10 English Idioms with Food

150,130 views ・ 2019-05-02

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi.
0
299
1000
Chào.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1299
1000
Chào mừng đến với www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2299
1000
Tôi là Adam.
00:03
In today's video, we're going to look at idioms from the world of food.
3
3299
4861
Trong video hôm nay, chúng ta sẽ xem xét các thành ngữ trong thế giới ẩm thực.
00:08
So, all of these idioms have some sort of food in them.
4
8160
3680
Vì vậy, tất cả những thành ngữ này đều có một số loại thức ăn trong đó.
00:11
And just to review: What is an idiom?
5
11840
2030
Và chỉ để xem lại: Thành ngữ là gì?
00:13
An idiom is an expression or a collection of words, the words of which don't necessarily
6
13870
5930
Thành ngữ là một cách diễn đạt hoặc một tập hợp các từ, các từ trong đó không nhất thiết
00:19
mean the same as the expression as a whole.
7
19800
2969
có nghĩa giống như toàn bộ cách diễn đạt.
00:22
Okay?
8
22769
1000
Được chứ?
00:23
So, for example, we're going to talk about beans, but this idiom has nothing to do with
9
23769
3970
Vì vậy, ví dụ, chúng ta sẽ nói về đậu, nhưng thành ngữ này không liên quan gì đến
00:27
beans.
10
27739
1000
đậu.
00:28
So I'm going to give you 10 idioms.
11
28739
2190
Vì vậy, tôi sẽ cung cấp cho bạn 10 thành ngữ.
00:30
Here are five, and we're going to look at another five in a few minutes.
12
30929
3121
Đây là năm, và chúng tôi sẽ xem xét năm khác trong một vài phút.
00:34
Okay?
13
34050
1000
Được chứ?
00:35
Let's start with: "Spill the beans".
14
35050
2079
Hãy bắt đầu với: "Đổ đậu".
00:37
"To spill" means to drop, like, for example if you have a bag of beans and you tilt it,
15
37129
5091
"To pour" có nghĩa là làm rơi, chẳng hạn như bạn có một túi đậu và bạn nghiêng nó,
00:42
some of them will spill out.
16
42220
1240
một số hạt sẽ tràn ra ngoài.
00:43
Okay?
17
43460
1000
Được chứ?
00:44
Or you have a glass, and you spill some water.
18
44460
2009
Hoặc bạn có một cái ly, và bạn làm đổ một ít nước.
00:46
So, what does: "Spill the beans" means?
19
46469
2921
Vì vậy, những gì hiện: "Đổ đậu" có nghĩa là gì?
00:49
Mean?
20
49390
1000
Bần tiện?
00:50
It means to tell a secret.
21
50390
2219
Nó có nghĩa là nói một bí mật.
00:52
Okay?
22
52609
1000
Được chứ?
00:53
To reveal a secret.
23
53609
2570
Để tiết lộ một bí mật.
00:56
So, some of you might know the idiom: "To let the cat out of the bag" - same idea.
24
56179
5430
Vì vậy, một số bạn có thể biết thành ngữ: "To let the cat out of the bag" - cùng một ý tưởng.
01:01
"To spill the beans" - to let out a secret.
25
61609
2831
"To pour the bean" - tiết lộ bí mật.
01:04
It could also mean to just basically reveal some details.
26
64440
4140
Nó cũng có thể có nghĩa là về cơ bản chỉ tiết lộ một số chi tiết.
01:08
So, I went out on a date last night, and then I come to work and all my co-workers-all my
27
68580
5930
Vì vậy, tôi đã đi hẹn hò vào tối qua, sau đó tôi đến chỗ làm và tất cả đồng nghiệp của tôi - tất cả những
01:14
guy friends-they want to know what happened, so they say: "Come on.
28
74510
3830
người bạn nam của tôi - họ muốn biết chuyện gì đã xảy ra, vì vậy họ nói: "Nào. Hãy tiết lộ thông tin.
01:18
Spill the beans.
29
78340
1000
01:19
How was last night?
30
79340
1000
đêm qua?
01:20
What did you do?
31
80340
1000
Bạn đã làm gì?
01:21
What...?" etc., all these things.
32
81340
1020
Cái gì...?" v.v., tất cả những thứ này.
01:22
So, they want details.
33
82360
1000
Vì vậy, họ muốn chi tiết.
01:23
They want the secret and they want me to tell them.
34
83360
2960
Họ muốn bí mật và họ muốn tôi nói cho họ biết.
01:26
So, let out the secrets or the details.
35
86320
2740
Vì vậy, hãy tiết lộ những bí mật hoặc chi tiết.
01:29
Now, if you're talking about "bread and butter".
36
89060
3190
Bây giờ, nếu bạn đang nói về "bánh mì và bơ".
01:32
Now, everybody knows bread, you spread some butter on it - very delicious; you eat that.
37
92250
5560
Bây giờ, mọi người đều biết bánh mì, bạn phết một ít bơ lên ​​trên nó - rất ngon; bạn ăn đó.
01:37
But as an idiom, what does it mean when we say: "Something is my bread and butter"?
38
97810
6020
Nhưng như một thành ngữ, nó có nghĩa là gì khi chúng ta nói: "Something is my bread and butter"?
01:43
So, if I say: "Well, that's my bread and butter" means that's my major source.
39
103830
5990
Vì vậy, nếu tôi nói: "Chà, đó là bánh mì và bơ của tôi" có nghĩa đó là nguồn chính của tôi.
01:49
Right?
40
109820
1120
Đúng?
01:50
So, if I'm a car dealer and I'm in a particular neighbourhood, the people who live in that
41
110940
8970
Vì vậy, nếu tôi là một đại lý xe hơi và tôi đang ở trong một khu phố cụ thể , những người sống trong
01:59
neighbourhood are my bread and butter; they're the ones who come and give me the most business.
42
119910
4390
khu phố đó là bánh mì và bơ của tôi; họ là những người đến và giao việc cho tôi nhiều nhất.
02:04
So, it could be the major source of income or the major source of support.
43
124300
3870
Vì vậy, nó có thể là nguồn thu nhập chính hoặc nguồn hỗ trợ chính.
02:08
So, some politicians, they target specifically white working-class people, or they target
44
128170
6810
Vì vậy, một số chính trị gia, họ nhắm mục tiêu cụ thể là những người thuộc tầng lớp lao động da trắng, hoặc họ nhắm mục tiêu vào
02:14
immigrants, or they target any particular demographic group because that group is their
45
134980
6490
người nhập cư, hoặc họ nhắm mục tiêu vào bất kỳ nhóm nhân khẩu học cụ thể nào vì nhóm đó là
02:21
bread and butter; it is their major source of their support, and in some cases, their
46
141470
5640
bánh mì và bơ của họ; đó là nguồn hỗ trợ chính của họ và trong một số trường hợp là thu nhập của họ
02:27
income.
47
147110
1000
.
02:28
Okay?
48
148110
1000
Được chứ?
02:29
"The big cheese".
49
149110
1000
"Pho mát lớn".
02:30
So, not: "What is the big cheese?" but: "Who is the big cheese?"
50
150110
4620
Vì vậy, không phải: "Phô mai lớn là gì?" mà là: "Ai là pho mát lớn?"
02:34
The big cheese is the boss.
51
154730
2480
Phô mai lớn là ông chủ.
02:37
Okay?
52
157210
1000
Được chứ?
02:38
So, there's a new decision, a new policy that's going to come into effect in the company,
53
158210
6620
Vì vậy, có một quyết định mới, một chính sách mới sắp có hiệu lực trong công ty,
02:44
and I'm looking, and I'm going: "Whose idea was this?
54
164830
2800
và tôi đang tìm kiếm, và tôi sẽ: "Ý tưởng này là của ai? Đây
02:47
Was this?"
55
167630
1000
là?"
02:48
And my co-worker says: "Oh, that's the big cheese.
56
168630
2410
Và đồng nghiệp của tôi nói: "Ồ, đó là pho mát lớn.
02:51
He wanted it, so it's got to be done."
57
171040
1660
Anh ấy muốn nó, vì vậy nó phải được thực hiện."
02:52
I say: "Well, that's stupid."
58
172700
1500
Tôi nói: "Chà, thật ngu ngốc."
02:54
Well, still.
59
174200
1000
Vâng, vẫn còn.
02:55
The big cheese wanted it - that's how it's going to be.
60
175200
1540
Miếng pho mát lớn muốn nó - đó là cách nó sẽ diễn ra.
02:56
So, the boss knows.
61
176740
2260
Thế là sếp biết.
02:59
Sometimes you might hear: "the head cheese", same idea.
62
179000
2920
Đôi khi bạn có thể nghe thấy: "the head cheese", ý tưởng tương tự.
03:01
"The head cheese" means the boss or whoever's in charge at the place.
63
181920
5300
"The head cheese" có nghĩa là ông chủ hoặc bất cứ ai chịu trách nhiệm tại nơi này.
03:07
Now: "The apple doesn't fall far from the tree."
64
187220
3520
Bây giờ: "Quả táo không rơi xa cây."
03:10
So, imagine a tree and it has apples, when the apple drops, it drops very close to the
65
190740
6070
Vì vậy, hãy tưởng tượng một cái cây và nó có những quả táo, khi quả táo rơi xuống, nó rơi rất gần
03:16
tree; not very far away from it.
66
196810
1770
cái cây; cách đó không xa lắm.
03:18
Right?
67
198580
1000
Đúng?
03:19
Essentially, what this means is when we talk about a son and a father...
68
199580
4879
Về cơ bản, điều này có nghĩa là khi chúng ta nói về một người con trai và một người cha...
03:24
A son and his father.
69
204459
2001
Một người con trai và người cha của anh ta.
03:26
So, if the apple doesn't fall far from the tree, we mean the son is very similar to his
70
206460
6460
Vì vậy, nếu quả táo không rơi xa khỏi cây, chúng tôi muốn nói rằng đứa con trai rất giống
03:32
father.
71
212920
1000
bố của nó.
03:33
It could be in looks, but usually it's more about behaviour.
72
213920
2590
Nó có thể là ở ngoại hình, nhưng thông thường nó là về hành vi.
03:36
And for some reason, we use it more about son and father than daughter and mother.
73
216510
5250
Và vì lý do nào đó, chúng tôi sử dụng nó nhiều hơn về con trai và cha hơn là con gái và mẹ.
03:41
So, when we...
74
221760
1000
Vì vậy, khi chúng ta...
03:42
When somebody says: "Oh, the apple doesn't fall far from the tree" means that the son
75
222760
3620
Khi ai đó nói: "Ồ, quả táo không rơi xa khỏi cây" có nghĩa là người con trai
03:46
is doing the same things as his dad.
76
226380
2480
đang làm những việc giống như cha mình.
03:48
Now, usually we talk about this in...
77
228860
2720
Bây giờ, chúng ta thường nói về điều này trong...
03:51
Usually in negative things.
78
231580
1409
Thường là trong những điều tiêu cực.
03:52
So, when somebody does something bad and we say: "He's just like his dad"...
79
232989
5591
Vì vậy, khi ai đó làm điều gì xấu và chúng ta nói: "Anh ấy giống bố anh ấy"...
03:58
We say: "Oh, the apple doesn't fall far from the tree."
80
238580
2250
Chúng ta nói: "Ồ, quả táo không rơi xa khỏi cây."
04:00
He did bad things, his son is doing bad things; they're very similar in that way.
81
240830
5560
Ông làm việc xấu, con ông làm việc xấu; chúng rất giống nhau theo cách đó.
04:06
If you want to remember: An apple is the fruit of a tree; a child is technically the fruit
82
246390
5060
Nếu bạn muốn nhớ: Quả táo là quả của cây; một đứa trẻ về mặt kỹ thuật là thành quả
04:11
of a couple of people.
83
251450
1580
của một vài người.
04:13
Right?
84
253030
1000
Đúng?
04:14
Now, what does it mean "to bring home the bacon"?
85
254030
2290
Bây giờ, "mang thịt xông khói về nhà" nghĩa là gì?
04:16
"Bacon", little strips of pork, you fry them and put them on your sandwich or whatever.
86
256320
4759
"Thịt xông khói", những miếng thịt lợn nhỏ, bạn chiên chúng và cho vào bánh mì sandwich hoặc bất cứ thứ gì.
04:21
"Bring home the bacon", it doesn't mean bring home pork.
87
261079
3270
"Bring home the bacon" không có nghĩa là mang thịt heo về nhà.
04:24
It means bring home money or earn a living.
88
264349
7861
Nó có nghĩa là mang tiền về nhà hoặc kiếm sống.
04:32
Earn a living, make a living; salary.
89
272210
1610
Kiếm sống, mưu sinh; lương.
04:33
So, if you're bringing home the bacon, you're bringing the money to take care of the family,
90
273820
4580
Vì vậy, nếu bạn đang mang thịt xông khói về nhà, bạn đang mang tiền để chăm sóc gia đình
04:38
of the house, etc.
91
278400
1320
, ngôi nhà, v.v.
04:39
So, there's five; let's look at five more.
92
279720
2779
Vì vậy, có năm; chúng ta hãy nhìn vào năm hơn nữa.
04:42
Okay, so now we have five more, and again, we're starting with butter.
93
282499
3890
Được rồi, vậy bây giờ chúng ta có thêm năm cái nữa, và một lần nữa, chúng ta bắt đầu với bơ.
04:46
Now, if you think about butter, what is it?
94
286389
2941
Bây giờ, nếu bạn nghĩ về bơ, nó là gì?
04:49
It's basically a rich, creamy milk.
95
289330
2100
Về cơ bản, nó là một loại sữa béo ngậy.
04:51
Right?
96
291430
1000
Đúng?
04:52
It's tasty, it has a little bit of fat in it, a very rich flavour.
97
292430
3680
Nó ngon, nó có một chút chất béo trong đó, một hương vị rất phong phú.
04:56
So, when we "butter somebody up", what are we doing?
98
296110
3330
Vì vậy, khi chúng ta "bơ ai đó lên", chúng ta đang làm gì?
04:59
Are we putting butter all over them?
99
299440
1680
Có phải chúng ta đang phết bơ lên ​​chúng không?
05:01
Because that's not really good; that's kind of gross, actually.
100
301120
2310
Vì điều đó không thực sự tốt; Đó là loại tổng, thực sự.
05:03
But we are doing the opposite - we are flattering.
101
303430
4879
Nhưng chúng tôi đang làm điều ngược lại - chúng tôi đang tâng bốc.
05:08
To flatter someone.
102
308309
1301
Để tâng bốc ai đó.
05:09
To say: "Oh, you know, you look very pretty today."
103
309610
2750
Để nói: "Ồ, bạn biết đấy, hôm nay bạn trông rất xinh đẹp ."
05:12
Or: "You're so smart, and you're so handsome, and you're so...
104
312360
2699
Hoặc: "Bạn rất thông minh, bạn rất đẹp trai, và bạn rất...
05:15
You're so good at what you do."
105
315059
1621
Bạn làm rất giỏi".
05:16
When you're doing this, you're buttering somebody up.
106
316680
3229
Khi bạn làm điều này, bạn đang bôi nhọ ai đó .
05:19
You're making them greasy so it's easier to slip something out of them.
107
319909
4310
Bạn đang làm cho chúng bóng nhờn để dễ tuột thứ gì đó ra khỏi chúng hơn.
05:24
You want something from them, so you make them feel really good, you say really nice
108
324219
3820
Bạn muốn một cái gì đó từ họ, vì vậy bạn làm cho họ cảm thấy thực sự hài lòng, bạn nói những điều thực sự tốt
05:28
things about them, and then whatever favour you want just kind of slides off them much
109
328039
4630
đẹp về họ, và sau đó bất cứ sự ưu ái nào mà bạn muốn sẽ tuột khỏi tay họ
05:32
more smoothly.
110
332669
1071
một cách suôn sẻ hơn nhiều.
05:33
So, "to butter someone up" - to flatter, to praise.
111
333740
4229
Vì vậy, "to butter up someone up" - tâng bốc, khen ngợi.
05:37
Okay?
112
337969
1810
Được chứ?
05:39
Make them really feel really good, and then they're more willing to give you what you
113
339779
3151
Làm cho họ thực sự cảm thấy thoải mái, và sau đó họ sẽ sẵn sàng cung cấp cho bạn những gì bạn
05:42
want.
114
342930
1000
muốn.
05:43
Okay.
115
343930
1000
Được chứ.
05:44
"To have your cake and eat it too".
116
344930
3019
"Để có bánh của bạn và ăn nó quá".
05:47
Now, sometimes you want two things that conflict.
117
347949
5110
Bây giờ, đôi khi bạn muốn hai thứ mâu thuẫn với nhau.
05:53
You want the one side, but you don't want the other side.
118
353059
3871
Bạn muốn một bên, nhưng bạn không muốn bên kia.
05:56
Sometimes you get to have your cake, means you get the one thing and you get to avoid
119
356930
4489
Đôi khi bạn có được chiếc bánh của mình, nghĩa là bạn có được thứ này và bạn cũng phải tránh
06:01
or get the second thing as well.
120
361419
1750
hoặc có được thứ thứ hai.
06:03
Right?
121
363169
1000
Đúng?
06:04
So, you have your cake and you get to eat it...
122
364169
2870
Vì vậy, bạn có chiếc bánh của mình và bạn có thể ăn nó...
06:07
Oh, I made a mistake here; sorry.
123
367039
3261
Ồ, tôi đã nhầm lẫn ở đây; lấy làm tiếc.
06:10
"Have your cake and eat it too"; not "it, it".
124
370300
3000
"Lấy phần bánh của mình đi"; không phải "nó, nó".
06:13
So, I'm trying to think.
125
373300
1810
Vì vậy, tôi đang cố gắng suy nghĩ.
06:15
So, taxes.
126
375110
1000
Vì vậy, thuế.
06:16
Let's say you win the lottery.
127
376110
1450
Giả sử bạn trúng xổ số.
06:17
Like, in the US, if you win a lottery, you have to pay almost half of it, depending how
128
377560
4779
Giống như ở Mỹ, nếu bạn trúng xổ số, bạn phải trả gần một nửa số tiền đó, tùy thuộc vào mức độ
06:22
big it is, back to the government in taxes.
129
382339
3040
lớn nhỏ của nó, trả lại cho chính phủ dưới dạng thuế.
06:25
So you get your cake, but then half of it is gone to the government.
130
385379
4951
Vì vậy, bạn nhận được chiếc bánh của mình, nhưng sau đó một nửa số đó đã được chuyển cho chính phủ.
06:30
But in some countries, you get to have your cake and eat it too.
131
390330
3889
Nhưng ở một số quốc gia, bạn có thể lấy bánh của mình và ăn luôn.
06:34
You win your million dollars, and you keep the whole million and you don't pay any taxes.
132
394219
4081
Bạn giành được một triệu đô la của mình, và bạn giữ toàn bộ số tiền đó và bạn không phải trả bất kỳ khoản thuế nào.
06:38
So, you don't have the side and the conflicting; you get to have both of the good of whatever
133
398300
5769
Vì vậy, bạn không có bên và bên xung đột; bạn có được cả hai mặt tốt của bất kể
06:44
the issue is.
134
404069
1000
vấn đề là gì.
06:45
And it could be in any different context where you get both things that you want, even though
135
405069
5271
Và có thể trong bất kỳ bối cảnh nào khác, nơi bạn có được cả hai thứ mình muốn, ngay cả
06:50
if they conflict with each other.
136
410340
2229
khi chúng mâu thuẫn với nhau.
06:52
Okay?
137
412569
1000
Được chứ?
06:53
"Don't cry over spilled milk" or "over spilt milk".
138
413569
3511
"Đừng khóc vì sữa bị đổ" hoặc " sữa bị đổ".
06:57
Now, notice here I have "ed" ending or "t" ending.
139
417080
3530
Bây giờ, hãy chú ý ở đây tôi có đuôi "ed" hoặc đuôi "t" .
07:00
This is sometimes North American or British thing.
140
420610
3640
Đây đôi khi là điều Bắc Mỹ hoặc Anh.
07:04
British might spell it with a "t" more; Americans/Canadians will spell it with an "ed" more.
141
424250
5529
Người Anh có thể đánh vần nó bằng chữ "t" nhiều hơn; Người Mỹ/Canada sẽ đánh vần nó bằng chữ "ed" nhiều hơn.
07:09
Meaning is the same, and we're talking about the past.
142
429779
2260
Ý nghĩa là như nhau, và chúng ta đang nói về quá khứ.
07:12
So: "Don't cry over spilled milk."
143
432039
2520
Vì vậy: “Đừng khóc vì sữa đổ”.
07:14
So, if you're eating a bowl of cereal, and your dog comes and knocks the table, and a
144
434559
4522
Vì vậy, nếu bạn đang ăn một bát ngũ cốc, và con chó của bạn đến đập bàn, và một
07:19
little bit of the milk comes out on the table - so, are you going to be upset?
145
439081
4509
ít sữa rơi ra trên bàn - vậy, bạn có khó chịu không?
07:23
No.
146
443590
1000
Không.
07:24
There's no point.
147
444590
1000
Không ích gì.
07:25
It's already done, it can't be undone, there's no point being upset about something you can't
148
445590
5409
Nó đã được thực hiện, nó không thể hoàn tác, không có lý do gì để buồn về điều gì đó mà bạn không thể
07:30
change.
149
450999
1111
thay đổi.
07:32
Another way to say this is just: "Let it go."
150
452110
4600
Một cách khác để nói điều này chỉ là: "Let it go."
07:36
Okay?
151
456710
1000
Được chứ?
07:37
Don't be angry or don't be upset about things that have already happened and that you can't
152
457710
4900
Đừng tức giận hay buồn bã về những điều đã xảy ra và bạn không thể
07:42
change.
153
462610
1000
thay đổi.
07:43
Just move on, and hopefully it doesn't happen again; learn a lesson, maybe prevent it in
154
463610
5369
Chỉ cần tiếp tục và hy vọng điều đó sẽ không xảy ra nữa; học một bài học, có thể ngăn chặn nó trong
07:48
the future or avoid it in the future.
155
468979
2490
tương lai hoặc tránh nó trong tương lai.
07:51
Now, if something is "not somebody's cup of tea"...
156
471469
4081
Bây giờ, nếu một cái gì đó là "không phải tách trà của ai đó "...
07:55
So: "It's not my cup of tea" means it's not to my taste.
157
475550
4379
Vì vậy: "Đó không phải là tách trà của tôi" có nghĩa là nó không hợp khẩu vị của tôi.
07:59
And we're talking about taste.
158
479929
2011
Và chúng ta đang nói về hương vị.
08:01
Right?
159
481940
1000
Đúng?
08:02
Now, "taste", not like flavour.
160
482940
2009
Bây giờ, "hương vị", không giống như hương vị.
08:04
I know you're thinking "tea" and "flavour", but "taste" means preference; what you like,
161
484949
4990
Tôi biết bạn đang nghĩ "trà" và "hương vị", nhưng "hương vị" có nghĩa là sở thích; những gì bạn thích,
08:09
what you don't like.
162
489939
1000
những gì bạn không thích.
08:10
So, somebody says: "Oh, I want to introduce you to this person."
163
490939
4190
Vì vậy, có người nói: "Ồ, tôi muốn giới thiệu bạn với người này."
08:15
And you say: "Oh, yeah.
164
495129
1111
Và bạn nói: "Ồ, vâng.
08:16
I know him.
165
496240
1000
Tôi biết anh ấy.
08:17
He's not really my cup of tea."
166
497240
1149
Anh ấy không thực sự là sở thích của tôi."
08:18
He's not my type; he's not the type of person that I choose to date or go out with.
167
498389
5800
Anh ấy không phải mẫu người của tôi; anh ấy không phải là mẫu người mà tôi chọn để hẹn hò hay hẹn hò.
08:24
Right?
168
504189
1000
Đúng?
08:25
So: "not my cup of tea" - not my preference; not to my taste.
169
505189
3280
Vì vậy: "không phải tách trà của tôi" - không phải sở thích của tôi; không hợp khẩu vị của tôi.
08:28
And to "take something with a grain of salt".
170
508469
2871
Và để "lấy một cái gì đó với một hạt muối".
08:31
So, if you look at salt very closely, very tiny, tiny little grains - that's what we
171
511340
4350
Vì vậy, nếu bạn nhìn thật kỹ vào muối, những hạt rất nhỏ, rất nhỏ - đó là cái mà chúng ta
08:35
call each little piece of salt.
172
515690
2879
gọi là từng hạt muối nhỏ.
08:38
If you "take something with a grain of salt" means you don't accept it at face value.
173
518569
8580
Nếu bạn "lấy thứ gì đó bằng hạt muối" có nghĩa là bạn không chấp nhận nó theo mệnh giá.
08:47
"You don't accept it at face value" means you don't accept it as it is.
174
527149
7421
"You don't accept it at face value" có nghĩa là bạn không chấp nhận nó như nó vốn có.
08:54
You always have a little bit of suspicion.
175
534570
1910
Bạn luôn có một chút nghi ngờ.
08:56
So, if somebody says: "Oh, this is true", you know what?
176
536480
3980
Vì vậy, nếu ai đó nói: "Ồ, điều này là đúng", bạn biết không?
09:00
Maybe I don't believe you 100%.
177
540460
1609
Có lẽ tôi không tin bạn 100%.
09:02
I'm going to take everything you say with a grain of salt.
178
542069
2621
Tôi sẽ lấy mọi thứ bạn nói với một hạt muối.
09:04
So, I...
179
544690
1000
Vì vậy, tôi...
09:05
I'll believe you 90%, but that 10% I'll go check and make sure that you're correct.
180
545690
4830
tôi sẽ tin bạn 90%, nhưng 10% đó tôi sẽ kiểm tra và đảm bảo rằng bạn đúng.
09:10
Right?
181
550520
1000
Đúng?
09:11
So, everything that you read in the newspapers or watch on, like, CNN or Fox TV or whatever
182
551520
5170
Vì vậy, mọi thứ mà bạn đọc trên báo hoặc xem trên đó, chẳng hạn như CNN hoặc Fox TV hoặc bất cứ thứ gì
09:16
- take it all with a grain of salt; it's not 100% the truth.
183
556690
5550
- hãy coi thường tất cả; nó không phải là sự thật 100%.
09:22
Okay?
184
562240
1000
Được chứ?
09:23
So, anytime you're suspicious of somebody, and you're not sure he always...
185
563240
3810
Vì vậy, bất cứ khi nào bạn nghi ngờ ai đó, và bạn không chắc anh ta luôn...
09:27
He or she always tells the truth - just take everything they say with a grain of salt;
186
567050
4760
Người đó luôn nói sự thật - hãy tin cẩn thận mọi điều họ nói;
09:31
go do your own research, find out your own facts, and then you'll be sure of the information
187
571810
6130
hãy tự nghiên cứu, tìm ra các sự kiện của riêng bạn , và rồi bạn sẽ chắc chắn về thông
09:37
that you need.
188
577940
1000
tin mình cần.
09:38
Okay?
189
578940
1000
Được chứ?
09:39
So, I hope these were pretty helpful.
190
579940
1019
Vì vậy, tôi hy vọng những điều này khá hữu ích.
09:40
All of these have some sort of food in them.
191
580959
2570
Tất cả những thứ này đều có một số loại thức ăn trong đó.
09:43
Good to know, because we talk about food all the time.
192
583529
3271
Tốt để biết, bởi vì chúng tôi nói về thực phẩm tất cả các thời gian.
09:46
If you have any questions about these, please go to www.engvid.com in the forum; you can
193
586800
4540
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về những điều này, vui lòng truy cập www.engvid.com trong diễn đàn; bạn có thể
09:51
ask me questions there.
194
591340
1309
đặt câu hỏi cho tôi ở đó.
09:52
There's also a quiz you can take to check your understanding of these idioms.
195
592649
3701
Ngoài ra còn có một bài kiểm tra mà bạn có thể thực hiện để kiểm tra mức độ hiểu biết của mình về những thành ngữ này.
09:56
I hope you like this video, and press "Like" on YouTube, and subscribe to my channel.
196
596350
5150
Tôi hy vọng bạn thích video này và nhấn "Thích" trên YouTube và đăng ký kênh của tôi.
10:01
And come back again soon, and we'll do this again.
197
601500
2709
Và quay lại sớm, và chúng tôi sẽ làm điều này một lần nữa.
10:04
See you then.
198
604209
1000
Gặp bạn sau.
10:05
Bye.
199
605209
1
Từ biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7