y supuse que un 38%,
17:23
based on the fact that I couldn't imagine them owning more than that.
304
1043040
3080
basándome en el hecho de que no podía imaginar que tuvieran más que eso.
17:26
I like your thinking, Harry,
305
1046240
1280
Me gusta tu forma de pensar, Harry,
17:27
but I'm afraid the correct answer is actually b) 48%.
306
1047640
4040
pero me temo que la respuesta correcta es en realidad b) 48%.
17:31
The wealthiest 1% will soon own more than the rest of the world's population —
307
1051800
3880
El 1% más rico pronto poseerá más que el resto de la población mundial,
17:35
that's according to a study by anti-poverty charity Oxfam.
308
1055800
3600
según un estudio de la organización benéfica contra la pobreza Oxfam.
17:39
I think it's truly shocking that such a small number of people can own so much.
309
1059520
4240
Creo que es realmente impactante que un número tan pequeño de personas pueda poseer tanto.
17:43
You're right. It's an amazing statistic.
310
1063880
1880
Tienes razón. Es una estadística sorprendente.
17:45
OK, well, we're almost out of time,
311
1065880
1680
Bueno, ya casi nos queda tiempo,
17:47
but let's remind ourselves of some of the words that we've said today, Harry.
312
1067680
3920
pero recordemos algunas de las palabras que hemos dicho hoy, Harry.
17:51
Standard of living,
313
1071720
1640
Nivel de vida,
17:53
inequality,
314
1073480
1400
desigualdad,
17:55
minimum wage,
315
1075000
2400
salario mínimo,
17:57
tax,
316
1077520
1160
impuestos,
17:58
philanthropic,
317
1078800
1920
filantropía,
18:00
fulfilling.
318
1080840
1240
satisfacción.
18:02
Well, that's it for today.
319
1082200
1640
Bueno eso es todo por hoy.
18:03
Do log on to BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes.
320
1083960
5040
Inicie sesión en BBC Learning English dot com para encontrar más programas de 6 Minute English. ¡
18:09
Until next time, goodbye!
321
1089120
1400
Hasta la próxima, adiós! ¡
18:10
Goodbye!
322
1090640
1440
Adiós!
18:12
6 Minute English.
323
1092200
1600
6 minutos en inglés.
18:13
From BBC Learning English.
324
1093920
2840
De BBC Aprendiendo Inglés.
18:16
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
325
1096880
3000
Hola, soy Rob. Bienvenido a 6 Minute English.
18:20
And with me in the studio today is Neil.
326
1100000
1880
Y conmigo en el estudio hoy está Neil.
18:22
Hello, Rob.
327
1102000
1000
Hola, Rob.
18:23
Today we're going to talk about the cost of keeping people healthy.
328
1103120
3600
Hoy vamos a hablar sobre el costo de mantener a las personas saludables.
18:26
The price of life-saving vaccines has 'escalated' — it's 'gone up' —
329
1106840
3640
El precio de las vacunas que salvan vidas ha “escalado” —ha “subido”—
18:30
and some of the world's poorer countries are struggling to immunise children —
330
1110600
3800
y algunos de los países más pobres del mundo están teniendo dificultades para inmunizar a los niños —en
18:34
to 'immunise', in other words, 'to prevent children from catching diseases'.
331
1114520
3800
otras palabras, para “inmunizar” y “evitar que los niños contraigan enfermedades”.
18:38
Yes, the organisation Médecins Sans Frontières
332
1118440
2960
Sí, la organización Médicos Sin Fronteras
18:41
is criticising the pharmaceutical companies which produce the vaccines.
333
1121520
4480
critica a las empresas farmacéuticas que producen las vacunas.
18:46
Médecins Sans Frontières is a well-known charity.
334
1126120
2680
Médicos Sin Fronteras es una organización benéfica muy conocida.
18:48
A 'charity' is 'an organisation set up to help and raise money for people in need'.
335
1128920
5080
Una «organización benéfica» es «una organización creada para ayudar y recaudar dinero para personas necesitadas».
18:54
We're going to talk about the cost of vaccines and you'll learn some words
336
1134120
3360
Vamos a hablar sobre el costo de las vacunas y aprenderás algunas palabras que
18:57
you can use to discuss the topic yourself or to follow the news.
337
1137600
4120
podrás usar para discutir el tema tú mismo o para seguir las noticias.
19:01
— But first, a question, Neil. — Yes.
338
1141840
2120
—Pero primero, una pregunta, Neil. - Sí.
19:04
The first laboratory-developed vaccine was produced in 1879.
339
1144080
4720
La primera vacuna desarrollada en laboratorio se produjo en 1879.
19:08
The vaccine was against an animal disease called chicken cholera.
340
1148920
3960
La vacuna era contra una enfermedad animal llamada cólera aviar. ¿
19:13
Who was the scientist behind it?
341
1153000
1840
Quién fue el científico detrás de esto? ¿
19:14
Was it a) Alexander Fleming?
342
1154960
2360
Fue a) Alexander Fleming?
19:17
b) Albert Sabin? Or c) Louis Pasteur?
343
1157440
3520
b)Albert Sabin? ¿O c) Louis Pasteur?
19:21
Well, I don't know, but I'm going to guess.
344
1161080
2480
Bueno no lo sé, pero voy a adivinar.
19:23
Probably not a) because Fleming discovered penicillin.
345
1163680
4200
Probablemente no a) porque Fleming descubrió la penicilina.
19:28
Probably not c) cos Pasteur did pasteurisation.
346
1168000
3160
Probablemente no c) porque Pasteur realizó la pasteurización.
19:31
I'm gonna go for b).
347
1171280
1360
Voy a ir por b).
19:32
OK. It sounds like you know your vaccines.
348
1172760
2320
DE ACUERDO. Parece que conoces tus vacunas.
19:35
Well, we'll have the answer to that question at the end of the programme.
349
1175200
3240
Bueno, tendremos la respuesta a esa pregunta al final del programa.
19:38
Now, let's talk about the controversy behind these life-saving vaccines.
350
1178560
4480
Ahora, hablemos de la controversia detrás de estas vacunas que salvan vidas.
19:43
On one side we have a charity and on the other side, the drug companies.
351
1183160
4000
Por un lado tenemos la caridad y por el otro lado, las compañías farmacéuticas. ¿De
19:47
Which vaccines are they talking about?
352
1187280
1920
qué vacunas están hablando?
19:49
Well, they're talking about vaccines which prevent diseases,
353
1189320
3360
Bueno, están hablando de vacunas que previenen enfermedades
19:52
such as tuberculosis, measles, diphtheria and polio.
354
1192800
4440
como la tuberculosis, el sarampión, la difteria y la polio.
19:57
According to Médecins Sans Frontières,
355
1197360
1840
Según Médicos Sin Fronteras,
19:59
between 2001 and 2014, there was a 68-fold increase in vaccine prices.
356
1199320
6840
entre 2001 y 2014 los precios de las vacunas se multiplicaron por 68.
20:06
Well, that is a lot!
357
1206280
1080
Bueno, ¡eso es mucho!
20:07
It certainly is.
358
1207480
1000
Ciertamente lo es.
20:08
And the group says that there are particular cases
359
1208600
2560
Y el grupo dice que hay casos particulares
20:11
in which rich western countries are actually getting vaccines
360
1211280
3560
en los que los países occidentales ricos en realidad están obteniendo vacunas
20:14
at a cheaper rate than poorer countries.
361
1214960
2520
a un ritmo más barato que los países más pobres.
20:17
That's what Médecins Sans Frontières says,
362
1217600
2120
Así lo afirma Médicos Sin Fronteras, que
20:19
and they're asking for more transparency around prices.
363
1219840
3680
pide más transparencia en los precios.
20:23
'Transparency' means 'clarity, something done in an open way, without secrets'.
364
1223640
5240
'Transparencia' significa 'claridad, algo hecho de manera abierta, sin secretos'.
20:29
Yes, they want to know the cost of the vaccines.
365
1229000
2680
Sí, quieren saber el costo de las vacunas.
20:31
Let's hear what Rohit Malpani from Médecins Sans Frontières has to say.
366
1231800
4440
Escuchemos lo que tiene que decir Rohit Malpani de Médicos Sin Fronteras.
20:36
See if you can spot the expression Malpani uses
367
1236360
3160
A ver si podéis identificar la expresión que utiliza Malpani
20:39
to describe how high the price of the vaccine is for some countries.
368
1239640
4520
para describir lo alto que es el precio de la vacuna para algunos países.
20:45
This is all a black box.
369
1245080
1080
Todo esto es una caja negra.
20:46
It's a black box in terms of the price they are charging
370
1246280
2280
Es una caja negra en términos del precio que cobran
20:48
to most countries around the world, so they're often charging prices
371
1248680
2920
a la mayoría de los países alrededor del mundo, por lo que a menudo cobran precios
20:51
that are wildly out of proportion with their ability to pay.
372
1251720
2600
que son enormemente desproporcionados con su capacidad de pago.
20:54
You have Morocco and Tunisia now
373
1254440
1440
Ahora tenemos a Marruecos y Túnez
20:56
that are paying higher prices than France for the pneumococcal vaccine.
374
1256000
3760
pagando precios más altos que Francia por la vacuna neumocócica.
20:59
We also simply do not know the cost of production
375
1259880
1840
Tampoco sabemos el costo de producción
21:01
and if GlaxoSmithKline says that it costs more than what we are saying it does,
376
1261840
4120
y si GlaxoSmithKline dice que cuesta más de lo que decimos,
21:06
then they should simply submit to some sort of audit
377
1266080
2560
entonces deberían simplemente someterse a algún tipo de auditoría
21:08
to ensure that we can verify the cost of production.
378
1268760
2800
para garantizar que podamos verificar el costo de producción.
21:12
The expression which describes the relationship
379
1272480
2280
La expresión que describe la relación
21:14
between the price asked and the ability to pay is 'out of proportion'.
380
1274880
4600
entre el precio pedido y la capacidad de pago es 'desproporcionada'.
21:19
It means it's 'unrealistic or exaggerated'.
381
1279600
3400
Significa que es 'poco realista o exagerado'.
21:23
And Malpani from Médecins Sans Frontières says that Morocco and Tunisia
382
1283120
4800
Y Malpani, de Médicos Sin Fronteras, afirma que Marruecos y Túnez
21:28
are paying more than France — a much richer country — for a particular vaccine.
383
1288040
4480
están pagando más que Francia, un país mucho más rico, por una determinada vacuna.
21:32
And his organisation wants transparency.
384
1292640
2680
Y su organización quiere transparencia.
21:35
They want to be able to verify the cost of production.
385
1295440
3200
Quieren poder verificar el costo de producción.
21:38
To 'verify' means to 'confirm that something is really true'
386
1298760
3320
Verificar significa “confirmar que algo es realmente cierto”
21:42
and they want the drug company to confirm that the cost to produce the vaccines
387
1302200
4200
y quieren que la compañía farmacéutica confirme que el costo de producir las vacunas
21:46
is really as high as they say it is.
388
1306520
2720
es realmente tan alto como dicen.
21:49
Well, at this point, we have to hear what the companies say.
389
1309360
2760
Bueno, en este punto, tenemos que escuchar lo que dicen las empresas.
21:52
Yes, because they argue that they already sell these vaccines at a 'discount',
390
1312240
4160
Sí, porque argumentan que ya venden esas vacunas con ‘descuento’,
21:56
in other words, 'at a reduced price'.
391
1316520
2240
es decir, ‘a precio reducido’.
21:58
Yes, they do.
392
1318880
1000
Sí, lo hacen.
22:00
GlaxoSmithKline says that around 80% of all their vaccines,
393
1320000
4000
GlaxoSmithKline afirma que alrededor del 80% de todas sus vacunas,
22:04
including the one mentioned by Malpani,
394
1324120
2520
incluida la mencionada por Malpani,
22:06
are provided to developing countries at a substantial discount.
395
1326760
4760
se suministran a los países en desarrollo con un descuento sustancial.
22:11
And the company adds that the pneumococcal vaccine is one of the most complex
396
1331640
4280
Y la compañía añade que la vacuna antineumocócica es una de las más complejas que
22:16
they've ever manufactured, because it combines ten vaccines in one.
397
1336040
5080
han fabricado jamás, porque combina diez vacunas en una.
22:21
Yes. On one hand, vaccines take many years of research
398
1341240
3520
Sí. Por un lado, las vacunas requieren muchos años de investigación
22:24
and these companies want to make a profit,
399
1344880
2040
y estas empresas quieren obtener ganancias,
22:27
which means to sell the product for more than it costs to make it.
400
1347040
3640
lo que significa vender el producto por más de lo que cuesta fabricarlo.
22:30
But on the other hand, the lack of vaccines can kill people
401
1350800
4120
Pero por otro lado, la falta de vacunas puede matar a la gente
22:35
and it's really very sad to see people dying of diseases which can be prevented.
402
1355040
5160
y es realmente muy triste ver a gente morir de enfermedades que se pueden prevenir.
22:40
Some vaccines may be very affordable for a person in a rich country.
403
1360320
3480
Algunas vacunas pueden ser muy asequibles para una persona en un país rico.
22:43
But they might cost a fortune to someone in a poor country.
404
1363920
3440
Pero podrían costar una fortuna a alguien en un país pobre.
22:47
This is a very complex problem
405
1367480
2040
Éste es un problema muy complejo
22:49
and I'm sure we will talk about this again in the future.
406
1369640
2560
y estoy seguro de que volveremos a hablar de ello en el futuro.
22:52
But now, let's go back to the quiz question, Neil.
407
1372320
2840
Pero ahora, volvamos a la pregunta del cuestionario, Neil.
22:55
You asked about the first vaccine developed in a laboratory.
408
1375280
3680
Usted preguntó sobre la primera vacuna desarrollada en un laboratorio.
22:59
Yes, I did. The first laboratory-developed vaccine was produced in 1879.
409
1379080
5520
Sí, lo hice. La primera vacuna desarrollada en laboratorio se produjo en 1879.
23:04
It was a vaccine for the animal disease called chicken cholera.
410
1384720
3640
Era una vacuna contra una enfermedad animal llamada cólera aviar.
23:08
I wanted to know the name of the scientist who developed it.
411
1388480
3440
Quería saber el nombre del científico que lo desarrolló. ¿
23:12
Was it Alexander Fleming, Albert Sabin or Louis Pasteur?
412
1392040
3840
Fue Alexander Fleming, Albert Sabin o Louis Pasteur?
23:16
And I said b) Albert Sabin.
413
1396000
2240
Y yo dije b) Albert Sabin.
23:18
— And you were wrong! — Ah!
414
1398360
1800
— ¡Y te equivocaste! —¡Ah!
23:20
The correct answer is c) Louis Pasteur, who was a French microbiologist.
415
1400280
5200
La respuesta correcta es c) Louis Pasteur, quien fue un microbiólogo francés.
23:25
Now, Neil, the option you chose, the American scientist, Albert Sabin,
416
1405600
4240
Ahora, Neil, la opción que elegiste, el científico estadounidense Albert Sabin,
23:29
in fact developed an oral vaccine against polio in the 1950s — still very useful.
417
1409960
5200
de hecho desarrolló una vacuna oral contra la polio en la década de 1950, que todavía es muy útil.
23:35
And Alexander Fleming from Scotland did indeed discover penicillin, as you said.
418
1415280
5920
Y efectivamente, Alexander Fleming de Escocia descubrió la penicilina, como usted dijo.
23:41
Well, that is interesting and I'm a bit disappointed that I got it wrong actually.
419
1421320
4440
Bueno, eso es interesante y estoy un poco decepcionado de haberme equivocado, en realidad.
23:45
OK. Well, that's it for this programme.
420
1425880
1520
DE ACUERDO. Bueno eso es todo por este programa.
23:47
Now let's remember some of the words we used today, Neil.
421
1427520
3160
Ahora recordemos algunas de las palabras que usamos hoy, Neil.
23:50
To immunise,
422
1430800
1880
Inmunizar,
23:52
charity,
423
1432800
1800
caridad,
23:54
transparency,
424
1434720
2520
transparencia,
23:57
out of proportion,
425
1437360
2400
desproporcionalidad,
23:59
to verify,
426
1439880
1920
verificar,
24:01
discount,
427
1441920
1440
descontar,
24:03
to make a profit.
428
1443480
1520
lucrar.
24:06
Thank you. That's it for today.
429
1446240
1720
Gracias. Eso es todo por hoy.
24:08
Do log on to BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes.
430
1448080
4680
Inicie sesión en BBC Learning English dot com para encontrar más programas de 6 Minute English. ¡
24:12
Until next time, goodbye!
431
1452880
1360
Hasta la próxima, adiós! ¡
24:14
Goodbye!
432
1454360
1560
Adiós!
24:16
6 Minute English.
433
1456040
1600
6 minutos en inglés.
24:17
From BBC Learning English.
434
1457760
2520
De BBC Aprendiendo Inglés.
24:21
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Finn, and Rob's here too.
435
1461040
4960
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Soy Finn y Rob también está aquí.
24:26
— Yes, hello. — Hi.
436
1466120
1400
—Sí, hola. - Hola.
24:27
Rob, tell me, do you have a spare room in your house?
437
1467640
4960
Rob, dime ¿tienes una habitación libre en tu casa?
24:32
— Absolutely not. — No spare space?
438
1472720
2360
—Absolutamente no. — ¿No tienes espacio libre?
24:35
No, we are full to capacity in our house.
439
1475200
2320
No, estamos llenos en nuestra casa. ¿
24:37
What about a driveway for your car?
440
1477640
2880
Qué tal una entrada para tu coche?
24:40
A 'driveway' — so you mean 'a parking space off the road' at my house?
441
1480640
3640
Un 'camino de entrada', ¿quieres decir 'un espacio de estacionamiento fuera de la carretera' en mi casa?
24:44
— Yes. — Well, not exactly a driveway,
442
1484400
2080
- Sí. —Bueno, no es exactamente una entrada,
24:46
but yes, I do have a parking space, yes.
443
1486600
1720
pero sí, tengo un espacio para estacionar, sí.
24:48
OK, well, both of these are ways of making money in the 'sharing economy'.
444
1488440
6800
Vale, bueno, ambas son formas de ganar dinero en la «economía colaborativa». ¿
24:55
Interested?
445
1495360
1000
Interesado?
24:56
— Mm-hm. — Mm-hm.
446
1496480
1000
— Mmm. — Mmm.
24:57
Well, we'll be talking about this new economy in the programme,
447
1497600
2880
Bueno, hablaremos sobre esta nueva economía en el programa
25:00
and learning some language related to making money.
448
1500600
3880
y aprenderemos algo de lenguaje relacionado con ganar dinero.
25:04
But first, a question.
449
1504600
2440
Pero primero, una pregunta.
25:07
Great. I don't have to pay for it do I?
450
1507160
2160
Excelente. No tengo que pagar por ello ¿verdad?
25:09
It's a free question, with no prize either.
451
1509440
2960
Es una pregunta gratuita y sin premio.
25:12
In February 2014, Britain's most expensive parking space went on sale,
452
1512520
6560
En febrero de 2014 salió a la venta la plaza de aparcamiento más cara de Gran Bretaña,
25:19
but for how much?
453
1519200
1640
pero ¿por cuánto? ¿
25:20
Was it a) £80,000?
454
1520960
3120
Fueron a) £80.000?
25:24
b) £100,000?
455
1524200
3040
b) £100.000?
25:27
Or c) £400,000?
456
1527360
3160
¿O c) £400.000?
25:30
Mm, well, it's, it's just a parking space, isn't it?
457
1530640
3360
Mm, bueno, es, es solo un espacio de estacionamiento, ¿no?
25:34
So I'm going to go for the lowest value, £80,000.
458
1534120
3080
Así que voy a optar por el valor más bajo, £ 80.000.
25:37
£80,000 — still a lot of money.
459
1537320
1560
£80.000: todavía mucho dinero.
25:39
We'll find out if that's the right answer at the end of the programme.
460
1539000
3320
Descubriremos si esta es la respuesta correcta al final del programa.
25:42
But first, let's find out a bit more about this sharing economy.
461
1542440
5360
Pero primero, descubramos un poco más sobre esta economía colaborativa.
25:47
Rob, are you feeling the pinch?
462
1547920
1680
Rob, ¿estás sintiendo el apuro?
25:49
'Feeling the pinch' — you mean 'feeling poor'.
463
1549720
3040
"Sentir el apuro" significa "sentirse pobre".
25:52
Well, yes, I'm always feeling the pinch.
464
1552880
2400
Bueno, sí, siempre siento el apuro.
25:55
So come on, Finn, tell us how we can make some money.
465
1555400
2400
Así que vamos, Finn, cuéntanos cómo podemos ganar algo de dinero.
25:57
OK, well, perhaps the best-known example
466
1557920
3440
Bueno, quizá el ejemplo más conocido
26:01
of a company in the sharing economy is Airbnb.
467
1561480
4280
de una empresa de economía colaborativa es Airbnb.
26:05
Now, it's an American web business
468
1565880
2200
Actualmente, es un negocio web estadounidense
26:08
which allows you to rent out your spare room to holidaymakers.
469
1568200
4520
que te permite alquilar tu habitación libre a turistas.
26:12
OK. 'Holidaymakers' — so these are 'people on holiday'.
470
1572840
3280
DE ACUERDO. 'Veraneantes' —es decir, gente de vacaciones.
26:16
So, using your spare room as a 'B & B' — that's a 'bed and breakfast'?
471
1576240
4160
Entonces, ¿utilizas tu habitación libre como un 'B & B' (es decir, un 'bed and breakfast')?
26:20
Yes, well, yes, you can provide breakfast for your guests too.
472
1580520
4000
Sí, bueno, sí, también puedes ofrecer desayuno a tus invitados.
26:24
That sounds like a clever way to make a few pennies.
473
1584640
3240
Eso suena como una forma inteligente de ganar unos cuantos centavos.
26:28
Yes, to 'make a few pennies' — to 'make a bit of extra money''.
474
1588000
3000
Sí, para 'ganar unos céntimos', para 'ganar un poco de dinero extra'.
26:31
OK, well, Airbnb say they operate in 34,000 cities
475
1591120
4440
Vale, bueno, Airbnb dice que opera en 34.000 ciudades
26:35
and have 800,000 listings of rooms and apartments.
476
1595680
3960
y tiene 800.000 anuncios de habitaciones y apartamentos.
26:39
In fact, we could say they're the 'market-leader' in this industry —
477
1599760
3720
De hecho, podríamos decir que son el “líder del mercado” en esta industria: “
26:43
'the main, most successful company'.
478
1603600
1920
la empresa principal y más exitosa”.
26:45
Mm, there are many companies, of course, doing very similar things.
479
1605640
3480
Mm, hay muchas empresas, por supuesto, que hacen cosas muy similares.
26:49
And one doing something with parking spaces is JustPark.
480
1609240
4840
Y alguien que está haciendo algo con las plazas de aparcamiento es JustPark.
26:54
Now, it's a British business that lets you rent out your driveway or parking space.
481
1614200
4560
Ahora es una empresa británica que te permite alquilar tu entrada o tu espacio de estacionamiento.
26:58
Ah, another way to 'make money on the side' —
482
1618880
2280
Ah, otra forma de “ganar dinero extra”,
27:01
which means to 'make some extra money in addition to your normal job'.
483
1621280
3320
es decir, “ganar algo de dinero extra además de tu trabajo habitual”. Ahora
27:04
We're going to hear from the founder of JustPark now, Anthony Eskinazi.
484
1624720
4320
escucharemos al fundador de JustPark, Anthony Eskinazi. ¿De
27:09
Where did the idea for the business come from?
485
1629160
2760
dónde surgió la idea del negocio ?
27:12
When I had the original idea, I spotted a driveway close to a sports stadium.
486
1632040
4400
Cuando tuve la idea original, vi un camino de entrada cerca de un estadio deportivo.
27:16
It would have been so convenient if I could have just parked in that driveway,
487
1636560
2680
Habría sido muy conveniente si hubiera podido estacionar en ese camino de entrada,
27:19
rather than in the commercial car park.
488
1639360
1880
en lugar de en el estacionamiento comercial.
27:22
So, Anthony said that he got the idea when trying to park near a stadium.
489
1642280
3800
Entonces, Anthony dijo que se le ocurrió la idea cuando intentaba estacionar cerca de un estadio.
27:26
He said he saw a driveway.
490
1646200
1840
Dijo que vio un camino de entrada.
27:28
He thought it would be more convenient to just park there
491
1648160
2680
Pensó que sería más cómodo aparcar allí
27:30
than in a 'commercial car park' — 'a normal one which makes money'.
492
1650960
3680
que en un «aparcamiento comercial», «uno normal que da dinero».
27:34
So he set up this site.
493
1654760
2520
Así que creó este sitio.
27:37
And around 20,000 people have put their spaces on the site,
494
1657400
4920
Y alrededor de 20.000 personas han puesto sus plazas en el sitio,
27:42
and he says around half a million drivers use it.
495
1662440
3600
y dice que alrededor de medio millón de conductores lo utilizan.
27:46
Mm, Now, interestingly, a church near King's Cross in central London
496
1666160
3960
Mm, ahora, curiosamente, una iglesia cerca de King's Cross en el centro de Londres
27:50
has apparently made over £200,000
497
1670240
3000
aparentemente ha ganado más de £200.000
27:53
by renting out space in its yard to travellers!
498
1673360
2800
alquilando espacio en su patio a viajeros.
27:56
And of course there are other sites doing very similar things, like Uber and Lyft.
499
1676280
5680
Y, por supuesto, hay otros sitios que hacen cosas muy similares, como Uber y Lyft.
28:02
Now, these let drivers share their cars with other passengers.
500
1682080
4760
Ahora, estos permiten a los conductores compartir sus autos con otros pasajeros. ¡
28:06
And there's even a company in Hong Kong
501
1686960
2280
Y hay incluso una empresa en Hong Kong
28:09
which lets you share space under your umbrella when it rains!
502
1689360
3560
que te permite compartir espacio bajo tu paraguas cuando llueve!
28:13
That sounds like one, Rob, for 'a rainy day'.
503
1693040
2840
Eso suena como algo propio de "un día lluvioso", Rob.
28:16
— Haha, very good. — Sorry.
504
1696000
1680
—Jaja, muy bien. - Lo siento.
28:17
'An idea to store away until you need it'.
505
1697800
2120
'Una idea para guardar hasta que la necesites'.
28:20
But I do have a question.
506
1700040
1640
Pero tengo una pregunta. ¿
28:21
What about the people who run things like traditional B & Bs
507
1701800
3680
Qué pasa con las personas que gestionan establecimientos como B&B tradicionales
28:25
or commercial car parks or taxi services, things like that?
508
1705600
3600
, aparcamientos comerciales o servicios de taxi y cosas así? ¿
28:29
Won't they be out of pocket?
509
1709320
1960
No se quedarán sin dinero?
28:31
'Out of pocket', yes — 'lose money'.
510
1711400
2120
'De su bolsillo', sí: 'perder dinero'.
28:33
Many of them are out of pocket and are not happy about this.
511
1713640
4560
Muchos de ellos se han quedado sin dinero y no están contentos con ello.
28:38
And there is another issue, 'regulations' — or 'laws'.
512
1718320
4240
Y hay otra cuestión: las “regulaciones” o “leyes”.
28:42
Listen to the editor of Tech City News, Alex Wood.
513
1722680
3680
Escuche al editor de Tech City News, Alex Wood. ¿
28:46
Why are regulations for these new businesses unclear?
514
1726480
4280
Por qué no están claras las regulaciones para estos nuevos negocios?
28:50
Take the example of someone that has a driveway in their house.
515
1730880
2720
Tomemos el ejemplo de alguien que tiene una entrada para coches en su casa.
28:53
They've got some spare capacity there — they're looking to make some more money.
516
1733720
3480
Tienen cierta capacidad disponible allí y buscan ganar más dinero. ¿
28:57
But how does that affect their neighbours?
517
1737320
1640
Pero cómo afecta esto a sus vecinos? ¿
28:59
How does that affect the council and the regulation and the rules around them?
518
1739080
3160
Cómo afecta esto al consejo y a la regulación y las normas que lo rigen?
29:02
Because this is a new business world, those rules aren't there yet.
519
1742360
3000
Como éste es un nuevo mundo de negocios, esas reglas aún no existen.
29:05
Well, he says they're unclear, because the rules aren't there yet,
520
1745480
4040
Bueno, él dice que no están claros, porque las reglas aún no están establecidas,
29:09
because it's a whole new business world.
521
1749640
2000
porque es un mundo de negocios completamente nuevo.
29:11
In fact, Airbnb has had problems with the law.
522
1751760
3560
De hecho, Airbnb ha tenido problemas con la ley.
29:15
But, in a time when the economy is doing badly,
523
1755440
3280
Pero, en un momento en que la economía va mal,
29:18
these businesses seem to be 'thriving' — 'doing really well' —
524
1758840
2800
estos negocios parecen estar "prosperando" - "les va muy bien" -
29:21
and provide an extra source of income for many people.
525
1761760
3400
y proporcionan una fuente adicional de ingresos para muchas personas.
29:25
That's right. Many are benefiting from this new economy,
526
1765280
3240
Así es. Muchos se están beneficiando de esta nueva economía,
29:28
but others are out of pocket. That's business. Rob, what about us?
527
1768640
4280
pero otros se quedan sin dinero. Eso son negocios. Rob, ¿qué pasa con nosotros? ¿
29:33
Could you maybe make some money from this sharing economy?
528
1773040
4080
Podrías tal vez ganar algo de dinero con esta economía colaborativa? ¿
29:37
You could rent out your bike — your lovely folding bike — while you're at work?
529
1777240
3080
Podrías alquilar tu bicicleta —tu preciosa bicicleta plegable— mientras estás en el trabajo?
29:40
— That's a really good idea! — Yeah.
530
1780440
1720
—¡Esa es una muy buena idea! - Sí.
29:42
It's kind of a downtime, the bike's not being used, so why not!
531
1782280
3000
Es una especie de tiempo de inactividad, la bicicleta no se usa, así que ¿por qué no?
29:45
Absolutely.
532
1785400
1040
Absolutamente.
29:46
Anyway, how about the answer to today's question?
533
1786560
2520
De todas formas, ¿ qué tal la respuesta a la pregunta de hoy?
29:49
Yes, earlier I asked you about the most expensive parking space
534
1789200
4000
Sí, antes te pregunté sobre la plaza de aparcamiento más cara que se haya puesto
29:53
ever to go on sale in London.
535
1793320
1840
a la venta jamás en Londres. ¿
29:55
How much was it on sale for?
536
1795280
2160
Por cuánto estaba en venta?
29:57
Well, I had a guess and I said £80,000.
537
1797560
3040
Bueno, hice una suposición y dije £80.000.
30:00
— Well, you were completely wrong. — Ah.
538
1800720
2120
— Bueno, estabas completamente equivocado. —Ah.
30:02
It was the most expensive one, £400,000.
539
1802960
3800
Fue el más caro: 400.000 libras. ¡De
30:06
No way! For a parking space!
540
1806880
1320
ninguna manera! ¡Por una plaza de aparcamiento!
30:08
Yes, it was a space in London, in Kensington,
541
1808320
3040
Sí, era un espacio en Londres, en Kensington,
30:11
and it went on sale for £400,000,
542
1811480
3240
y salió a la venta por 400.000 libras,
30:14
which is over twice the price of the average UK house.
543
1814840
3880
más del doble del precio medio de una casa en Reino Unido.
30:18
— Yes. — So very expensive!
544
1818840
1760
- Sí. —¡Muy caro!
30:20
Anyway, Rob, before we go any further, how about those words again?
545
1820720
3520
De todos modos, Rob, antes de continuar, ¿ qué tal esas palabras nuevamente?
30:24
OK, the words we've heard today were:
546
1824360
2800
Bien, las palabras que hemos escuchado hoy han sido:
30:27
driveway,
547
1827280
1760
camino de entrada,
30:29
feeling the pinch,
548
1829160
2360
sintiendo el apuro,
30:31
holidaymakers,
549
1831640
2400
turistas,
30:34
make a few pennies,
550
1834160
3120
ganar unos centavos,
30:37
on the side,
551
1837400
2480
en el costado,
30:40
market leader,
552
1840000
2960
líder del mercado,
30:43
one for a rainy day,
553
1843080
3320
uno para un día lluvioso,
30:46
out of pocket,
554
1846520
2640
de su bolsillo,
30:49
regulations,
555
1849280
2960
regulaciones,
30:52
thriving,
556
1852360
1760
prosperar,
30:54
source of income.
557
1854240
1840
fuente de ingresos.
30:56
Thank you, Rob. And that's it for today.
558
1856200
2400
Gracias, Rob. Y eso es todo por hoy.
30:58
If you want to listen to more programmes like this one,
559
1858720
2440
Si quieres escuchar más programas como este,
31:01
visit our site, BBC Learning English dot com.
560
1861280
3800
visita nuestro sitio, BBC Learning English dot com.
31:05
— Bye-bye. — Bye.
561
1865200
1200
- Adiós. - Adiós.
31:06
6 Minute English.
562
1866520
1800
6 minutos en inglés.
31:08
From BBC Learning English.
563
1868440
2640
De BBC Aprendiendo Inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7