Pronunciation: Assimilation of /d/ and /b/

91,306 views ・ 2016-12-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop. Here I'm gonna show you how English is
0
8300
7900
Hola. Soy Tim y este es mi taller de Pronunciación. Aquí les mostraré cómo se
00:16
really spoken. Come on, let's go inside.
1
16200
4500
habla realmente el inglés. Vamos, entremos.
00:26
Now, do you know the word speeb? No, of course not because it's not a real word. Or is it?
2
26020
9460
Ahora, ¿conoces la palabra speeb? No, por supuesto que no porque no es una palabra real. ¿O es eso?
00:36
Listen to some people in London talking about this.
3
36080
4540
Escuche a algunas personas en Londres hablando de esto.
00:41
It's a speed boat. Speed boat.
4
41260
1830
Es una lancha rápida. Lancha rápida.
00:43
Speed boat. Speed boat.
5
43090
1900
Lancha rápida. Lancha rápida.
00:44
Speed boat.
6
44990
1350
Lancha rápida.
00:46
Now, the word speed ends in the sound /d/, doesn't it? Well not always. Watch and listen
7
46350
8770
Ahora, la palabra velocidad termina en el sonido /d/, ¿no es así? Bueno, no siempre. Mira y escucha de
00:55
again, what sound can you actually hear?
8
55120
3530
nuevo, ¿qué sonido puedes escuchar realmente?
00:58
It's a spee? boat. Spee? boat.
9
58650
2070
¿Es un spee? bote. ¿Pee? bote.
01:00
Spee? boat. Spee? boat.
10
60720
2019
¿Pee? bote. ¿Pee? bote.
01:02
Spee? boat.
11
62739
1021
¿Pee? bote.
01:03
In everyday speech, when we're speaking fluently, if one word ends in a vowel sound followed
12
63760
6020
En el habla cotidiana, cuando hablamos con fluidez, si una palabra termina en un sonido de vocal seguido
01:09
by a /d/ and the next begins in a /b/, then the /d/ changes to a /b/ and then merges with
13
69780
7439
de /d/ y la siguiente comienza en /b/, entonces la /d/ cambia a /b/ y luego se fusiona con
01:17
the /b/ from the following word. So 'speed boat', becomes 'speebboat'. Watch again, this
14
77219
8080
la /b/ de la siguiente palabra. Entonces, 'lancha rápida ' se convierte en 'lancha rápida'. Mira de nuevo, esta
01:25
time in slow motion. Look at the mouth shape. Can you see /d/ or is it just /b/?
15
85299
8291
vez en cámara lenta. Mira la forma de la boca. ¿Puedes ver /d/ o es solo /b/?
01:33
Speeb boat. Speeb boat.
16
93590
5360
Barco de vela. Barco de vela.
01:38
Speeb boat. Speeb boat.
17
98950
5360
Barco de vela. Barco de vela.
01:44
Speeb boat.
18
104310
2680
Barco de vela.
01:46
This is another case of assimilation. Here are some more examples.
19
106990
5009
Este es otro caso de asimilación. Aquí hay algunos ejemplos más.
01:51
My son is a really good boy. I'm sorry if I was rude before.
20
111999
4921
Mi hijo es un chico muy bueno. Lo siento si fui grosero antes.
01:56
My car had to be towed back to the garage. You should buy him a present.
21
116920
5059
Mi coche tuvo que ser remolcado de vuelta al garaje. Deberías comprarle un regalo.
02:01
So, you've heard the examples, and now it's your turn. You know the drill. Listen and
22
121979
5721
Entonces, has escuchado los ejemplos y ahora es tu turno. Ya sabes que hacer. Escucha y
02:07
repeat.
23
127700
1250
repite.
02:08
My son is a really good boy.
24
128950
1480
Mi hijo es un chico muy bueno.
02:13
I'm sorry if I was rude before.
25
133100
2400
Lo siento si fui grosero antes.
02:17
My car had to be towed back to the garage.
26
137480
3020
Mi coche tuvo que ser remolcado de vuelta al garaje.
02:22
You should buy him a present.
27
142680
2000
Deberías comprarle un regalo.
02:26
Well done. And remember, if you want to learn more about pronunciation, then please visit
28
146880
5720
Bien hecho. Y recuerde, si desea obtener más información sobre la pronunciación, visite
02:32
our website, bbclearningenglish.com. And that is about it from the pronunciation workshop
29
152610
7500
nuestro sitio web, bbclearningenglish.com. Y eso es todo del taller de pronunciación
02:40
for this week. I'll see you soon. Bye bye! Aah - you know, one day I'm gonna get one
30
160110
9520
de esta semana. Te veré pronto. ¡Adiós! Aah, ya sabes, un día tendré uno
02:49
of these. Not a toy, obviously, but the real thing. My dad promised. He said if I was a
31
169630
7180
de estos. No es un juguete, obviamente, sino algo real. Mi papá prometió. Dijo que si yo era un
02:56
good boy he'd buy me a boat. That was quite a long time ago actually. I think I was five
32
176810
7380
buen chico me compraría un bote. Eso fue hace bastante tiempo en realidad. Creo que tenía cinco
03:04
years old - and I have been a good boy. Maybe he's just forgotten. I'm never gonna get
33
184190
11420
años, y he sido un buen chico. Tal vez solo se ha olvidado. Nunca conseguiré
03:15
my speed boat, am I?
34
195610
2180
mi lancha rápida, ¿verdad?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7