Real English for staying at a HOTEL

683,818 views ・ 2017-08-29

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi.
0
440
247
00:00
Welcome to engVid. I'm Adam.
1
712
2266
Cześć.
Witamy w engVid. Jestem Adamem.
00:03
In today's video I'm going to walk you through your stay at a hotel in an English-speaking country.
2
3135
6125
W dzisiejszym filmie przeprowadzę Cię przez proces pobytu w hotelu w kraju anglojęzycznym.
00:09
You need to know some vocabulary, you need to know some of the staff you're going to
3
9285
3139
Musisz znać trochę słownictwa, niektórych pracowników, z którymi będziesz mieć do
00:12
be dealing with, some of the services and amenities, and all of that stuff.
4
12449
4271
czynienia, niektóre usługi i udogodnienia i tak dalej.
00:16
So it's a lot of vocabulary, but a lot of things that you probably need to know before
5
16720
4580
Jest więc dużo słownictwa, ale i wielu rzeczy, które prawdopodobnie musisz wiedzieć, zanim
00:21
you get to the hotel.
6
21300
1110
dotrzesz do hotelu.
00:22
So, the first thing we're going to look at is the staff.
7
22410
2650
Tak więc, pierwszą rzeczą, na którą spojrzymy, jest personel.
00:25
Who works at a hotel?
8
25060
2095
Kto pracuje w hotelu?
00:27
So, first of all, in some of the more fancy hotels, the more up...
9
27180
4380
Tak więc, po pierwsze, w niektórych bardziej wyszukanych hotelach, tym bardziej... W
00:31
High-scale hotels, you're going to have a "doorman".
10
31560
3049
luksusowych hotelach będziesz miał "portiera".
00:34
He or she, mostly he, will open and close the door for you, that's why: doorman.
11
34609
5051
On lub ona, głównie on, otworzy i zamknie ci drzwi, dlatego: portier.
00:39
Very...
12
39660
1000
Bardzo...
00:40
Now, I know you're not supposed to say "man", you're supposed to say "doorperson", but in
13
40660
4129
Wiem, że nie powinno się mówić „człowiek”, powinno się mówić „odźwierny”, ale w
00:44
hotels I don't think anybody really cares; we still say "doorman" because mostly it's
14
44789
4340
hotelach chyba nikogo to nie obchodzi; nadal mówimy „portier”, ponieważ przeważnie
00:49
a man working there.
15
49129
1941
pracuje tam mężczyzna.
00:51
Now, if you drove there, there might be a "valet".
16
51070
3801
Teraz, jeśli tam pojechałeś, może tam być „lokaj”.
00:54
A "valet" is a person who will take your car and park it for you.
17
54896
4398
„Lokaj” to osoba, która weźmie twój samochód i zaparkuje go dla ciebie.
00:59
You give him or her the keys, they drive away, park your car.
18
59319
4291
Dajesz mu kluczyki, odjeżdżają, parkują twój samochód.
01:03
When you're ready to leave, they bring your car to the front of the hotel, you get in,
19
63635
4540
Kiedy jesteś gotowy do wyjścia, przyprowadzają twój samochód przed hotel, wsiadasz i
01:08
drive off.
20
68200
1379
odjeżdżasz.
01:09
There's also the "housekeeping" or the "maid".
21
69823
3230
Jest też „sprzątanie” lub „pokojówka”.
01:13
You can call it either one.
22
73078
1350
Możesz to nazwać jednym i drugim.
01:14
"Housekeeping" is the same thing as "maid".
23
74453
2530
„Gospodyni” to to samo co „pokojówka”.
01:17
These days "housekeeping" is a little bit more common than "maid", but they clean your
24
77008
3900
W dzisiejszych czasach „sprzątanie” jest trochę bardziej powszechne niż „pokojówka”, ale sprzątają twój
01:20
room, bring you fresh towels, etc.
25
80933
3350
pokój, przynoszą świeże ręczniki itp.
01:24
The "porter".
26
84308
1150
„Portier”.
01:25
The porter will probably be standing outside in front of the hotel.
27
85483
3730
Portier prawdopodobnie będzie stał na zewnątrz przed hotelem.
01:29
When you pull up in your taxi or your car, he will come, take your bags inside to the
28
89238
4610
Kiedy podjedziesz taksówką lub samochodem, on przyjdzie, zabierz swoje torby do
01:33
front desk.
29
93900
1174
recepcji.
01:35
And this person is also like a little bit of a man Friday we call it.
30
95099
3506
I ta osoba jest również trochę jak człowiek w piątek, który nazywamy.
01:38
He will run around and get things done for you if you need.
31
98630
3010
Będzie biegał i robił dla ciebie rzeczy, jeśli potrzebujesz.
01:41
If you need tickets, he'll go pick them up.
32
101640
2750
Jeśli potrzebujesz biletów, on je odbierze.
01:44
If you need some chores run, he'll take your coat to the laundry, all these things.
33
104390
4840
Jeśli potrzebujesz czegoś do załatwienia, zabierze twój płaszcz do pralni, wszystkie te rzeczy.
01:49
So basically he's a person who runs around doing tasks for the guests.
34
109230
3505
Więc w zasadzie jest osobą, która biega w kółko, wykonując zadania dla gości.
01:52
Okay?
35
112760
1000
Dobra?
01:53
A "bellhop" will take your luggage from the reception to your room.
36
113873
5630
„Goniec hotelowy” zabierze bagaż z recepcji do pokoju.
01:59
So you don't have to carry your own bags; that's what the bellhop does.
37
119528
4061
Więc nie musisz nosić własnych toreb; tak robi boy hotelowy.
02:03
Takes your bags, when you're ready to leave he will come to your room, take your bags
38
123808
3692
Zabiera twoje torby, kiedy będziesz gotowy do wyjścia, przyjdzie do twojego pokoju, zabierze twoje torby
02:07
downstairs for you.
39
127500
2008
na dół.
02:09
The "concierge".
40
129701
1247
„Konsjerż”.
02:10
So, the concierge is the person who works in a hotel, and this is the person you go
41
130973
4642
Tak więc concierge to osoba, która pracuje w hotelu, i to jest osoba, do której udajesz się,
02:15
to if you need to arrange outings outside the hotel.
42
135640
4790
jeśli chcesz zorganizować wycieczki poza hotel.
02:20
If you want a restaurant reservation, if you want tickets to the theatre, sports games,
43
140430
5153
Jeśli potrzebujesz rezerwacji w restauracji, jeśli chcesz bilety do teatru, mecze sportowe,
02:25
anything you want to do outside the hotel, this person will probably help you organize
44
145608
5560
cokolwiek chcesz robić poza hotelem, ta osoba prawdopodobnie pomoże ci zorganizować
02:31
these things, like tours, he or she or the area will have brochures and information about
45
151193
6170
te rzeczy, takie jak wycieczki, on lub ona lub okolica będzie miała broszury i informacje o
02:37
all the sites in the area, all the tourist attractions, etc.
46
157388
4440
wszystkich obiektach w okolicy, wszystkich atrakcjach turystycznych itp.
02:41
So, "concierge".
47
161853
1900
Czyli „konsjerż”.
02:43
The "g" sounds like the "s" in "measure".
48
163778
2950
„G” brzmi jak „s” w „miara”.
02:46
Okay? It's a bit of a French sound.
49
166790
1680
Dobra? To trochę francuskie brzmienie.
02:48
Basically it's customer service.
50
168495
2330
Zasadniczo jest to obsługa klienta.
02:50
And again, in high-scale hotels, they do a bit more services for you, but most hotels
51
170881
4729
I znowu, w luksusowych hotelach wykonują dla ciebie trochę więcej usług, ale większość hoteli
02:55
have a concierge.
52
175635
1550
ma konsjerża.
02:57
Now, when you walk into the hotel you will go to the "front desk" or you will go to the
53
177488
5102
Teraz, kiedy wejdziesz do hotelu, pójdziesz do „recepcji” lub pójdziesz do
03:02
"reception" or you will go to the "check-in desk", all the same thing.
54
182590
4164
„recepcji” lub pójdziesz do „stanowiska odprawy”, wszystko to samo.
03:06
All of them are located in the lobby of the hotel.
55
186779
4651
Wszystkie znajdują się w holu hotelu.
03:11
So the entrance, the main area of the front of the hotel, you just go to the front desk, you check in.
56
191602
5426
Więc wejście, główny obszar przed hotelem, po prostu idziesz do recepcji, meldujesz się.
03:17
You go to the check-in desk, you go to the reception, all the same thing.
57
197053
3881
Idziesz do stanowiska odprawy, idziesz do recepcji, wszystko to samo.
03:20
Now, if you're in your room and you don't want the maid to come and clean up, don't
58
200959
4472
Teraz, jeśli jesteś w swoim pokoju i nie chcesz, aby pokojówka przyszła i posprzątała, nie
03:25
forget to put that "Do Not Disturb" tag on your door.
59
205431
3979
zapomnij umieścić na drzwiach etykiety „Nie przeszkadzać”.
03:29
Okay? We call this a tag.
60
209530
1880
Dobra? Nazywamy to tagiem.
03:31
It's a piece of paper, you put it outside your door, housekeeping will not disturb you.
61
211410
4215
To kartka papieru, kładziesz ją pod drzwiami, sprzątanie nie będzie Ci przeszkadzać.
03:35
They will not knock on your door.
62
215650
3009
Nie zapukają do twoich drzwi.
03:38
Now, basically hotel has "rooms" and "suites".
63
218684
4950
Teraz w zasadzie hotel ma „pokoje” i „apartamenty”.
03:43
What is the difference?
64
223745
1360
Jaka jest różnica?
03:45
Name only.
65
225340
1086
Tylko nazwa.
03:46
Most hotels like to call their rooms suites, but if you want to get a little bit more technical,
66
226451
4674
Większość hoteli lubi nazywać swoje pokoje apartamentami, ale jeśli chcesz uzyskać trochę więcej technicznych informacji,
03:51
a suite should be bigger.
67
231150
2115
apartament powinien być większy.
03:53
Many suites have a kitchenette.
68
233299
2220
Wiele apartamentów posiada aneks kuchenny. Aneks
03:55
A kitchenette is like a half kitchen.
69
235823
2890
kuchenny jest jak półkuchnia.
03:58
It's not a full-size kitchen, it's not fully equipped.
70
238738
2978
To nie jest pełnowymiarowa kuchnia, nie jest w pełni wyposażona.
04:01
Probably no big stove or dishwasher, things like that, but enough that you can make small
71
241741
5624
Pewnie nie ma dużej kuchenki, zmywarki i tego typu rzeczy, ale wystarczy, żeby zrobić małe
04:07
meals, snacks, etc.
72
247390
2542
posiłki, przekąski itp.
04:10
You have very expensive suites for VIPs, you have like a president's...
73
250943
4479
Masz bardzo drogie apartamenty dla VIP-ów, masz jak prezydencki...
04:15
Presidential suite, very huge, very expensive, depends on the hotel you go to.
74
255447
6590
Apartament prezydencki, bardzo duży, bardzo drogi, zależy w hotelu, do którego jedziesz.
04:22
Otherwise, room/suite, mostly the same thing.
75
262062
3590
W przeciwnym razie pokój / apartament, w większości to samo.
04:25
You can get "adjoining rooms", so if you're with your family but you want to be separate,
76
265760
5050
Możesz dostać "pokoje przylegające", więc jeśli jesteś z rodziną, ale chcesz być osobno, masz
04:30
you have teenage kids, you get a room for them and a room for yourself - you and your
77
270835
4260
nastoletnie dzieci, dostajesz pokój dla nich i pokój dla siebie - ty i twój
04:35
husband, you and your wife, but you have a door between the two rooms that joins them.
78
275120
5230
mąż, ty i twoja żona, ale masz drzwi między dwoma pokojami, które je łączą.
04:40
So you can go into their room, they can come into your room without going in the hallway.
79
280375
5210
Więc możesz wejść do ich pokoju, oni mogą wejść do twojego pokoju bez wychodzenia na korytarz.
04:45
"Adjoining" means next to each other and joining, you can go through them.
80
285690
4580
„Sąsiadujące” oznacza obok siebie i łączące się, możesz przez nie przejść.
04:50
Now, all of these things, most of these things are generally available at hotels.
81
290270
5915
Wszystkie te rzeczy, większość z nich jest ogólnie dostępna w hotelach.
04:56
These places are not hotels and they don't necessarily have all of these things.
82
296561
4530
Te miejsca nie są hotelami i niekoniecznie mają wszystkie te rzeczy.
05:01
So, a "hostel".
83
301116
1800
A więc „schronisko”.
05:03
A "hostel" is basically a bed, a place to sleep at night.
84
303180
4509
„Hostel” to w zasadzie łóżko, miejsce do spania w nocy.
05:07
It's where backpackers go.
85
307714
1953
To miejsce, do którego udają się turyści z plecakiem.
05:09
It's very cheap, very no frills we call it.
86
309692
5144
Jest bardzo tani, bardzo bez fanaberii, jak to nazywamy.
05:17
So if you think about, like, a carpet or a lamp, you know, the little strings that hang
87
317707
3798
Więc jeśli myślisz o dywanie lub lampie, wiesz, te małe sznureczki, które wiszą
05:21
on the outside, these are frills.
88
321530
1620
na zewnątrz, to są falbanki.
05:23
These are extras that you don't need.
89
323150
2110
To dodatki, których nie potrzebujesz.
05:25
A hostel, you get a bed, you get a bathroom - that's it; nothing else, but very cheap.
90
325260
6191
Schronisko, masz łóżko, masz łazienkę - to wszystko; nic więcej, ale bardzo tanie.
05:31
Even housekeeping you don't get.
91
331791
1600
Nawet sprzątanie nie dostaniesz.
05:33
A motel is basically a small hotel.
92
333680
3370
Motel to w zasadzie mały hotel.
05:37
There's still going to be a front desk where you check in, there's still going to be housekeeping,
93
337050
4350
Nadal będzie recepcja, w której będziesz się meldować, nadal będzie sprzątanie,
05:41
but you won't have any of these services.
94
341400
2590
ale nie będziesz mieć żadnej z tych usług.
05:43
The concierge will be a rack on the wall with brochures that you can just go pick up, that's
95
343990
5560
Konsjerż będzie stojakiem na ścianie z broszurami, które możesz po prostu odebrać, to jest
05:49
your concierge.
96
349550
1110
twój konsjerż.
05:50
You make your own plans.
97
350660
1433
Snujesz własne plany.
05:52
Mostly you see these along highways where people are driving, they need to take a rest,
98
352118
5810
Najczęściej można je zobaczyć wzdłuż autostrad, gdzie ludzie jadą, muszą odpocząć,
05:58
they stop for the night, they sleep, they leave in the morning, they move on.
99
358276
4512
zatrzymują się na noc, śpią, wyjeżdżają rano i ruszają dalej.
06:02
"B&B" is basically "bed and breakfast".
100
362813
4807
„B&B” to w zasadzie „nocleg ze śniadaniem”.
06:11
Usually this is a person's home or a couple's home that they let out to people to stay in.
101
371533
7242
Zwykle jest to dom jednej osoby lub pary, które wynajmują innym ludziom na pobyt.
06:18
So I have a house, a big house, I have four or five bedrooms, and I rent those bedrooms
102
378800
5369
Więc mam dom, duży dom, mam cztery lub pięć sypialni i wynajmuję je
06:24
out to people who want to spend the night.
103
384169
2077
ludziom, którzy chcą spędzić noc.
06:26
Usually you'll find them in small towns, it's a little bit more quaint.
104
386271
5886
Zwykle znajdziesz je w małych miasteczkach, jest trochę bardziej osobliwie.
06:35
"Quaint" means, like, it's a little bit special, and friendly, and nice, and you get a little
105
395164
4356
„Osobliwy” oznacza, że ​​jest trochę wyjątkowy, przyjazny i miły, a ty zyskujesz
06:39
bit of a different and more personal experience.
106
399520
2840
trochę inne i bardziej osobiste wrażenia.
06:42
You feel like you're at home, except that you're in somebody else's home, and they're
107
402360
4119
Czujesz się jak w domu, z wyjątkiem tego, że jesteś w domu kogoś innego, a oni się
06:46
taking care of you.
108
406479
1161
tobą opiekują.
06:47
And they will offer you breakfast.
109
407640
1460
I zaproponują ci śniadanie.
06:49
You will pay for dinner, but they do offer dinner as well.
110
409100
3560
Zapłacisz za obiad, ale oferują też obiad.
06:52
The bed and the breakfast is what you pay for, and it's usually like a little, nice, hot meal.
111
412660
5720
Łóżko i śniadanie jest tym, za co płacisz, i zwykle jest to mały, miły, gorący posiłek.
06:58
On the other hand, most places, not including hostel; motel, B&B, etc., everybody offers
112
418380
6420
Z drugiej strony większość miejsc, nie licząc hostelu; motel, pensjonat itp., każdy oferuje
07:04
a complimentary breakfast.
113
424800
2147
bezpłatne śniadanie.
07:06
"Complimentary" basically means free.
114
426972
2791
„Bezpłatne” zasadniczo oznacza bezpłatne.
07:10
Okay? You don't pay for it, it's part of your cost of the room.
115
430615
3614
Dobra? Nie płacisz za to, to część kosztów pokoju.
07:14
But a lot of places will give you a "continental breakfast".
116
434229
3190
Ale wiele miejsc da ci „śniadanie kontynentalne”.
07:17
Now, it sounds fancy, but it's really not.
117
437419
3281
Teraz brzmi to fantazyjnie, ale tak naprawdę nie jest.
07:20
It's some baked goods, some jam, some butter, tea, coffee, a few cookies maybe here and there.
118
440700
6137
To trochę wypieków, trochę dżemu, trochę masła, herbata, kawa, może kilka ciasteczek tu i tam.
07:26
It's not a hot meal.
119
446908
1662
To nie jest gorący posiłek.
07:28
It's very basic.
120
448648
1000
To bardzo podstawowe.
07:29
You go, you help yourself.
121
449673
1380
Idź, pomóż sobie.
07:31
They have a counter with all this stuff on it, you take what you want, you eat, you leave.
122
451372
5058
Mają ladę z tymi wszystkimi rzeczami, bierzesz, co chcesz, jesz, wychodzisz.
07:36
There's no waiter, no waitress, no hot meal usually in a continental breakfast.
123
456541
5819
Nie ma kelnera, nie ma kelnerki, nie ma ciepłego posiłku zwykle w śniadaniu kontynentalnym.
07:42
Okay?
124
462360
671
Dobra?
07:43
So now you're ready to go, what do you say, what do you do?
125
463056
2992
Więc teraz jesteś gotowy do drogi, co powiesz, co zrobisz?
07:46
Let's look at that.
126
466073
1000
Spójrzmy na to.
07:47
Okay, so first you walk into the hotel, what do you say to the person at the front desk?
127
467190
5313
Dobra, więc najpierw wchodzisz do hotelu, co mówisz osobie w recepcji?
07:52
Okay?
128
472528
1000
Dobra?
07:53
You go up...
129
473553
582
Idziesz w górę...
07:54
Now, if you have a reservation from before, maybe you called the hotel and you booked
130
474160
4645
Teraz, jeśli masz wcześniejszą rezerwację, może dzwoniłeś do hotelu i zarezerwowałeś
07:58
a room, maybe you did it online, you made a reservation, everything is set, you walk
131
478830
5160
pokój, może zrobiłeś to online, zrobiłeś rezerwację, wszystko jest ustawione,
08:03
in and you say: "Hi, I'd like to check in, please."
132
483990
3083
wchodzisz i mówisz: " Cześć, chciałbym się zameldować, proszę."
08:07
When you leave, say the same thing, but "out" instead of "in".
133
487239
2631
Kiedy wychodzisz, powiedz to samo , ale „out” zamiast „in”.
08:09
"Hi, I'd like to check out", and talk about that in a minute.
134
489895
3800
„Cześć, chciałbym się wymeldować” i porozmawiajmy o tym za chwilę.
08:13
If you're just walking in and you don't have a reservation, just say: "I'd like a room."
135
493720
4849
Jeśli dopiero wchodzisz i nie masz rezerwacji, po prostu powiedz: „Chcę pokój”.
08:18
So if you have a reservation, they will ask: "Do you have a reservation?" on the first one.
136
498594
4538
Więc jeśli masz rezerwację, zapytają: „Czy masz rezerwację?” na pierwszym.
08:23
"Yes, it's under" your name.
137
503157
2017
„Tak, jest pod” twoim nazwiskiem.
08:25
"Yes, it's under Smith, Michael."
138
505199
2211
„Tak, jest pod Smithem, Michael”.
08:27
Okay?
139
507849
561
Dobra?
08:28
-"No, I don't have a reservation, that's why I'd like a room."
140
508607
2939
-"Nie, nie mam rezerwacji, dlatego chciałbym pokój."
08:31
-"Okay. How long will you be staying?"
141
511571
1999
- "Dobrze. Jak długo zostaniesz?"
08:33
Basically: How many nights?
142
513570
1980
Zasadniczo: Ile nocy?
08:35
Or they may just say: "How many nights?"
143
515550
2000
Lub mogą po prostu powiedzieć: „Ile nocy?”
08:37
How many nights will you be staying at the hotel?
144
517550
2202
Ile nocy spędzisz w hotelu?
08:39
Two, three, four, whatever.
145
519877
1713
Dwa, trzy, cztery, cokolwiek.
08:41
You can give them the dates or you can give them the number of nights, both work.
146
521590
4680
Możesz podać im daty lub liczbę nocy, obie działają.
08:46
Now, if everything works out okay, they'll just do some typing-dah-dah-dah-dah-dah-"Can
147
526270
4430
Teraz, jeśli wszystko pójdzie dobrze, po prostu napiszą-dah-dah-dah-dah-dah- "Czy mogę
08:50
I have your credit card?
148
530700
1370
dostać twoją kartę kredytową?
08:52
Can I have your passport?"
149
532070
1790
Czy mogę dostać twój paszport?"
08:53
You give it to them, they continue.
150
533860
1887
Dajesz im to, kontynuują.
08:55
Okay?
151
535772
702
Dobra?
08:56
Smoking or non-smoking, although a lot of hotels these days don't have smoking rooms,
152
536499
5521
Palenie lub niepalenie, chociaż obecnie wiele hoteli nie ma pokoi dla palących,
09:02
but that's another story.
153
542045
1440
ale to już inna historia.
09:03
And then they'll say: "Okay, here you go.
154
543510
2135
A potem powiedzą: „Dobra, proszę. Oto
09:05
Here are your keys.
155
545670
1190
twoje klucze.
09:06
There's the elevator", on your way.
156
546860
3150
Tu jest winda”, po drodze.
09:10
The bellhop will take your bags.
157
550010
1690
Boy hotelowy zabierze twoje torby.
09:11
But if they don't have rooms they could say three things.
158
551700
3060
Ale jeśli nie mają pokoi, mogą powiedzieć trzy rzeczy.
09:14
"We have no vacancies."
159
554876
1856
„Nie mamy wolnych miejsc”.
09:16
"Vacancy" means an empty or available space.
160
556757
4223
„Wakat” oznacza pustą lub dostępną przestrzeń.
09:20
If they have no vacancies, means they have no rooms, go to the next hotel.
161
560980
4720
Jeśli nie mają wolnych miejsc, to znaczy, że nie mają pokoi, idź do następnego hotelu.
09:25
Or: "I'm afraid we are at maximum capacity."
162
565700
3380
Lub: „Obawiam się, że jesteśmy na maksymalnych obrotach”.
09:29
It basically means all of the rooms are being used, we have nothing to offer you.
163
569105
4375
Zasadniczo oznacza to, że wszystkie pokoje są zajęte, nie mamy nic do zaoferowania.
09:33
Go to the next hotel.
164
573480
1400
Idź do następnego hotelu.
09:35
"We are all booked" or "We are full."
165
575174
2976
„Wszyscy jesteśmy zajęci” lub „Jesteśmy pełni”.
09:38
Basically, we have no rooms.
166
578175
1895
Zasadniczo nie mamy pokoi.
09:40
Go to the next hotel.
167
580070
1303
Idź do następnego hotelu.
09:41
Ideally, book your hotel room well in advance so that way you don't have any problems when
168
581398
6847
Najlepiej zarezerwować pokój w hotelu z dużym wyprzedzeniem, aby nie mieć żadnych problemów z
09:48
you get to wherever you're going.
169
588270
2120
dotarciem do miejsca, do którego się wybierasz.
09:50
Not always possible, but try to do.
170
590390
2550
Nie zawsze jest to możliwe, ale spróbuj to zrobić.
09:52
Now, when you check out then a few other things you need to take care of.
171
592940
4418
Teraz, kiedy się wymeldowujesz, musisz zająć się kilkoma innymi rzeczami.
09:57
Okay? So let's look at that.
172
597383
1338
Dobra? Więc spójrzmy na to.
09:59
Okay, so now you've checked in, you've put your bags in your room, everything's good,
173
599094
4630
Okej, więc już się zameldowałeś, włożyłeś bagaże do pokoju, wszystko w porządku,
10:03
you want some things.
174
603982
1300
chcesz trochę rzeczy.
10:05
You want value for your money.
175
605307
1958
Chcesz stosunek jakości do ceny.
10:07
You paid a lot of money, you want to get some of this value back.
176
607290
3390
Zapłaciłeś dużo pieniędzy, chcesz odzyskać część tej wartości.
10:10
So, there are services available at a hotel.
177
610680
2698
Tak więc w hotelu dostępne są usługi.
10:13
Again, remember a hostel you're not getting pretty much anything.
178
613403
2897
Ponownie, pamiętaj o hostelu, w którym prawie nic nie dostaniesz.
10:16
In fact, most hostels you're going to be sharing a room, so you're going to be locking your
179
616300
4289
W rzeczywistości w większości hosteli będziesz dzielić pokój, więc będziesz zamykać swoje
10:20
things under your bed so nobody steals them anyway.
180
620589
2250
rzeczy pod łóżkiem, żeby nikt ich nie ukradł.
10:22
It may be a dorm, it may be bunkbeds.
181
622839
2511
Może to być akademik, mogą to być łóżka piętrowe.
10:25
Hotel, a little bit more elegant, you get more things.
182
625350
3280
Hotel, trochę bardziej elegancki, dostajesz więcej rzeczy.
10:28
So, if you want the front desk to call you in the morning and wake you up, say:
183
628630
5592
Jeśli więc chcesz, aby recepcja zadzwoniła do Ciebie rano i obudziła, powiedz:
10:34
"Can I get a wakeup call for Tuesday at 7am?"
184
634247
4368
„Czy mogę poprosić o pobudkę we wtorek o 7 rano?”
10:38
Okay?
185
638640
845
Dobra?
10:39
Don't forget to say please to everything.
186
639510
1845
Nie zapomnij mówić proszę o wszystkim.
10:41
Be polite, but I'll talk about that in a second.
187
641380
2250
Bądź grzeczny, ale o tym za chwilę.
10:44
"Can I get a wakeup call for 7am on Friday, please?",
188
644068
3246
„Czy mogę poprosić o pobudkę na 7 rano w piątek?”, „Czy
10:47
"Can I get extra towels, extra linens, an extra cot?"
189
647339
3221
mogę dostać dodatkowe ręczniki, dodatkową pościel, dodatkowe łóżeczko?”
10:50
An extra towel, very clear.
190
650560
1592
Dodatkowy ręcznik, bardzo jasny.
10:52
Linens, sheet, pillowcase, things for the bed basically.
191
652177
4738
Pościel, prześcieradło, poszewka na poduszkę, rzeczy do łóżka w zasadzie.
10:56
A cot, if you have too many people...
192
656940
3790
Łóżeczko, jeśli masz za dużo osób...
11:00
Let's say your room has two beds but you're five people, so two, two and you need an extra
193
660730
4580
Powiedzmy, że twój pokój ma dwa łóżka, ale masz pięć osób, więc dwie, dwie i potrzebujesz dodatkowego
11:05
cot which is basically like a small bed that they fold up, it's on wheels.
194
665310
4710
łóżeczka, które jest w zasadzie jak małe łóżko, które się składa, jest włączone koła.
11:10
They can bring it to you, one person can sleep there on the side.
195
670020
4640
Mogą ci to przynieść, jedna osoba może tam spać na boku.
11:15
"Can I reserve the airport shuttle?" or "a seat on the airport shuttle?" if it's a bus.
196
675178
5942
„Czy mogę zarezerwować transfer lotniskowy?” lub „ miejsce w autobusie lotniskowym?” jeśli to autobus.
11:21
If you need to get to the airport, you don't want to get a taxi, the...
197
681120
3430
Jeśli musisz dostać się na lotnisko, a nie chcesz brać taksówki,...
11:24
If the hotel offers it...
198
684550
1479
Jeśli hotel to oferuje...
11:26
So first ask: "Do you have an airport shuttle?"
199
686029
2961
Więc najpierw zapytaj: "Czy masz transfer z lotniska?"
11:28
If they do, you reserve a seat, they take you to the airport.
200
688990
4009
Jeśli tak, rezerwujesz miejsce, zabierają cię na lotnisko.
11:33
Very easy for you, you don't have to pay for a taxi.
201
693024
3000
Bardzo łatwe dla ciebie, nie musisz płacić za taksówkę.
11:36
Now, speaking of paying, when you come to check out, you don't have to say much.
202
696049
5036
Mówiąc o płaceniu, kiedy przychodzisz się wymeldować, nie musisz wiele mówić.
11:41
"I'd like to check out, please."
203
701110
1540
– Chciałbym się wymeldować, proszę.
11:42
Type, type, type, type, type: "Here's your bill, please.
204
702650
3259
Wpisz, wpisz, wpisz, wpisz, wpisz: „Proszę oto rachunek.
11:45
Should we put it on your credit card?"
205
705934
1690
Czy mamy umieścić go na karcie kredytowej?”
11:47
-"Yes", "No" or "Cash".
206
707649
2535
-"Tak", "Nie" lub "Gotówka".
11:50
So, what are the charges that you might find on your bill that might surprise you?
207
710262
4727
Jakie opłaty, które możesz znaleźć na rachunku, mogą Cię zaskoczyć?
11:55
Okay? Charges, fees basically.
208
715014
3026
Dobra? Opłaty, w zasadzie opłaty.
11:58
"Pay-per-view".
209
718040
1310
"Pakiet dodatkowy za opłatą abonenta".
11:59
Be very careful with your TV in your room.
210
719350
3328
Bądź bardzo ostrożny z telewizorem w swoim pokoju.
12:02
Sometimes you'll see a sporting event and you think: "Oh yeah, I want to watch", but
211
722703
3382
Czasami zobaczysz wydarzenie sportowe i pomyślisz: „O tak, chcę to obejrzeć”, ale
12:06
it's not free.
212
726110
1138
to nie jest darmowe.
12:07
Maybe you press the button, you accepted the pay-per-view.
213
727273
2690
Może naciśniesz przycisk, zaakceptowałeś pay-per-view.
12:09
So every time you view this channel you're paying for it.
214
729988
3900
Więc za każdym razem, gdy oglądasz ten kanał, płacisz za to.
12:13
Or you have "on-demand", so there are some movie channels and if you press "Okay", they
215
733913
5750
Lub masz „na żądanie”, więc jest kilka kanałów filmowych i jeśli naciśniesz „OK”,
12:19
will show you the movie, but you're paying for it.
216
739688
2910
pokażą ci film, ale płacisz za to.
12:22
And you won't even know that you're paying for it until you go down to check out and
217
742623
3790
I nawet nie będziesz wiedział, że za to płacisz, dopóki nie zejdziesz na dół, aby sprawdzić, a na
12:26
your bill puts all these movies on there.
218
746438
3190
rachunku nie ma tych wszystkich filmów.
12:29
Right?
219
749653
1000
Prawidłowy?
12:31
There's a mini bar in the hotel.
220
751223
2526
W hotelu jest mini bar.
12:33
Just because they give you a mini bar and they put alcohol in it doesn't mean it's complimentary,
221
753774
5220
Tylko dlatego, że dają ci mini bar i dodają do niego alkohol, nie oznacza to, że jest bezpłatny,
12:39
doesn't mean it's free.
222
759019
1640
nie oznacza, że ​​jest bezpłatny.
12:40
If you drink the alcohol you're going to pay for the alcohol, if you eat the snacks you're
223
760684
4283
Jeśli pijesz alkohol, płacisz za alkohol, jeśli jesz przekąski,
12:44
going to pay for the snacks, so be careful about that as well.
224
764992
3537
płacisz za przekąski, więc bądź ostrożny również z tym.
12:48
If you ordered room service...
225
768529
2141
Jeśli zamówiłeś obsługę pokoju...
12:50
So in a lot of hotels you can pick up the phone, there's a menu on the desk where the
226
770670
4580
Więc w wielu hotelach możesz odebrać telefon, na biurku, gdzie
12:55
phone is and you can order food or drinks, or whatever you need and they will bring it
227
775250
5089
jest telefon, jest menu i możesz zamówić jedzenie lub napoje, lub cokolwiek potrzebujesz, a oni przyniosą to
13:00
to your room, and then you will pay for it later.
228
780339
3060
do ciebie pokoju, a potem zapłacisz za to później.
13:03
Now, you can pay for it then or you can just tell them: "Please bill my room."
229
783660
4070
Teraz możesz za to zapłacić albo po prostu powiedzieć: „Proszę o rachunek za mój pokój”.
13:07
It means put the charge on the room and when I check out I will pay everything together.
230
787730
5540
Oznacza to, że obciążymy pokój, a kiedy się wymeldowam, zapłacę wszystko razem.
13:13
Okay?
231
793270
1000
Dobra?
13:14
Now, in some hotels...
232
794270
1716
Teraz w niektórych hotelach...
13:16
Most hotels have amenities, but in some hotels you have to pay extra for the amenities.
233
796011
4824
Większość hoteli ma udogodnienia, ale w niektórych trzeba dodatkowo zapłacić za udogodnienia.
13:20
"Amenities" are facilities, things that you can use; a gym, a sauna, a spa.
234
800993
6440
„Udogodnienia” to udogodnienia, rzeczy, z których można korzystać; siłownia, sauna, spa.
13:27
All of these things are called amenities.
235
807458
1867
Wszystkie te rzeczy nazywane są udogodnieniami.
13:29
They're extras, and you may have to pay for them so find out before then:
236
809350
4668
Są dodatkami i być może będziesz musiał za nie zapłacić, więc dowiedz się wcześniej:
13:34
Do I have to pay for this?
237
814043
1678
Czy muszę za to zapłacić?
13:35
Very straightforward. Okay?
238
815721
2000
Bardzo prosto. Dobra?
13:37
And then you check out, pay your bill, and you go to the airport or you go wherever you
239
817721
5608
A potem wymeldowujesz się, płacisz rachunek i jedziesz na lotnisko lub gdziekolwiek się wybierasz
13:43
go next.
240
823329
943
.
13:44
Now, it's very important...
241
824297
1979
Teraz to bardzo ważne...
13:46
And again, this comes down to culture.
242
826301
3010
I znowu sprowadza się to do kultury.
13:49
Different cultures have different customs.
243
829336
2071
Różne kultury mają różne zwyczaje.
13:51
If you're coming to a place like Canada or the States, or in Europe, etc., all these
244
831432
4950
Jeśli przyjeżdżasz do miejsca takiego jak Kanada , Stany Zjednoczone, Europa itp., wszystkie te
13:56
places, Australia, be polite and be courteous.
245
836407
5070
miejsca, Australia, bądź grzeczny i uprzejmy.
14:01
Just because these people are working in hospitality...
246
841502
2764
Tylko dlatego, że ci ludzie pracują w hotelarstwie...
14:04
So, "hospitality"...
247
844291
2353
A więc "gościnność"...
14:08
The hospitality industry has nothing to do with hospitals.
248
848818
3192
Branża hotelarska nie ma nic wspólnego ze szpitalami.
14:12
It's basically the industry of taking care of people.
249
852035
3186
Zasadniczo jest to branża opieki nad ludźmi.
14:15
So, hotels, restaurants, waiters, waitresses, etc.
250
855246
4379
A więc hotele, restauracje, kelnerzy, kelnerki itp.
14:19
Don't forget to tip.
251
859899
2431
Nie zapomnij dać napiwku.
14:22
Okay?
252
862415
870
Dobra?
14:23
If you're staying in the room for a few days, leave a little bit of money for the maid.
253
863310
3800
Jeśli zostajesz w pokoju na kilka dni, zostaw trochę pieniędzy dla pokojówki.
14:27
Okay?
254
867135
794
14:27
If you're going to the restaurants, leave a tip for the waitresses and waiters.
255
867954
3565
Dobra?
Jeśli wybierasz się do restauracji, zostaw napiwek kelnerkom i kelnerom.
14:31
They also tip their cooks after or the chefs, whatever.
256
871544
3904
Dają też napiwki swoim kucharzom lub szefom kuchni, cokolwiek.
14:35
Be polite, be courteous, follow the cultural rules of the place you're at.
257
875473
4990
Bądź uprzejmy, bądź uprzejmy, przestrzegaj zasad kulturowych miejsca, w którym się znajdujesz.
14:40
Sometimes if you don't do that you might find out that later that something not nice happened
258
880488
6200
Czasami, jeśli tego nie zrobisz, może się okazać, że później przydarzyło ci się coś niemiłego
14:46
to you.
259
886713
1000
.
14:47
If you go to a restaurant and you're rude to the waiter or waitress or you don't tip,
260
887738
4150
Jeśli idziesz do restauracji i jesteś niemiły dla kelnera lub kelnerki albo nie dajesz napiwku,
14:51
but then you go back another time, and they'll remember you - they might do something not
261
891913
4660
ale potem wrócisz innym razem i oni cię zapamiętają – mogą zrobić coś niezbyt
14:56
so nice to your food, so you don't want that to happen.
262
896598
2990
miłego z twoim jedzeniem, więc nie chcesz, żeby tak się stało.
14:59
Be nice, follow the cultural norms of the place.
263
899613
4169
Bądź miły, przestrzegaj norm kulturowych danego miejsca.
15:03
I hope that's very helpful.
264
903839
1000
Mam nadzieję, że to bardzo pomocne.
15:04
I hope you have a great time on your travels, wherever it is that you end up going.
265
904839
4501
Mam nadzieję, że świetnie się bawisz podczas podróży, dokądkolwiek się udasz.
15:09
If you need these words, you know them, go practice them on www.engvid.com.
266
909340
5010
Jeśli potrzebujesz tych słów, znasz je, poćwicz je na stronie www.engvid.com.
15:14
There's a quiz there, you can find out if you understand these words.
267
914350
3432
Jest tam quiz, możesz sprawdzić, czy rozumiesz te słowa.
15:17
If you have any questions, there's a forum, ask me there and I'll be happy to answer.
268
917807
4233
Jeśli masz jakieś pytania, jest forum, zapytaj mnie tam, a chętnie odpowiem.
15:22
And, of course, subscribe to my YouTube channel and come back again soon for more great lessons.
269
922065
4995
I oczywiście zasubskrybuj mój kanał na YouTube i wróć wkrótce po więcej świetnych lekcji.
15:27
Bye-bye.
270
927060
460
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7