Real English for staying at a HOTEL

684,514 views ・ 2017-08-29

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi.
0
440
247
00:00
Welcome to engVid. I'm Adam.
1
712
2266
やあ。
WordPress へようこそ。 私はアダムです。
00:03
In today's video I'm going to walk you through your stay at a hotel in an English-speaking country.
2
3135
6125
今日のビデオ では、英語圏のホテルでの滞在について説明します。
00:09
You need to know some vocabulary, you need to know some of the staff you're going to
3
9285
3139
いくつかの語彙を知っている必要があり ます。
00:12
be dealing with, some of the services and amenities, and all of that stuff.
4
12449
4271
対応するスタッフの一部、サービス やアメニティなど、すべてを知っている必要があります。
00:16
So it's a lot of vocabulary, but a lot of things that you probably need to know before
5
16720
4580
たくさんの語彙が ありますが、ホテルに着く前に知っておかなければならないことがたくさんあり
00:21
you get to the hotel.
6
21300
1110
ます。
00:22
So, the first thing we're going to look at is the staff.
7
22410
2650
というわけで、まずは スタッフを見ていきます。
00:25
Who works at a hotel?
8
25060
2095
ホテルで働くのは誰?
00:27
So, first of all, in some of the more fancy hotels, the more up...
9
27180
4380
まず第一に、 より豪華なホテルのいくつかでは、より
00:31
High-scale hotels, you're going to have a "doorman".
10
31560
3049
高級な... 高級ホテル には「ドアマン」がいます。
00:34
He or she, mostly he, will open and close the door for you, that's why: doorman.
11
34609
5051
彼または彼女、ほとんどの場合、彼 はあなたのためにドアを開閉します。
00:39
Very...
12
39660
1000
非常に...
00:40
Now, I know you're not supposed to say "man", you're supposed to say "doorperson", but in
13
40660
4129
さて、あなたが「男」と言うべきではないことは知っていますが 、「ドアパーソン」と言うべきです
00:44
hotels I don't think anybody really cares; we still say "doorman" because mostly it's
14
44789
4340
。 私たちは今でも「ドアマン」と言い
00:49
a man working there.
15
49129
1941
ます。
00:51
Now, if you drove there, there might be a "valet".
16
51070
3801
車で行けば 、「係員」がいるかもしれません。
00:54
A "valet" is a person who will take your car and park it for you.
17
54896
4398
「バレット」とは、 あなたの車を預かってくれる人です。
00:59
You give him or her the keys, they drive away, park your car.
18
59319
4291
あなたが彼または彼女に鍵を渡すと、 彼らは車を走らせ、あなたの車を駐車します。
01:03
When you're ready to leave, they bring your car to the front of the hotel, you get in,
19
63635
4540
あなたが出発する準備ができたら、彼らはあなたの 車をホテルの前に持ってきて、乗り込み、
01:08
drive off.
20
68200
1379
車で降ります。
01:09
There's also the "housekeeping" or the "maid".
21
69823
3230
「ハウスキーピング」または「メイド」もあります。
01:13
You can call it either one.
22
73078
1350
どちらとも言えます。
01:14
"Housekeeping" is the same thing as "maid".
23
74453
2530
「ハウスキーピング」は 「メイド」と同じです。
01:17
These days "housekeeping" is a little bit more common than "maid", but they clean your
24
77008
3900
最近では「ハウスキーピング」は 「メイド」よりも少し一般的ですが、部屋を掃除したり、清潔なタオル
01:20
room, bring you fresh towels, etc.
25
80933
3350
を持ってき たりする
01:24
The "porter".
26
84308
1150
のが「ポーター」です。
01:25
The porter will probably be standing outside in front of the hotel.
27
85483
3730
ポーターはおそらく ホテルの前の外に立っているでしょう。
01:29
When you pull up in your taxi or your car, he will come, take your bags inside to the
28
89238
4610
タクシーや車を停めると、 彼が来て、荷物を
01:33
front desk.
29
93900
1174
フロントデスクに持っていきます。
01:35
And this person is also like a little bit of a man Friday we call it.
30
95099
3506
そして、この人はまた、 私たちが金曜日と呼んでいるちょっとした男のようなものです.
01:38
He will run around and get things done for you if you need.
31
98630
3010
彼は走り回り、 必要に応じてあなたのために物事を成し遂げます。
01:41
If you need tickets, he'll go pick them up.
32
101640
2750
チケットが必要な場合は、 彼が取りに行きます。
01:44
If you need some chores run, he'll take your coat to the laundry, all these things.
33
104390
4840
家事が必要な場合は 、コートを洗濯に持っていきます。
01:49
So basically he's a person who runs around doing tasks for the guests.
34
109230
3505
つまり、基本的に彼 はゲストのために仕事をして走り回っている人です.
01:52
Okay?
35
112760
1000
わかった?
01:53
A "bellhop" will take your luggage from the reception to your room.
36
113873
5630
「ベルボーイ」がフロントからお部屋まで荷物を運んで くれます。
01:59
So you don't have to carry your own bags; that's what the bellhop does.
37
119528
4061
そのため、自分のバッグを運ぶ必要はありません 。 それがベルボーイのすることです。
02:03
Takes your bags, when you're ready to leave he will come to your room, take your bags
38
123808
3692
あなたのバッグを持って、あなたが出発する準備ができたら、 彼はあなたの部屋に来て、あなたの
02:07
downstairs for you.
39
127500
2008
ために階下にあなたのバッグを持っていきます。
02:09
The "concierge".
40
129701
1247
「コンシェルジュ」です。
02:10
So, the concierge is the person who works in a hotel, and this is the person you go
41
130973
4642
つまり、コンシェルジュは ホテルで働く人であり、ホテル外の外出
02:15
to if you need to arrange outings outside the hotel.
42
135640
4790
を手配する必要がある場合に行く人です .
02:20
If you want a restaurant reservation, if you want tickets to the theatre, sports games,
43
140430
5153
レストランの予約が必要な場合 、劇場のチケット、スポーツの試合
02:25
anything you want to do outside the hotel, this person will probably help you organize
44
145608
5560
、ホテルの外でやりたいことが何でも必要な場合、 この人はツアーなどの手配を手伝ってくれるでしょう。
02:31
these things, like tours, he or she or the area will have brochures and information about
45
151193
6170
02:37
all the sites in the area, all the tourist attractions, etc.
46
157388
4440
エリア内のすべてのサイト、すべて の観光スポットなどに関する情報。
02:41
So, "concierge".
47
161853
1900
つまり、「コンシェルジュ」です。
02:43
The "g" sounds like the "s" in "measure".
48
163778
2950
"g" は "measure" の "s" のように聞こえます。
02:46
Okay? It's a bit of a French sound.
49
166790
1680
わかった? ちょっとフレンチっぽい音です。
02:48
Basically it's customer service.
50
168495
2330
基本的にはカスタマーサービスです。
02:50
And again, in high-scale hotels, they do a bit more services for you, but most hotels
51
170881
4729
繰り返しになりますが、高級ホテルでは もう少しサービスが充実していますが、ほとんどのホテル
02:55
have a concierge.
52
175635
1550
にはコンシェルジュがいます。
02:57
Now, when you walk into the hotel you will go to the "front desk" or you will go to the
53
177488
5102
さて、ホテルに 足を踏み入れると、「フロントデスク」に行くか、
03:02
"reception" or you will go to the "check-in desk", all the same thing.
54
182590
4164
「レセプション」に行くか、 「チェックインデスク」に行くか、すべて同じです。
03:06
All of them are located in the lobby of the hotel.
55
186779
4651
それらはすべて ホテルのロビーにあります。 ホテル
03:11
So the entrance, the main area of the front of the hotel, you just go to the front desk, you check in.
56
191602
5426
正面のメイン エリアであるエントランスでは 、フロント デスクに行き、チェックインします。チェックイン デスクに行き、フロントに
03:17
You go to the check-in desk, you go to the reception, all the same thing.
57
197053
3881
行きます 。すべて同じです。
03:20
Now, if you're in your room and you don't want the maid to come and clean up, don't
58
200959
4472
さて、あなたが自分の部屋にいて 、メイドに来て片付けてほしくない場合は、ドアに「邪魔しな
03:25
forget to put that "Do Not Disturb" tag on your door.
59
205431
3979
いで」タグを忘れずに付けてくだ
03:29
Okay? We call this a tag.
60
209530
1880
さい. わかった? これをタグと呼びます。
03:31
It's a piece of paper, you put it outside your door, housekeeping will not disturb you.
61
211410
4215
それは一枚の紙です。ドアの外に置いておけば 、ハウスキーピングに邪魔されることはありません。
03:35
They will not knock on your door.
62
215650
3009
彼らは あなたのドアをノックしません。
03:38
Now, basically hotel has "rooms" and "suites".
63
218684
4950
さて、基本的にホテルには 「客室」と「スイート」があります。
03:43
What is the difference?
64
223745
1360
違いはなんですか?
03:45
Name only.
65
225340
1086
名前のみ。
03:46
Most hotels like to call their rooms suites, but if you want to get a little bit more technical,
66
226451
4674
ほとんどのホテルは客室をスイートと呼んでいます が、もう少し技術的なことをしたい場合は
03:51
a suite should be bigger.
67
231150
2115
、スイートを大きくする必要があります。
03:53
Many suites have a kitchenette.
68
233299
2220
多くのスイートには簡易キッチンが付いています。
03:55
A kitchenette is like a half kitchen.
69
235823
2890
簡易キッチンは ハーフキッチンのようなものです。
03:58
It's not a full-size kitchen, it's not fully equipped.
70
238738
2978
フルサイズのキッチンではなく、 設備が整っていません。
04:01
Probably no big stove or dishwasher, things like that, but enough that you can make small
71
241741
5624
おそらく大きなコンロや食器洗い機など はありませんが、ちょっとした食事やスナックなどを作るには十分
04:07
meals, snacks, etc.
72
247390
2542
04:10
You have very expensive suites for VIPs, you have like a president's...
73
250943
4479
です.VIP用の非常に高価なスイート があり、大統領のようなものがあります...
04:15
Presidential suite, very huge, very expensive, depends on the hotel you go to.
74
255447
6590
プレジデンシャルスイート、非常に大きく、非常に 高価です。 行くホテルで。
04:22
Otherwise, room/suite, mostly the same thing.
75
262062
3590
それ以外は、部屋/スイート、 ほとんど同じです。
04:25
You can get "adjoining rooms", so if you're with your family but you want to be separate,
76
265760
5050
「隣接する部屋」を利用できるので 、家族と一緒にいるが別居し
04:30
you have teenage kids, you get a room for them and a room for yourself - you and your
77
270835
4260
たい場合、10 代の子供がいる場合、子供のための部屋と自分用の部屋を手に入れることができ ます。あなたとあなたの
04:35
husband, you and your wife, but you have a door between the two rooms that joins them.
78
275120
5230
夫、あなたと妻、 2 つの部屋をつなぐドアがあります。
04:40
So you can go into their room, they can come into your room without going in the hallway.
79
280375
5210
だからあなたは彼らの部屋に入ることができます、彼ら は廊下に行かなくてもあなたの部屋に入ることができます.
04:45
"Adjoining" means next to each other and joining, you can go through them.
80
285690
4580
「隣接」とは隣り合っ て結合することで、通り抜けることができます。
04:50
Now, all of these things, most of these things are generally available at hotels.
81
290270
5915
さて、これらすべて、これらのほとんど はホテルで一般的に利用できます。
04:56
These places are not hotels and they don't necessarily have all of these things.
82
296561
4530
これらの場所はホテルではなく、 必ずしもこれらすべてのものがあるとは限りません。
05:01
So, a "hostel".
83
301116
1800
そう、「ホステル」。
05:03
A "hostel" is basically a bed, a place to sleep at night.
84
303180
4509
「ホステル」とは、基本的にベッド 、夜寝る場所です。
05:07
It's where backpackers go.
85
307714
1953
バックパッカーが行くところです。
05:09
It's very cheap, very no frills we call it.
86
309692
5144
それは 非常に安価です。
05:17
So if you think about, like, a carpet or a lamp, you know, the little strings that hang
87
317707
3798
カーペットや ランプのよう
05:21
on the outside, these are frills.
88
321530
1620
に、外側にぶら下がっている小さなひもを考えてみると、 これらはフリルです。
05:23
These are extras that you don't need.
89
323150
2110
これらは不要な追加機能 です。
05:25
A hostel, you get a bed, you get a bathroom - that's it; nothing else, but very cheap.
90
325260
6191
ホステルには、ベッドがあり、バスルームがあります - それだけです。 他に何もありませんが、非常に安いです。
05:31
Even housekeeping you don't get.
91
331791
1600
ハウスキーピングも手に入りません。
05:33
A motel is basically a small hotel.
92
333680
3370
モーテルは基本 的に小さなホテルです。 チェックイン
05:37
There's still going to be a front desk where you check in, there's still going to be housekeeping,
93
337050
4350
するフロント デスクは引き続きありますが 、ハウスキーピングは引き続き行われ
05:41
but you won't have any of these services.
94
341400
2590
ますが 、これらのサービスは提供されません。
05:43
The concierge will be a rack on the wall with brochures that you can just go pick up, that's
95
343990
5560
コンシェルジュは、パンフレットが置かれた壁のラックで、 取りに行くことができます。それが
05:49
your concierge.
96
349550
1110
あなたのコンシェルジュです。
05:50
You make your own plans.
97
350660
1433
あなたはあなた自身の計画を立てます。
05:52
Mostly you see these along highways where people are driving, they need to take a rest,
98
352118
5810
ほとんどの場合、これらは人々が車を運転している高速道路に沿って見られます 。彼らは休憩する必要があり
05:58
they stop for the night, they sleep, they leave in the morning, they move on.
99
358276
4512
、夜に停車し、眠り、 朝に出発し、移動します。
06:02
"B&B" is basically "bed and breakfast".
100
362813
4807
「B&B」は基本的に「B&B」です 。
06:11
Usually this is a person's home or a couple's home that they let out to people to stay in.
101
371533
7242
通常、これは個人の家またはカップルの 家で、人々が滞在するために貸し出されます。
06:18
So I have a house, a big house, I have four or five bedrooms, and I rent those bedrooms
102
378800
5369
私には大きな家があり、寝室が 4 つ または 5 つあります。
06:24
out to people who want to spend the night.
103
384169
2077
夜。
06:26
Usually you'll find them in small towns, it's a little bit more quaint.
104
386271
5886
通常、小さな町で見つけることができますが 、少し趣があります。
06:35
"Quaint" means, like, it's a little bit special, and friendly, and nice, and you get a little
105
395164
4356
「Quaint」とは、ちょっと特別で 、フレンドリーで、素敵で、
06:39
bit of a different and more personal experience.
106
399520
2840
少し違った、 より個人的な体験ができるという意味です。
06:42
You feel like you're at home, except that you're in somebody else's home, and they're
107
402360
4119
あなたは家にいるように感じますが、 あなたが他の誰かの家にいて、彼らが
06:46
taking care of you.
108
406479
1161
あなたの面倒を見てくれていることを除けば.
06:47
And they will offer you breakfast.
109
407640
1460
そして彼らは あなたに朝食を提供します。
06:49
You will pay for dinner, but they do offer dinner as well.
110
409100
3560
夕食は有料ですが、 夕食も提供しています。
06:52
The bed and the breakfast is what you pay for, and it's usually like a little, nice, hot meal.
111
412660
5720
ベッドと朝食はあなたが支払うもので あり、それは通常、ちょっとした素敵な温かい食事のようなものです.
06:58
On the other hand, most places, not including hostel; motel, B&B, etc., everybody offers
112
418380
6420
一方、ホステルを除くほとんどの場所 。 モーテル、B&B などでは、誰もが
07:04
a complimentary breakfast.
113
424800
2147
無料の朝食を提供しています。
07:06
"Complimentary" basically means free.
114
426972
2791
「無料」とは、 基本的に無料という意味です。
07:10
Okay? You don't pay for it, it's part of your cost of the room.
115
430615
3614
わかった? あなたはそれを支払うのではなく 、部屋の費用の一部です。
07:14
But a lot of places will give you a "continental breakfast".
116
434229
3190
しかし、多くの場所で 「コンチネンタル ブレックファスト」が提供されます。
07:17
Now, it sounds fancy, but it's really not.
117
437419
3281
さて、それは空想に聞こえますが、 実際にはそうではありません.
07:20
It's some baked goods, some jam, some butter, tea, coffee, a few cookies maybe here and there.
118
440700
6137
焼き菓子、ジャム、バター、 紅茶、コーヒー、クッキーがいくつかあります。
07:26
It's not a hot meal.
119
446908
1662
温かい食事ではありません。
07:28
It's very basic.
120
448648
1000
とても基本的なことです。
07:29
You go, you help yourself.
121
449673
1380
あなたは行きます、あなたは自分自身を助けます
07:31
They have a counter with all this stuff on it, you take what you want, you eat, you leave.
122
451372
5058
。 彼らには、これらすべてのものを載せたカウンターがあり、 欲しいものを取り、食べて、去ります。 通常、コンチネンタルブレックファーストには
07:36
There's no waiter, no waitress, no hot meal usually in a continental breakfast.
123
456541
5819
、ウェイターもウェイトレスも、温かい食事もありません 。
07:42
Okay?
124
462360
671
わかった?
07:43
So now you're ready to go, what do you say, what do you do?
125
463056
2992
さあ、あなたは準備ができました 。あなたは何と言いますか、何をしますか?
07:46
Let's look at that.
126
466073
1000
それを見てみましょう。
07:47
Okay, so first you walk into the hotel, what do you say to the person at the front desk?
127
467190
5313
では、まずホテルに入って 、フロントの人に何と言いますか?
07:52
Okay?
128
472528
1000
わかった?
07:53
You go up...
129
473553
582
あなたは上に行きます...
07:54
Now, if you have a reservation from before, maybe you called the hotel and you booked
130
474160
4645
今、以前から予約があった 場合、ホテルに電話し
07:58
a room, maybe you did it online, you made a reservation, everything is set, you walk
131
478830
5160
て部屋を予約したかもしれませんし、オンラインで予約したかもしれませ
08:03
in and you say: "Hi, I'd like to check in, please."
132
483990
3083
ん。 こんにちは、 チェックインをお願いします。」
08:07
When you leave, say the same thing, but "out" instead of "in".
133
487239
2631
あなたが去るとき、同じことを言ってください 。ただし、「in」ではなく「out」です。
08:09
"Hi, I'd like to check out", and talk about that in a minute.
134
489895
3800
「こんにちは、チェックアウトしたいのですが」と 言って、すぐにそれについて話します. 予約
08:13
If you're just walking in and you don't have a reservation, just say: "I'd like a room."
135
493720
4849
がなく、歩いて入ったばかりの場合は 、「I'd like a room.」と言ってください。
08:18
So if you have a reservation, they will ask: "Do you have a reservation?" on the first one.
136
498594
4538
予約 がある場合は、「予約はありますか?」と尋ねられます。 最初のもので。
08:23
"Yes, it's under" your name.
137
503157
2017
「はい、それは」あなたの名前の下にあります。
08:25
"Yes, it's under Smith, Michael."
138
505199
2211
「はい、スミスの下です 、マイケル。」
08:27
Okay?
139
507849
561
わかった?
08:28
-"No, I don't have a reservation, that's why I'd like a room."
140
508607
2939
・「いいえ、予約はしておりませんので 、お部屋をお願いします。」
08:31
-"Okay. How long will you be staying?"
141
511571
1999
-「わかりました。どの くらい滞在しますか?」
08:33
Basically: How many nights?
142
513570
1980
基本的に:何泊ですか?
08:35
Or they may just say: "How many nights?"
143
515550
2000
または、単に「何泊ですか」と言うかもしれません。
08:37
How many nights will you be staying at the hotel?
144
517550
2202
ホテルには何泊する予定ですか。
08:39
Two, three, four, whatever.
145
519877
1713
2、3、4、何でも。
08:41
You can give them the dates or you can give them the number of nights, both work.
146
521590
4680
日付を指定することも、 宿泊数を指定することもできます。どちらも機能します。
08:46
Now, if everything works out okay, they'll just do some typing-dah-dah-dah-dah-dah-"Can
147
526270
4430
さて、すべてがうまくいけば、彼らは ただタイプするだけです-ダーダーダーダーダーダー-「
08:50
I have your credit card?
148
530700
1370
クレジットカードを
08:52
Can I have your passport?"
149
532070
1790
いただけますか?パスポートをいただけますか?」
08:53
You give it to them, they continue.
150
533860
1887
あなたは彼らにそれを与えます、 彼らは続けます。
08:55
Okay?
151
535772
702
わかった?
08:56
Smoking or non-smoking, although a lot of hotels these days don't have smoking rooms,
152
536499
5521
喫煙か禁煙か、最近の多くの ホテルには喫煙ルームがありませんが、
09:02
but that's another story.
153
542045
1440
それはまた別の話です。
09:03
And then they'll say: "Okay, here you go.
154
543510
2135
そして、彼らは言うでしょう: 「オーケー、どうぞ。
09:05
Here are your keys.
155
545670
1190
ここに鍵
09:06
There's the elevator", on your way.
156
546860
3150
があります。エレベーターがあり ます」、あなたの方法です。
09:10
The bellhop will take your bags.
157
550010
1690
ベルボーイが荷物を受け取ります。
09:11
But if they don't have rooms they could say three things.
158
551700
3060
しかし、彼らが部屋を持っていない場合、彼らは 3つのことを言うことができます.
09:14
"We have no vacancies."
159
554876
1856
"空室がございません。"
09:16
"Vacancy" means an empty or available space.
160
556757
4223
「Vacancy」とは、空いている、 または利用可能なスペースを意味します。
09:20
If they have no vacancies, means they have no rooms, go to the next hotel.
161
560980
4720
空室がない場合、つまり部屋がない場合は 、次のホテルに行きます。
09:25
Or: "I'm afraid we are at maximum capacity."
162
565700
3380
または: 「申し訳ありませんが 、最大容量に達しています。」
09:29
It basically means all of the rooms are being used, we have nothing to offer you.
163
569105
4375
これは基本的に、すべての部屋 が使用されていることを意味し、提供できるものは何もありません。
09:33
Go to the next hotel.
164
573480
1400
次のホテルへ。
09:35
"We are all booked" or "We are full."
165
575174
2976
「 満席です」または「満席です」。
09:38
Basically, we have no rooms.
166
578175
1895
基本的に部屋はありません。
09:40
Go to the next hotel.
167
580070
1303
次のホテルへ。
09:41
Ideally, book your hotel room well in advance so that way you don't have any problems when
168
581398
6847
理想的には、ホテルの部屋を十分に前もって予約し て、どこに行くにも問題がないようにし
09:48
you get to wherever you're going.
169
588270
2120
ます。
09:50
Not always possible, but try to do.
170
590390
2550
常に可能であるとは限りませんが、 やってみてください。
09:52
Now, when you check out then a few other things you need to take care of.
171
592940
4418
さて、あなたがチェックアウトするとき、あなた が世話をする必要がある他のいくつかのことがあります.
09:57
Okay? So let's look at that.
172
597383
1338
わかった? それでは、それを見てみましょう。
09:59
Okay, so now you've checked in, you've put your bags in your room, everything's good,
173
599094
4630
さて、チェックインが終わり、 部屋に荷物を置きました。すべて問題あり
10:03
you want some things.
174
603982
1300
ません。何か欲しいものがあります。
10:05
You want value for your money.
175
605307
1958
あなたはあなたのお金の価値を求めています。
10:07
You paid a lot of money, you want to get some of this value back.
176
607290
3390
あなたは多額のお金を支払いました 。この価値の一部を取り戻したいと思っています。
10:10
So, there are services available at a hotel.
177
610680
2698
そのため 、ホテルで利用できるサービスがあります。
10:13
Again, remember a hostel you're not getting pretty much anything.
178
613403
2897
繰り返しになりますが、 ほとんど何も得られないホステルを思い出してください。
10:16
In fact, most hostels you're going to be sharing a room, so you're going to be locking your
179
616300
4289
実際、ほとんどのホステルで は部屋を共有する
10:20
things under your bed so nobody steals them anyway.
180
620589
2250
ので、ベッドの下に物をロックし て、とにかく盗まれないようにします。
10:22
It may be a dorm, it may be bunkbeds.
181
622839
2511
ドミトリーかもしれませんし、二 段ベッドかもしれません。
10:25
Hotel, a little bit more elegant, you get more things.
182
625350
3280
ホテルは、もう少し エレガントで、より多くのものを手に入れることができます。
10:28
So, if you want the front desk to call you in the morning and wake you up, say:
183
628630
5592
したがって、フロント デスクに 朝電話して起こしてもらいたい場合は、
10:34
"Can I get a wakeup call for Tuesday at 7am?"
184
634247
4368
「 火曜日の午前 7 時にモーニング コールをかけてもらえますか?」と言ってください。
10:38
Okay?
185
638640
845
わかった?
10:39
Don't forget to say please to everything.
186
639510
1845
すべてにお願いをすることを忘れないでください。
10:41
Be polite, but I'll talk about that in a second.
187
641380
2250
礼儀正しくしますが、それについてはすぐに説明します 。
10:44
"Can I get a wakeup call for 7am on Friday, please?",
188
644068
3246
「 金曜日の午前 7 時にモーニング コールをもらえますか?」、
10:47
"Can I get extra towels, extra linens, an extra cot?"
189
647339
3221
「追加のタオル、 追加のリネン、追加のベビーベッドを用意できますか?」
10:50
An extra towel, very clear.
190
650560
1592
非常に透明な予備のタオル。 基本的に
10:52
Linens, sheet, pillowcase, things for the bed basically.
191
652177
4738
リネン、シーツ、枕カバー、 ベッド用のもの。
10:56
A cot, if you have too many people...
192
656940
3790
人数が多すぎる場合はベビーベッド ...
11:00
Let's say your room has two beds but you're five people, so two, two and you need an extra
193
660730
4580
たとえば、あなたの部屋にベッドが 2 つある
11:05
cot which is basically like a small bed that they fold up, it's on wheels.
194
665310
4710
としましょう。 ホイール。
11:10
They can bring it to you, one person can sleep there on the side.
195
670020
4640
彼らはあなたにそれを持ってくることができます.1 人は横に寝ることができます.
11:15
"Can I reserve the airport shuttle?" or "a seat on the airport shuttle?" if it's a bus.
196
675178
5942
「空港シャトルの予約はできますか?」 または「 空港シャトルの座席?」 バスだと。
11:21
If you need to get to the airport, you don't want to get a taxi, the...
197
681120
3430
空港に行く必要がある場合は 、タクシーを利用したくありません
11:24
If the hotel offers it...
198
684550
1479
...ホテルがタクシーを提供している場合
11:26
So first ask: "Do you have an airport shuttle?"
199
686029
2961
...まず、「 空港シャトルはありますか?」と尋ねます。
11:28
If they do, you reserve a seat, they take you to the airport.
200
688990
4009
もしそうなら、あなたは座席を予約します、 彼らはあなたを空港に連れて行きます。 タクシー代
11:33
Very easy for you, you don't have to pay for a taxi.
201
693024
3000
もかからないのでとても楽です 。
11:36
Now, speaking of paying, when you come to check out, you don't have to say much.
202
696049
5036
さて、支払いについて言えば、 チェックアウトするときに多くを話す必要はありません。
11:41
"I'd like to check out, please."
203
701110
1540
「チェックアウトしたいのですが、お願いします。」
11:42
Type, type, type, type, type: "Here's your bill, please.
204
702650
3259
タイプ、タイプ、タイプ、タイプ、タイプ: 「これが請求
11:45
Should we put it on your credit card?"
205
705934
1690
書です。クレジット カードに入れますか?」
11:47
-"Yes", "No" or "Cash".
206
707649
2535
-「はい」、「いいえ」、または「現金」。
11:50
So, what are the charges that you might find on your bill that might surprise you?
207
710262
4727
では、 請求書に記載されている、あなたを驚かせる可能性のある料金は何ですか?
11:55
Okay? Charges, fees basically.
208
715014
3026
わかった? 料金、手数料は基本的に。
11:58
"Pay-per-view".
209
718040
1310
"ペイパービュー"。 部屋のテレビ
11:59
Be very careful with your TV in your room.
210
719350
3328
には十分注意して ください。
12:02
Sometimes you'll see a sporting event and you think: "Oh yeah, I want to watch", but
211
722703
3382
スポーツイベントを見て、 「ああ、見たい」と思うことがありますが、
12:06
it's not free.
212
726110
1138
それはタダではありません。
12:07
Maybe you press the button, you accepted the pay-per-view.
213
727273
2690
ボタンを押して、ペイパービューを受け入れたのかもしれません 。
12:09
So every time you view this channel you're paying for it.
214
729988
3900
したがって、このチャンネルを表示するたびに、 料金を支払っています。
12:13
Or you have "on-demand", so there are some movie channels and if you press "Okay", they
215
733913
5750
または、「オンデマンド」を持っているので、いくつかの 映画チャンネルがあり、「OK」を押すと
12:19
will show you the movie, but you're paying for it.
216
739688
2910
映画が表示されますが、 料金を支払っています.
12:22
And you won't even know that you're paying for it until you go down to check out and
217
742623
3790
そして 、チェックアウトに行っ
12:26
your bill puts all these movies on there.
218
746438
3190
て請求書に これらすべての映画が掲載されるまで、料金を支払っていることさえわかりません。
12:29
Right?
219
749653
1000
右?
12:31
There's a mini bar in the hotel.
220
751223
2526
ホテルにはミニバーがあります。
12:33
Just because they give you a mini bar and they put alcohol in it doesn't mean it's complimentary,
221
753774
5220
彼らがあなたにミニバーを与え、アルコールを入れたからといって 、それが無料である
12:39
doesn't mean it's free.
222
759019
1640
ことを意味するわけではありません。
12:40
If you drink the alcohol you're going to pay for the alcohol, if you eat the snacks you're
223
760684
4283
お酒を飲んだらお酒代 、おつまみを食べたらお
12:44
going to pay for the snacks, so be careful about that as well.
224
764992
3537
つまみ代になるので、そこ も気をつけてくださいね。
12:48
If you ordered room service...
225
768529
2141
ルームサービスを注文した場合
12:50
So in a lot of hotels you can pick up the phone, there's a menu on the desk where the
226
770670
4580
...多くのホテルでは、電話を受け取ることができ ます。電話のある机の上にメニューがあり、
12:55
phone is and you can order food or drinks, or whatever you need and they will bring it
227
775250
5089
食べ物や飲み物、 または必要なもの
13:00
to your room, and then you will pay for it later.
228
780339
3060
を注文できます。 部屋、そしてあなた は後でそれを支払います。
13:03
Now, you can pay for it then or you can just tell them: "Please bill my room."
229
783660
4070
料金を支払うか 、「私の部屋に請求してください」と言うだけでもかまいません。
13:07
It means put the charge on the room and when I check out I will pay everything together.
230
787730
5540
それは部屋に料金を入れて、 チェックアウト時にすべてをまとめて支払うことを意味します。
13:13
Okay?
231
793270
1000
わかった?
13:14
Now, in some hotels...
232
794270
1716
さて、いくつかのホテルでは...
13:16
Most hotels have amenities, but in some hotels you have to pay extra for the amenities.
233
796011
4824
ほとんどのホテルにはアメニティがありますが、一部のホテル ではアメニティに追加料金を支払う必要があります。
13:20
"Amenities" are facilities, things that you can use; a gym, a sauna, a spa.
234
800993
6440
「アメニティ」とは、施設、 使用できるものです。 ジム、サウナ、スパ。
13:27
All of these things are called amenities.
235
807458
1867
これら はすべてアメニティと呼ばれます。
13:29
They're extras, and you may have to pay for them so find out before then:
236
809350
4668
それらはエキストラであり、料金を支払う必要がある場合が あるため、それまでに調べ
13:34
Do I have to pay for this?
237
814043
1678
てください。
13:35
Very straightforward. Okay?
238
815721
2000
非常に簡単です。 わかった?
13:37
And then you check out, pay your bill, and you go to the airport or you go wherever you
239
817721
5608
そして、チェックアウトし、請求書を支払い 、空港に
13:43
go next.
240
823329
943
行くか、次の目的地に行きます。
13:44
Now, it's very important...
241
824297
1979
これは非常に重要です
13:46
And again, this comes down to culture.
242
826301
3010
... 繰り返しになりますが、これは 文化に帰着します。
13:49
Different cultures have different customs.
243
829336
2071
異なる文化には 異なる習慣があります。
13:51
If you're coming to a place like Canada or the States, or in Europe, etc., all these
244
831432
4950
カナダ やアメリカ、ヨーロッパなどに来る場合は
13:56
places, Australia, be polite and be courteous.
245
836407
5070
、オーストラリアのすべての場所 で礼儀正しく礼儀正しくしてください。
14:01
Just because these people are working in hospitality...
246
841502
2764
ホスピタリティの仕事をしているからといって
14:04
So, "hospitality"...
247
844291
2353
、「ホスピタリティ」とは
14:08
The hospitality industry has nothing to do with hospitals.
248
848818
3192
… ホスピタリティ業界は病院とは 何の関係もありません。
14:12
It's basically the industry of taking care of people.
249
852035
3186
それは基本的 に人々の世話をする業界です。
14:15
So, hotels, restaurants, waiters, waitresses, etc.
250
855246
4379
だから、ホテル、レストラン、 ウェイター、ウェイトレスなど
14:19
Don't forget to tip.
251
859899
2431
。 チップを忘れないでください。
14:22
Okay?
252
862415
870
わかった?
14:23
If you're staying in the room for a few days, leave a little bit of money for the maid.
253
863310
3800
部屋に数日滞在する場合 は、メイドに少しのお金を残してください.
14:27
Okay?
254
867135
794
14:27
If you're going to the restaurants, leave a tip for the waitresses and waiters.
255
867954
3565
わかった?
レストランに行く場合 は、ウェイトレスやウェイターにチップを渡してください。
14:31
They also tip their cooks after or the chefs, whatever.
256
871544
3904
彼らはまた 、料理人やシェフなどにチップを渡します。
14:35
Be polite, be courteous, follow the cultural rules of the place you're at.
257
875473
4990
礼儀正しく、礼儀正しく、 その場所の文化的ルールに従ってください。
14:40
Sometimes if you don't do that you might find out that later that something not nice happened
258
880488
6200
そうしない と、後で自分に良くないことが起こっ
14:46
to you.
259
886713
1000
たことに気付くかもしれません。
14:47
If you go to a restaurant and you're rude to the waiter or waitress or you don't tip,
260
887738
4150
レストランに行っ て、ウェイターやウェイトレスに失礼な態度をとったり、チップを払わなかったりした場合でも、別の機会にレストランに
14:51
but then you go back another time, and they'll remember you - they might do something not
261
891913
4660
行ったときに、彼らはあなたの ことを覚えているでしょう。
14:56
so nice to your food, so you don't want that to happen.
262
896598
2990
あなた はそれが起こることを望んでいません。
14:59
Be nice, follow the cultural norms of the place.
263
899613
4169
親切に、その場所の文化的規範に従ってください 。
15:03
I hope that's very helpful.
264
903839
1000
それが非常に役立つことを願っています。
15:04
I hope you have a great time on your travels, wherever it is that you end up going.
265
904839
4501
行き着く先がどこであっても、楽しい旅を 楽しんでいただければ幸いです。
15:09
If you need these words, you know them, go practice them on www.engvid.com.
266
909340
5010
これらの単語が必要な場合は、知っているので、 www.engvid.com で練習してください。
15:14
There's a quiz there, you can find out if you understand these words.
267
914350
3432
そこにクイズがあり ます。これらの単語を理解しているかどうかを調べることができます。
15:17
If you have any questions, there's a forum, ask me there and I'll be happy to answer.
268
917807
4233
ご不明な点がございましたら、フォーラムをご利用 ください。そこで質問していただければ、喜んでお答えいたします。
15:22
And, of course, subscribe to my YouTube channel and come back again soon for more great lessons.
269
922065
4995
そしてもちろん、私の YouTube チャンネルを購読して、 すぐにまた戻ってきて、さらにすばらしいレッスンを楽しみましょう。
15:27
Bye-bye.
270
927060
460
さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7