REAL ENGLISH: Going to the COFFEE SHOP

134,160 views ・ 2020-04-03

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com . I'm Adam.
0
250
2870
Olá, bem-vindo ao www.engvid.com. Eu sou Adão.
00:03
In today's video, I want to talk to you about coffee.
1
3120
4570
No vídeo de hoje, quero falar com você sobre café.
00:07
Everybody drinks it -- well, not everybody, but many people all around the world drink coffee.
2
7690
4990
Todo mundo bebe - bem, nem todo mundo, mas muitas pessoas ao redor do mundo bebem café.
00:12
It's a lovely drink.
3
12720
1000
É uma bebida adorável.
00:13
I drink at least one cup every day, it wakes me up a little bit and it tastes good.
4
13720
4740
Eu bebo pelo menos um copo todos os dias, me acorda um pouco e tem um gosto bom.
00:18
So, I want to give you some of the words you're going to need to understand coffee a little
5
18460
5810
Então, eu quero dar a vocês algumas das palavras que vocês vão precisar para entender um pouco de café
00:24
bit and how to order coffee.
6
24270
1940
e como pedir café.
00:26
We're going to look at how to order coffee a little bit later on.
7
26210
3030
Vamos ver como pedir café um pouco mais tarde.
00:29
First, you need to know some of the vocabulary that you're going to hear and are going to
8
29240
3880
Primeiro, você precisa conhecer um pouco do vocabulário que vai ouvir e que é
00:33
be expected of you in a coffee shop, okay?
9
33120
3279
esperado de você em uma cafeteria, ok?
00:36
Especially - at least in Canada, anyway.
10
36399
2171
Especialmente - pelo menos no Canadá, de qualquer maneira.
00:38
So, let's start with the process.
11
38570
2460
Então, vamos começar com o processo.
00:41
First, we have our raw beans, beans grow on plants, okay?
12
41030
4759
Primeiro, temos o nosso feijão cru, o feijão cresce nas plantas, ok?
00:45
The raw beans are picked and then they are - basically, they are harvested, collected,
13
45789
4621
Os feijões crus são colhidos e depois são - basicamente, são colhidos, colhidos,
00:50
they're picked, usually hand picked by the people, the locals in the area.
14
50410
5630
são colhidos, geralmente colhidos a dedo pelas pessoas, pelos moradores da região.
00:56
The most common type of bean is arabica, and it's actually the best quality bean and most
15
56040
6240
O tipo mais comum de feijão é o arábica, e na verdade é o feijão de melhor qualidade e a maioria dos
01:02
places serve arabica or some sort of blend or arabica and some other type, okay?
16
62280
7810
lugares serve arábica ou algum tipo de mistura ou arábica e algum outro tipo, ok?
01:10
Now, I want to talk you about fair trade a little bit.
17
70090
2620
Agora, quero falar um pouco sobre o comércio justo .
01:12
Sometimes, you're going to go a coffee shop or a supermarket to buy coffee and the label
18
72710
4530
Às vezes, você vai a uma cafeteria ou supermercado para comprar café e o rótulo
01:17
will say it is a fair trade coffee.
19
77240
2980
diz que é um café de comércio justo. O
01:20
Fair trade means that they don't exploit the locals there.
20
80220
9329
comércio justo significa que eles não exploram os habitantes locais.
01:29
They don't take advantage of the countries or the people working in the farms and the
21
89549
4161
Não se aproveitam dos países nem das pessoas que trabalham nas fazendas e nos
01:33
fields where the coffee beans grow, because generally the best coffee growers are in poorer
22
93710
5830
campos onde cresce o café, porque geralmente os melhores cafeicultores estão nos países mais pobres
01:39
countries, so the rich countries can exploit the situation and pay them very little.
23
99540
6680
, então os países ricos podem explorar a situação e pagar-lhes muito pouco. O
01:46
Fair trade means they get the true value of the coffee beans and everybody's happy.
24
106220
5620
comércio justo significa que eles obtêm o verdadeiro valor dos grãos de café e todos ficam felizes.
01:51
The growers are happy, the pickers are happy, the customers, wherever they are, are happy,
25
111840
5669
Os produtores estão felizes, os catadores estão felizes, os clientes, onde quer que estejam, estão felizes,
01:57
okay?
26
117509
1000
ok?
01:58
Now, so you have your beans, they're harvested, they're ready to go.
27
118509
2791
Agora, então você tem seus grãos, eles são colhidos, eles estão prontos para ir.
02:01
What do you do next?
28
121300
1099
O que você faz em seguida?
02:02
You roast them, basically cook the coffee beans, get them ready to process into coffee,
29
122399
6651
Você os torra, basicamente cozinha os grãos de café, os deixa prontos para serem transformados em café,
02:09
right?
30
129050
1000
certo?
02:10
Once you roast them, there are different levels of roasting.
31
130050
2150
Depois de assá-los, existem diferentes níveis de torrefação.
02:12
You can make them dark, medium, or light.
32
132200
2920
Você pode torná-los escuros, médios ou claros.
02:15
Dark is a very strong, full-flavored coffee.
33
135120
2830
Dark é um café muito forte e cheio de sabor. A
02:17
Light is a little bit weaker for people who don't really love the taste of coffee, but
34
137950
5090
luz é um pouco mais fraca para as pessoas que realmente não amam o sabor do café, mas
02:23
they want the caffeine or they want just a little bit of a hint of coffee, right?
35
143040
4620
querem a cafeína ou apenas um toque de café, certo?
02:27
And again, sometimes you'll have blends where they mix the different roasts to create a
36
147660
4490
E, novamente, às vezes você terá misturas em que misturam diferentes torras para criar um
02:32
different flavor.
37
152150
2020
sabor diferente. O
02:34
Coffee has caffeine, that is the chemical, basically, that keeps you wake, gets your
38
154170
5780
café tem cafeína, que é basicamente a substância química que mantém você acordado, faz seu
02:39
blood flowing a little bit and it's actually quite addictive.
39
159950
4740
sangue fluir um pouco e é bastante viciante.
02:44
If you try to quit drinking coffee, for the first few days, you may have headaches, and
40
164690
5150
Se você tentar parar de tomar café, nos primeiros dias você pode ter dores de cabeça,
02:49
then it'll go away and you'll be fine, which is why a lot of people drink decaf, decaffeinated
41
169840
6110
depois passa e você fica bem, por isso muita gente toma café descafeinado, descafeinado
02:55
coffee, where the caffeine has been taken out.
42
175950
2080
, onde a cafeína tem sido retirado.
02:58
Now, just keep in mind, the darker the roast, the less caffeine, alright?
43
178030
4670
Agora, lembre-se, quanto mais escura a torra, menos cafeína, certo?
03:02
That's how they actually get the caffeine out of it.
44
182700
3220
É assim que eles realmente tiram a cafeína dele.
03:05
Now, once these are roasted, they are ground.
45
185920
2970
Agora, uma vez torrados, são moídos.
03:08
Now ground like the ground, this a verb, to ground, means they become grinds, right?
46
188890
6060
Agora moer como o chão, esse verbo, aterrar, significa que eles se tornam grinds, certo?
03:14
So, the bean, okay, the bean is crushed in and made into little pieces that become coffee.
47
194950
9700
Então, o grão, tá, o grão é amassado e feito em pedacinhos que vira café.
03:24
Now, you can have coarse or you can have fine.
48
204650
4410
Agora, você pode ter grosso ou fino.
03:29
So, you have different levels of how small you want the coffee - little coffee bean pieces
49
209060
5090
Então, você tem diferentes níveis de quão pequeno você quer que o café - pequenos pedaços de grãos de café
03:34
to be.
50
214150
1180
sejam.
03:35
Fine, to be espresso, coarse, to be percolator, for example, depending how you're going to
51
215330
6739
Fino, para ser expresso, grosso, para coador, por exemplo, dependendo de como for
03:42
cook the coffee.
52
222069
1951
preparar o café.
03:44
But, again, we don't say "cook", we say brew.
53
224020
4389
Mas, novamente, não dizemos "cozinhar", dizemos preparar.
03:48
You brew the coffee.
54
228409
1841
Você prepara o café.
03:50
You also brew beer, but basically, you mean - it means you let the beans sit in hot, boiling
55
230250
6180
Você também fabrica cerveja, mas basicamente, quer dizer - significa que você deixa os grãos em
03:56
water for a period of time to get all the flavor out of them, okay?
56
236430
5350
água fervente por um período de tempo para tirar todo o sabor deles, ok?
04:01
Now, when you roast the coffee beans, when you cook - brew them, they give off an aroma,
57
241780
6940
Agora, quando você torra os grãos de café, quando você cozinha - prepara-os, eles exalam um aroma,
04:08
so we don't say the smell of the coffee, we say the aroma, okay?
58
248720
4360
então não dizemos o cheiro do café, dizemos o aroma, ok?
04:13
It means the smell.
59
253080
1980
Significa o cheiro.
04:15
In Canada, we also have a coffee chain called "Aroma", which is actually a very good name
60
255060
5260
No Canadá, também temos uma cadeia de café chamada "Aroma", que na verdade é um nome muito bom
04:20
for a coffee chain.
61
260320
1560
para uma cadeia de café.
04:21
Now, so you have your coffee, it's all brewed, now you're getting ready to serve it, okay?
62
261880
5190
Agora, então você tem seu café, está tudo coado, agora você está se preparando para servi-lo, ok?
04:27
There are different ways to serve coffee, different coffee-based drinks you can make.
63
267070
5510
Existem diferentes maneiras de servir café, diferentes bebidas à base de café que você pode fazer.
04:32
I put instant in paragraphs because some people don't consider this real coffee, okay?
64
272580
6690
Coloquei instantâneo em parágrafos porque algumas pessoas não consideram esse café de verdade, ok?
04:39
It is real coffee, but it doesn't taste exactly like real coffee.
65
279270
4250
É café de verdade, mas não tem gosto de café de verdade.
04:43
So instant, you put it into a cup, pour in boiling water, your coffee's ready.
66
283520
5350
Instantaneamente, você coloca em uma xícara, despeja água fervente, seu café está pronto.
04:48
Otherwise, you have to do it - make them in different ways.
67
288870
4480
Caso contrário, você terá que fazê-lo - faça-os de maneiras diferentes.
04:53
You can have your coffee black, which means no milk, no cream, or nothing.
68
293350
4700
Você pode tomar seu café preto, o que significa sem leite, sem creme ou nada.
04:58
You can have white, but we don't really say white, but just so you have an understanding
69
298050
5209
Você pode ter branco, mas não dizemos realmente branco, mas apenas para que você entenda
05:03
of what it looks like.
70
303259
1371
como é.
05:04
So white basically means it has milk or cream or soy milk or almond milk, all types of different
71
304630
5930
Então, branco basicamente significa que tem leite ou creme ou leite de soja ou leite de amêndoa, todos os tipos de
05:10
ways to make it white these days, and if it's skinny, skinny coffee, it means low fat milk,
72
310560
7880
maneiras diferentes de torná-lo branco hoje em dia, e se for café magro, magro, significa leite com baixo teor de gordura,
05:18
okay?
73
318440
2150
ok?
05:20
Low fat milk.
74
320590
1359
Leite com baixo teor de gordura.
05:21
So, if you order a skinny coffee or a skinny cappuccino, they'll use low fat milk in that.
75
321949
7211
Portanto, se você pedir um café magro ou um cappuccino magro, eles usarão leite com baixo teor de gordura.
05:29
So, how are you going to drink your coffee?
76
329160
1860
Então, como você vai tomar seu café?
05:31
Well, you can have an espresso.
77
331020
1040
Bem, você pode tomar um café expresso.
05:32
Oh, I forgot the "o" here.
78
332060
4840
Ah, esqueci o "o" aqui.
05:36
Espresso.
79
336900
1790
Expresso.
05:38
Notice it's not "ex-resso", there's no "x" in this word.
80
338690
5520
Repare que não é "ex-resso", não tem "x" nessa palavra.
05:44
Espresso.
81
344210
1000
Expresso.
05:45
S, okay?
82
345210
1610
Está bem?
05:46
This is a very strong coffee, usually served in a little cup, a tiny little cup like this
83
346820
6379
Esse é um café bem forte, geralmente servido em um copinho, um copinho minúsculo assim
05:53
in one shot, okay?
84
353199
2891
de uma só vez, tá?
05:56
One shot of espresso can be used to make other drinks.
85
356090
3930
Uma dose de café expresso pode ser usada para fazer outras bebidas.
06:00
So, you can have a single shot, double shot, triple shot, or a quad.
86
360020
4470
Assim, você pode ter um tiro único, tiro duplo, tiro triplo ou um quad.
06:04
Now, if you're having a quad, either you're having a very big coffee or you're getting
87
364490
4090
Agora, se você está tomando um quadriciclo, ou está tomando um café muito grande ou está recebendo
06:08
a serious caffeine buzz and you're going to be bouncing off the walls.
88
368580
3800
uma forte dose de cafeína e vai pular nas paredes.
06:12
So, if you're going to be taking a test, just a little side note, don't have an espresso
89
372380
4840
Então, se você vai fazer uma prova, só um recadinho, não tome um expresso
06:17
before the test, because you'll be very energetic to start and then halfway through the test
90
377220
4479
antes da prova, porque você vai estar com muita energia para começar e na metade da prova
06:21
you'll be like, falling asleep, so not a good idea.
91
381699
2901
você vai ficar tipo, adormecer, então não é uma boa ideia.
06:24
So, shots.
92
384600
1920
Então, tiros.
06:26
You have long shot, you can have a short shot, okay?
93
386520
3130
Você tem um tiro longo, você pode ter um tiro curto, ok?
06:29
Sometimes, people say double or they just say long.
94
389650
2690
Às vezes, as pessoas dizem o dobro ou apenas dizem muito.
06:32
Long means an extra shot.
95
392340
2299
Long significa um tiro extra.
06:34
Short just means a single shot, okay.
96
394639
2511
Curto significa apenas um único tiro, ok.
06:37
Now, you can also have an Americano.
97
397150
2519
Agora, você também pode ter um Americano. O
06:39
Americano is an espresso with however many shots you want, plus extra hot water.
98
399669
6691
Americano é um café expresso com quantas doses você quiser, além de água quente extra.
06:46
It looks like a regular drip coffee, like a regular coffee from the pot, but it's espresso
99
406360
5420
Parece um café coado normal, como um café normal da cafeteira, mas é um expresso
06:51
made in the espresso machine with extra hot water.
100
411780
4490
feito na máquina de café expresso com água extra quente .
06:56
A latte basically means milk, so it's a coffee with a little bit of espresso, lots of milk
101
416270
6500
Um latte basicamente significa leite, então é um café com um pouco de expresso, muito leite
07:02
on top.
102
422770
1000
por cima.
07:03
A cappuccino is basically the same as a latte, but it has espresso, the milk and then the
103
423770
6299
Um cappuccino é basicamente o mesmo que um café com leite, mas tem café expresso, o leite e depois o
07:10
milk is steamed.
104
430069
7181
leite é cozido no vapor.
07:17
The milk is steamed, so it looks a little bit foamy.
105
437250
3310
O leite é cozido no vapor, então parece um pouco espumoso.
07:20
Now, if you're not sure what foam is, think about a bubble bath.
106
440560
6790
Agora, se você não tem certeza do que é espuma, pense em um banho de espuma.
07:27
In your bathtub, you put special soap and you have all these little bubbles, that is
107
447350
4870
Na sua banheira, você coloca um sabonete especial e fica com todas essas bolhinhas, que se
07:32
called foam.
108
452220
1210
chama espuma.
07:33
You can have the same foam, except not soap, it's just milk, but you can have the same
109
453430
4410
Você pode ter a mesma espuma, só que não é sabão, é só leite, mas pode ter a mesma
07:37
foam in your coffee, and that's your cappuccino.
110
457840
3220
espuma no seu café, e esse é o seu cappuccino.
07:41
Now, a lot of places will sell you gourmet coffee, okay, how do we pronounce this?
111
461060
7780
Agora, muitos lugares vendem café gourmet para você , ok, como pronunciamos isso?
07:48
"Goor-may", okay?
112
468840
2440
"Goor-may", ok?
07:51
It's a French word, it basically means extra good quality and extra good flavor, okay?
113
471280
9199
É uma palavra francesa, basicamente significa qualidade extra boa e sabor extra bom, ok?
08:00
In many cases, it's just a promotion to change you more money.
114
480479
4331
Em muitos casos, é apenas uma promoção para trocar mais dinheiro.
08:04
In some cases, it's just higher quality coffee and whatever.
115
484810
4250
Em alguns casos, é apenas café de alta qualidade e tudo mais.
08:09
You can have all kinds of gourmet coffees with different mixes.
116
489060
3319
Você pode ter todos os tipos de cafés gourmet com diferentes misturas.
08:12
You can have it with alcohol sometimes, etc.
117
492379
2601
Você pode tomá-lo às vezes com álcool, etc.
08:14
Of course, you can also have an ice coffee, which is generally coffee poured over ice
118
494980
6230
Claro, você também pode tomar um café gelado, que geralmente é café derramado sobre gelo
08:21
and you drink it cold, which is actually quite nice in the summertime.
119
501210
3310
e você bebe frio, o que é realmente muito bom no verão.
08:24
Now, when we talk about coffee, just like we talk about wine, there's different levels
120
504520
6080
Agora, quando falamos de café, assim como falamos de vinho, há diferentes níveis
08:30
of quality, different levels of taste.
121
510600
2080
de qualidade, diferentes níveis de sabor.
08:32
And we also talk about body, okay?
122
512680
2650
E também falamos de corpo, tá?
08:35
So, a wine has body.
123
515330
2579
Então, um vinho tem corpo.
08:37
A coffee also has body.
124
517909
2031
Um café também tem corpo.
08:39
It means if it's like, rich, or if it's light, or if it's smooth, or if it's, etc.
125
519940
5830
Significa se é rico, ou se é leve, ou se é suave, ou se é, etc.
08:45
Now, most coffee is bitter, which is why people put sugar in it, but the levels of bitterness change.
126
525770
6630
Agora, a maioria do café é amargo, e é por isso que as pessoas colocam açúcar nele, mas os níveis de amargor mudam.
08:52
It could be bland.
127
532420
1000
Pode ser sem graça.
08:53
Now, bland coffee is not really good.
128
533420
3070
Agora, café sem graça não é realmente bom.
08:56
But again, some people like it.
129
536490
1570
Mas, novamente, algumas pessoas gostam disso.
08:58
Some people order, like, light.
130
538060
1560
Algumas pessoas pedem, tipo, luz.
08:59
Like, if you go to Starbucks, for example, they'll call it a blonde.
131
539620
4250
Tipo, se você for ao Starbucks, por exemplo, eles vão chamar de loira.
09:03
But it just basically means light, it's not too much coffee flavor, not too bitter.
132
543870
5230
Mas basicamente significa leve, não é muito sabor de café, nem muito amargo.
09:09
It could be earthy, which means it tastes like the earth, it has that hint of the plant
133
549100
6020
Pode ser terroso, o que significa que tem gosto de terra, tem aquele toque da planta
09:15
and the hint of the ground itself.
134
555120
2330
e o toque do próprio solo.
09:17
It could be fruity, depending what they mix the plants with, it has a little fruit flavor
135
557450
4560
Pode ser frutado, dependendo do que eles misturam as plantas, tem um pouco de sabor de fruta
09:22
to it, like wine.
136
562010
2310
, como vinho.
09:24
And acidity, basically the sour taste of the coffee.
137
564320
3690
E a acidez, basicamente o sabor azedo do café.
09:28
Now, I did forget to mention that all of these things you will be telling your barista.
138
568010
6420
Agora, esqueci de mencionar que todas essas coisas você contará ao seu barista.
09:34
A barista is the person who makes and serves your coffee in the coffee shop.
139
574430
7650
Um barista é a pessoa que prepara e serve seu café na cafeteria.
09:42
To be honest, I don't think this word became popular until just a few years ago, and again,
140
582080
4490
Para ser sincero, não acho que essa palavra se tornou popular até alguns anos atrás e, novamente,
09:46
I think Starbucks started using it, but again, it's a coffee handler.
141
586570
4980
acho que a Starbucks começou a usá-la, mas, novamente, é um manipulador de café.
09:51
Just like a sommelier handles wine, a barista handles coffee.
142
591550
5800
Assim como um sommelier lida com o vinho, um barista lida com o café.
09:57
Now, how do you make your coffee?
143
597350
2570
Agora, como você faz seu café?
09:59
A few different ways.
144
599920
1130
Algumas maneiras diferentes.
10:01
You can use a drip, which is basically you have like a container with all the coffee
145
601050
4800
Você pode usar um gotejamento, que é basicamente um recipiente com todos os
10:05
grinds, and water just drips on top of it, soaks inside the beans, and then comes out
146
605850
6330
grãos de café, e a água pinga em cima, encharca os grãos e sai
10:12
the other end.
147
612180
1930
pela outra ponta.
10:14
Filter is the same idea, you have like a paper filter and the coffee - the water just goes
148
614110
4270
Filtro é a mesma ideia, você tem um filtro de papel e o café - a água passa por
10:18
through it.
149
618380
1220
ele.
10:19
Basically, filter - drip uses a paper filter, more or less.
150
619600
6100
Basicamente, filtro - gotejamento usa um filtro de papel, mais ou menos.
10:25
A percolator, you have coffee on the top of your coffee pot, water underneath, the water
151
625700
7060
Um coador, você tem café em cima de sua cafeteira, água embaixo, a água
10:32
boils and as it boils, it basically like jumps up and down, so the water jumps up into the
152
632760
6510
ferve e enquanto ferve, basicamente como pula para cima e para baixo, então a água pula no
10:39
coffee and soaks it and let it do this for a little while and all the flavor comes back
153
639270
5129
café e o encharca e deixa fazer isso por um pouco e todo o sabor
10:44
down into the water and then you pour your coffee and drink it.
154
644399
4291
volta para a água e então você coloca seu café e bebe.
10:48
And then there's the French press.
155
648690
2040
E depois há a imprensa francesa.
10:50
You basically - you put it into a container, put the coffee grinds, put the boiling water,
156
650730
5390
Você basicamente - você coloca em um recipiente, coloca os grãos de café, coloca a água fervente,
10:56
let it sit for a while, and then you press down with a mesh, okay, which is basically
157
656120
5959
deixa descansar um pouco e depois pressiona com uma malha, ok, que é basicamente
11:02
a sheet of metal with lots of tiny little holes, so as you're pushing down, the water
158
662079
5481
uma folha de metal com muitos pequenos buracos, então conforme você empurra para baixo, a água
11:07
can come through, but the grinds are pushed down to the bottom and then you pour your
159
667560
5240
pode passar, mas os grãos são empurrados para o fundo e então você serve o
11:12
coffee and drink it.
160
672800
1220
café e bebe.
11:14
So, that's the French press.
161
674020
1640
Então, essa é a imprensa francesa.
11:15
Now, these are basically the words you're going to need to know in terms of coffee.
162
675660
4770
Agora, essas são basicamente as palavras que você precisa saber em termos de café.
11:20
Now, let's look at how you're going to order one in a coffee shop.
163
680430
3590
Agora, vamos ver como você vai pedir um em uma cafeteria.
11:24
Okay, so before I go on, let me just say one thing.
164
684020
3050
Ok, então antes de continuar, deixe-me apenas dizer uma coisa.
11:27
I may have scared you a little bit with all these words, but keep in mind that most people
165
687070
5070
Posso ter assustado você um pouco com todas essas palavras, mas tenha em mente que a maioria das pessoas
11:32
are creatures of habit.
166
692140
2370
são criaturas de hábitos.
11:34
So, this is a good expression, meaning that you will probably do the same thing over and
167
694510
8840
Então, essa é uma boa expressão, significa que provavelmente você vai fazer a mesma coisa
11:43
over again and when you go order your coffee, you already know which one you like, that's
168
703350
4471
várias vezes e quando for pedir seu café já sabe qual gosta, é nesse
11:47
the one you should concentrate on.
169
707821
1839
que você deve se concentrar.
11:49
Go to your favorite coffee shop, figure out which drink you like, and just learn how to
170
709660
4869
Vá ao seu café favorito, descubra qual bebida você gosta e aprenda a
11:54
say that.
171
714529
1831
dizer isso.
11:56
But still, good idea to know all the different words.
172
716360
2700
Mas ainda assim, boa ideia saber todas as palavras diferentes.
11:59
For me, I'm the easiest, black, no sugar, always.
173
719060
3300
Para mim, sou o mais fácil, preto, sem açúcar, sempre.
12:02
That's what I drink, black coffee, no sugar, very simple.
174
722360
3600
É o que eu tomo, café preto, sem açúcar, muito simples.
12:05
Other people need a little bit more work.
175
725960
2309
Outras pessoas precisam de um pouco mais de trabalho.
12:08
So, first thing you're going to tell them is the size of the coffee you want.
176
728269
3551
Então, a primeira coisa que você vai dizer a eles é o tamanho do café que você quer.
12:11
You walk into a coffee shop.
177
731820
1930
Você entra em uma cafeteria.
12:13
Small, and again, some coffee shops have different words, so small is tall, medium is grande,
178
733750
6910
Pequeno e, novamente, alguns cafés têm palavras diferentes, então pequeno é alto, médio é grande,
12:20
large is venti.
179
740660
1429
grande é venti.
12:22
If you go to any particular stores that use those words.
180
742089
3891
Se você for a alguma loja específica que use essas palavras.
12:25
Now, generally speaking, and again, this is more Canada and the US, they will very easily
181
745980
5099
Agora, de um modo geral, e novamente, isso é mais Canadá e Estados Unidos, eles
12:31
understand you if you say, "I'll have a small, black, no sugar."
182
751079
4081
entenderão você muito facilmente se você disser: "Eu quero um pequeno, preto, sem açúcar."
12:35
Easy.
183
755160
1000
Fácil.
12:36
"I'll have a small, black, two sugar".
184
756160
2330
"Vou querer um pequeno, preto, dois açúcares".
12:38
Now, when you say "two sugar", it basically means two teaspoons, two teaspoons of sugar,
185
758490
9230
Agora, quando você diz "dois açúcares", quer dizer basicamente duas colheres de chá, duas colheres de chá de açúcar,
12:47
or two sweetener, two little bags of sweetener, whatever they use, right?
186
767720
5340
ou dois adoçantes, dois saquinhos de adoçante, o que eles usarem, né?
12:53
Now, if you say, "I'll have a small regular", regular means one cream, one sugar, okay?
187
773060
11110
Agora, se você disser: "Vou querer um pequeno regular", regular significa um creme, um açúcar, ok?
13:04
If you say "double double", it'll be two cream, two sugar.
188
784170
4840
Se você disser "duplo duplo", serão dois cremes, dois açúcares.
13:09
Keep in mind that if you don't say anything, they will give you cream.
189
789010
4009
Lembre-se de que, se você não disser nada, eles lhe darão creme.
13:13
If you don't want cream, but you want milk, make sure you say that.
190
793019
4231
Se você não quer creme, mas quer leite, certifique-se de dizer isso.
13:17
I'll have a small, regular milk, okay?
191
797250
4020
Vou tomar um leite pequeno e normal, ok?
13:21
The regular part stays the same, one and one, milk instead of cream.
192
801270
4370
A parte regular continua a mesma, um a um, leite em vez de creme.
13:25
I'll have a small double double with milk, or just milk is fine, and they'll understand,
193
805640
5830
Eu vou querer um pequeno duplo duplo com leite, ou apenas leite está bom, e eles entenderão,
13:31
two milk, two sugar.
194
811470
2110
dois leites, dois açúcares.
13:33
Okay?
195
813580
1000
OK?
13:34
Now, if you want to get a little bit more fancy, like you have all these fancy drinks,
196
814580
7290
Agora, se você quiser ficar um pouco mais sofisticado, como se tivesse todas essas bebidas sofisticadas,
13:41
like just an example, medium cappuccino, extra shot, skinny.
197
821870
5640
como apenas um exemplo, cappuccino médio, dose extra, magro.
13:47
Now again, I don't drink these types of drinks so I don't know all the language of the places
198
827510
5210
Agora, novamente, eu não bebo esses tipos de bebidas, então não conheço toda a linguagem dos lugares
13:52
that have all these fancy drinks.
199
832720
1890
que têm todas essas bebidas sofisticadas.
13:54
Learn the drink you like, learn the words you need to say them, to make sure the person
200
834610
4659
Aprenda a bebida que você gosta, aprenda as palavras que você precisa dizer, para garantir que a pessoa
13:59
understands how to pronounce these words, like cappuccino, capp-uh-chi-no, right?
201
839269
7031
entenda como pronunciar essas palavras, como cappuccino, capp-uh-chi-no, certo?
14:06
Go in, say it every time, and you'll be served fine.
202
846300
2909
Entre, diga sempre, e você será bem servido.
14:09
Now, if you like to go to Starbucks and they have all these crazy things you can put into
203
849209
5011
Agora, se você gosta de ir ao Starbucks e eles têm todas essas coisas malucas que você pode colocar na
14:14
your drink, that's a whole other language that I'm not very familiar with, but you know,
204
854220
4059
sua bebida, essa é uma outra linguagem com a qual não estou muito familiarizado, mas sabe,
14:18
we'll try to make a video about this for you guys, so you can go order at Starbucks, but
205
858279
3642
vamos tentar fazer um vídeo sobre isso para vocês, então podem pedir no Starbucks, mas
14:21
for now, go into any coffee shop, say your double double, your regular, your triple triple
206
861921
5348
por enquanto, vão a qualquer cafeteria, digam seu duplo duplo, seu regular, seu triplo triplo
14:27
if you like it.
207
867269
1471
se gostarem.
14:28
Now, if you're going to order a quadruple quadruple, you know, just order a glass of
208
868740
5060
Agora, se você vai pedir um quádruplo quádruplo, sabe, é só pedir um copo de
14:33
milk and ask them to put a shot of coffee in it.
209
873800
2029
leite e pedir para colocarem uma dose de café nele.
14:35
It'll be much easier.
210
875829
1820
Será muito mais fácil.
14:37
Otherwise, go enjoy any one of these drinks or the ones we spoke about before and you'll
211
877649
5341
Caso contrário, vá desfrutar de qualquer uma dessas bebidas ou das que falamos antes e você se
14:42
have a good time.
212
882990
1560
divertirá.
14:44
Anyway, if you have any questions about any of these words or expressions, please go to
213
884550
4969
De qualquer forma, se você tiver alguma dúvida sobre alguma dessas palavras ou expressões, acesse
14:49
www.engvid.com and ask me there in the comments section.
214
889519
3141
www.engvid.com e pergunte-me lá na seção de comentários.
14:52
There's also a quiz there to make sure you understand all these new vocabulary.
215
892660
4169
Há também um questionário para garantir que você entenda todo esse novo vocabulário.
14:56
And, if you like this video, please subscribe to my YouTube channel and come back for more
216
896829
5271
E, se você gostou deste vídeo, assine meu canal no YouTube e volte para mais
15:02
helpful videos to help you improve your English.
217
902100
2500
vídeos úteis para ajudá-lo a melhorar seu inglês.
15:04
Until then, I'll see you.
218
904600
1530
Até lá, vejo você.
15:06
Bye bye!
219
906130
620
Bye Bye!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7