Vocabulary - Talking about MOVIES in English

797,684 views ・ 2014-02-17

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hi again, I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today's lesson is about movies. Now, as far
0
1189
7000
こんにちは、アダムです。 www.engvid.com へようこそ。 今日のレッスンは映画についてです。 さて、
00:08
as I know, everybody loves movies; I love movies, I'm sure you love movies. And there're
1
8297
5360
私の知る限り、誰もが映画が大好きです。 私は 映画が大好きです、きっとあなたも映画が好きです。 また
00:13
lots of words that have to do with movies that you might not be familiar with, but they're
2
13688
5472
、映画に関連するあまりなじみのない単語がたくさんありますが、映画
00:19
very good to know if you want to talk about movies with your friends or whoever. So that's
3
19160
5161
について友達や他の人と話したい場合は、これらの単語を知っておくとよいでしょう 。 それが
00:24
what we're going to look at today, talking about movies. I'm going to give you a whole
4
24345
3585
今日私たちが見ようとしているもので、映画について話しています。 私はあなたにたくさんの語彙を与えるつもりです.
00:27
bunch of vocabulary, I'm sure some of them are not so new, some of them will be very
5
27930
5120
それらのいくつかはそれほど新しいものではなく、いくつかは非常に新しいものになると確信してい
00:33
new. We have some slang and some idioms that come from movies. A lot of good stuff. Let's
6
33050
5699
ます. 映画に由来するスラングやイディオムがあり ます。 たくさんの良いもの。
00:38
get started.
7
38749
720
始めましょう。
00:39
We're going to start with this word: "genre". Can you say that? "Genre". A lot of people
8
39469
5850
「ジャンル」という言葉から始めましょう。 あなたはそれを言うことができますか? "ジャンル"。 多くの人
00:45
have a problem with this "g". So the way I explain it always is to say this word: "measure",
9
45319
8029
がこの「g」に問題を抱えています。 ですから、私がいつも説明する方法 は
00:53
like measure a weight or measure volume of something. Everybody knows this word, everybody
10
53582
5577
、何かの重量を測定したり、体積を測定したりするように、「測定する」という言葉を言うことです。 誰もがこの言葉、誰も
00:59
knows this letter. "Measure", "je", it's between a "g" and a "j" and an "s"; it's a bit of
11
59159
6147
がこの文字を知っています。 「メジャー」、「ジェ」 、「g」と「j」と「s」の間です。 それは
01:05
a mixture. This sound: "measure", is the same as this "g", "genre". If you're French: "je".
12
65329
7387
少し混合物です。 この音「メジャー」は 、この「ト」「ジャンル」と同じです。 フランス人なら「je」。
01:12
"Je t'adore" or: "Je t'amore". Good stuff. Right? So "genre", what is a "genre"? "Genre"
13
72966
4994
「Je t'adore」または「Je t'amore」。 いい物。 右? では「ジャンル」、「ジャンル」とは? 「ジャンル」
01:17
is the type of movie we're talking about. Now, you know drama, you know comedy, you
14
77960
5380
とは、私たちが話している映画のタイプです。 さて、あなたはドラマ、コメディ、
01:23
know action, you know sci-fi, science-fiction, documentary, etcetera.
15
83340
5765
アクション、SF、SF、ドキュメンタリーなどを知っています 。
01:29
Have you ever heard of a "chick flick"? You're thinking: "Chick flick, never heard of that
16
89340
5160
「ひよこフリック」って聞いたことありますか? あなたは 考えています:「チックフリック、それまで聞いたことがない
01:34
before. What is a 'chick flick'?" Well, first, what is a "chick"? A "chick" is a woman or
17
94500
5650
。「チックフリック」とは何ですか?」 さて、まず 「ひよこ」とは? 「ひよこ」は女性
01:40
a girl, but don't say this to a woman or a girl. And if you are a woman or a girl, I
18
100150
5080
または少女ですが、これを女性または少女に言ってはいけません。 そして、あなたが女性または少女である場合は、申し訳ありません
01:45
apologize. I don't call women "chicks", but it happens. "Chicks", women. "Flick" is slang
19
105230
7841
。 私は女性を「ひよこ」とは呼びませんが、そうです。 「ひよこ」、女性。 「フリック」は
01:53
for movie. A "chick flick" is a girl movie or woman movie. Right? What it means is a
20
113118
7031
映画のスラングです。 「ひよこフリック」とは、少女映画 または女性映画のことです。 右? それが意味するのは、
02:00
love story or a romance, something that makes you cry. It makes you cry because you're so
21
120170
5320
ラブストーリーやロマンス、あなたを泣かせる何かです. 最後はとても悲しいから泣く
02:05
sad at the end, it makes you cry because you're so happy at the end; it's a very emotional
22
125490
5729
し、最後はとても幸せだから泣く 。 とても感動的な
02:11
movie. Usually, women go to see these movies. Men, not so much, they don't like them so much.
23
131219
5073
映画です。 通常、女性はこれらの映画を見に行きます。 男性は、あまり好きではありません。
02:16
Men go to see the "bromance". What is a "bromance"? A "bromance" is a romance involving bros,
24
136459
9445
男性は「ブロマンス」を見に行きます。 「ブロマンス」とは? 「ブロマンス」とは、
02:26
brothers, two guys who might be a little bit too close to each other. They're not gay,
25
146122
5702
兄弟、兄弟、お互いに少し近すぎるかもしれない 2 人の男が関与するロマンス です。 彼らは同性愛者ではなく、
02:31
they're just two good friends. Right? Two dudes hanging out and spending too much time
26
151910
6000
ただの仲良しの 2 人です。 右? 二 人の男がぶらぶらして一緒に時間を過ごしすぎること
02:37
together, we call that a "bromance". That's what the guys go to see. Chick flick, that's
27
157910
5000
を、私たちは「ブロマンス」と呼んでいます. それ が男たちが見に行くものです。 ひよこフリック、それ
02:42
what the girls go to see.
28
162910
1674
は女の子が見に行くものです。
02:45
Another one is a "romcom", a romantic comedy shortened; squeezed together: "romcom". So
29
165100
8687
もう 1 つはロマンティック コメディを短縮した「ロムコム」 です。 一緒に絞った:「ロムコム」。
02:53
there you have three new genres to think about.
30
173850
3280
そこで、考えるべき 3 つの新しいジャンルがあります 。
02:57
Now, here are a couple idioms that come straight from the movies. "Cut to the chase." Now,
31
177130
5623
さて、ここに映画から直接出てきたイディオムがいくつかあり ます。 "話の本題に入る。" では、
03:02
first: what is "the chase"? Many action movies, most action movies at some point in the movie
32
182925
6905
まず「追っかけ」とは? 多くのアクション映画、 ほとんどのアクション映画では、映画のどこ
03:09
have a car chase or somebody chasing somebody like cops and robbers. Catch Me If You Can,
33
189830
5956
かでカーチェイスや警官や強盗のように誰かが誰かを追いかけてい ます。 キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン、
03:15
everybody's chasing Leonardo DiCaprio. So "the chase" is usually the most exciting part
34
195786
5854
みんなレオナルド・ディカプリオを追いかけています。 したがって、 「追跡」は通常、映画の最もエキサイティングな部分
03:21
of the movie. So when someone says: "Cut to the chase", means: get to the point, get to
35
201640
5670
です。 したがって、誰かが「本題に入る」と言うとき 、それは次のことを意味
03:27
the exciting part, get to what you need to say. Don't waste time. "Cut" means in the
36
207310
4880
します。 時間を無駄にしないでください。 「カット」とは、映画で本題にカットすることを意味し
03:32
movie you cut to the chase. Right? To the point.
37
212190
3591
ます。 右? ポイントへ。
03:35
Another expression is: "That's a wrap." In the old days, when they actually used to have
38
215890
4580
もう 1 つの表現は、「That's a wrap.」です。 昔は、実際に
03:40
film in like the big rolls of film, when they finished a scene or when they finished the
39
220470
4830
大きなフィルムのロールのようにフィルムを入れていたとき、 あるシーンや映画が終わったときに
03:45
movie, they would wrap the entire reel (r-e-e-l), they would wrap it, package it, and ship it
40
225300
7471
、リール全体を包み (r-e-e-l)、 包んで、パッケージして、 そしてそれ
03:52
to... Do whatever they do with movies. So "That's a wrap", means finished, we're finished,
41
232828
5562
をに出荷します...彼らが映画で行うことは何でもします。 つまり、「That's a wrap」は、終了した、終了した、終了
03:58
we're done, let's move on to the next thing. So there you have two new idioms to worry about.
42
238390
5542
した、次の作業に移りましょうという意味です。 そこで 、心配すべき 2 つの新しいイディオムがあります。
04:04
This is just an abbreviation for "miscellaneous", means just generally words that I thought
43
244339
4730
これは単に「miscellaneous」の略で 、私が映画のために考えた一般的な言葉を意味し
04:09
about for movies. "A-lister". An "A-lister" is a very top level celebrity; actor, actress,
44
249069
8146
ます。 「Aリスター」。 「A-lister」 は非常にトップレベルの有名人です。 俳優、女優
04:17
musician, etcetera. "A-lister", they're on the best list; they get into all the bars,
45
257280
4810
、ミュージシャンなど。 「A-lister」、彼ら は最高のリストに載っています。 彼らはすべてのバー、
04:22
all the clubs, they make the most movies... Sorry. They make the most money. Everybody
46
262090
4630
すべてのクラブに行き、ほとんどの映画を作ります...申し訳ありません。 彼らは最もお金を稼ぎます。 誰も
04:26
wants to be around them. A "B-lister", a "C-lister", a "D-lister", they're like down there. Maybe
47
266720
6370
が彼らの周りにいたいと思っています。 「B-lister」、「C-lister」 、「D-lister」、彼らはそこにいるようなものです。 たぶん
04:33
they'll get invited to like a puppy show or something like that.
48
273090
4197
、彼らはパピーショーなどに招待されるでしょ う.
04:37
"Cameo", so then you have all these A-listers doing "cameo" appearances in different movies.
49
277763
6177
「カメオ」、つまり、これらすべてのA- listersがさまざまな映画で「カメオ」出演しています.
04:43
Right? A "cameo" is a very short appearance in a movie. So, for example: if you have...
50
283940
6300
右? 「カメオ」とは、映画にごく短時間だけ登場することです。 たとえば、
04:50
If I'm making a movie and I want just a little bit of excitement, I ask Brad Pitt to come
51
290240
5980
もし私が映画を作っていて、ほんの 少しの興奮が欲しいなら、ブラッド・ピットに
04:56
in and just be in my movie for five minutes. Those five minutes are called a "cameo". And
52
296220
5659
来て、私の映画に5分間だけ出演するように頼みます。 この 5 分間は「カメオ」と呼ばれます。 そして
05:01
he will help me, I will have a very famous movie. I can say: "Brad Pitt is in it." Everybody's happy.
53
301879
4837
彼は私を助けてくれるでしょう、私は非常に有名な映画を持っています. 「ブラッド・ピットが出演している」と言えます。 みんな幸せです。
05:07
A "blockbuster". A "blockbuster" is a very successful movie, a very high budget... Or
54
307200
5923
「大ヒット」。 「ブロックバスター」とは 、非常に高い予算で大成功を収めた映画のことです...または、
05:13
actually not always successful, but high budget for sure. They usually come in the summer
55
313154
4336
実際には常に成功するとは限りませんが、確かに高予算です。 彼らは通常、夏
05:17
and in the Christmas season. Superman or any of the action movies, any movie with big name
56
317490
6550
とクリスマス シーズンに来ます。 スーパーマン やアクション映画、
05:24
actors; all the A-listers, lots of budget, lots of effects, lots of chases, lots of everything.
57
324040
6011
有名俳優が出演する映画。 すべての A-listers、たくさんの予算、たくさん の効果、たくさんの追跡、たくさんのすべて。
05:30
The idea is that they're supposed to make a lot of money. Sometimes they do, sometimes they don't.
58
330215
5422
アイデアは、彼らがたくさんのお金を稼ぐことになっているということです. 時々彼らはそうします、時々彼らはしません。
05:35
The "box office" is where you buy your tickets to go into the movie. It's a box, it's an
59
335692
5697
「ボックス オフィス」は、映画に入るためにチケットを購入する場所です 。 それは箱であり、
05:41
office, you give money, you get a ticket, you go into the theatre. But when we talk
60
341389
4280
オフィスであり、お金を与え、チケットを手 に入れ、劇場に行く. しかし
05:45
about how much money a movie makes, we talk about the success it has or had at the "box
61
345669
7000
、映画がどれだけのお金を稼ぐかについて話すとき 、それが持っている、または「興行収入」での成功について話します
05:52
office". If a movie "smashed" the "box office", means it was a smash, it was a hit; it made
62
352721
6569
. 映画が「興行収入」を「壊した」場合 、それは大ヒットしたことを意味し、ヒットしたことを意味します。 それ
05:59
a lot of money. Okay.
63
359290
2240
はたくさんのお金を稼ぎました。 わかった。
06:02
The "cast". The "cast" is all the actors and actresses in a movie. Very straightforward.
64
362467
6993
キャスト"。 「キャスト」とは 、映画に出演するすべての俳優と女優のことです。 非常に簡単です。
06:09
A "premiere". A "premiere" is the first night when a movie is starting to show. Usually,
65
369460
6620
「プレミア」です。 「プレミア」とは、映画が上映される最初の夜の ことです。 通常、
06:16
before it opens to the public in many theatres, it will have only a few theatres where people
66
376080
5630
多くの劇場で一般公開される前に、
06:21
can go see it first; very limited showing of the movie, this is called a "premiere".
67
381710
6390
最初に観に行ける劇場はごくわずかです。 映画の非常に限られ た上映、これは「プレミア」と呼ばれます。
06:28
The next night, it opens everywhere for everyone.
68
388100
3531
次の夜、それ は誰にとってもどこでも開かれます。
06:32
A "debut" is also a first. A "debut" is when an actor or an actress makes his or her first
69
392209
6513
「デビュー」も初。 「デビュー」とは 、俳優や女優が初めて
06:38
appearance. This is the first time you will see them acting in a big movie. It is the
70
398808
4632
登場することです。 彼らが大きな映画に出演するのを見るのはこれが初めてです。
06:43
actor or actress' debut. "Debut". Okay? When we're talking about the cast, you'll have
71
403440
7000
俳優・女優のデビュー作です。 "デビュー"。 わかった? キャストについて話していると、
06:50
all these famous actors and this movie will debut this new actor or actress.
72
410620
7000
これらの有名な俳優がすべて登場し、この映画 はこの新しい俳優または女優をデビューさせます.
06:58
Quite often, students ask me: "What is the difference between a director and a producer?"
73
418580
4720
「監督とプロデューサーの違いは何ですか?」と学生からよく聞かれます。
07:03
A lot of people don't know what a director does, what a producer does. A "director" directs.
74
423300
5571
多くの人は、監督が 何をするのか、プロデューサーが何をするのかを知りません。 「監督」が指揮を執る。
07:08
He tells the actors and actresses: "Stand here. Stand there. Do like this. Do like that.
75
428949
5428
彼は俳優や女優に「ここに 立って、あそこに立って、こうして、こうして、こうやって
07:14
Look sad like this. Look sad like that. Look happy." Whatever. He tells everybody what
76
434423
3897
悲しそうに、あんなに悲し そうに、幸せそうに」と言います。 なんでもいい。 彼は
07:18
to do on the set, he controls the movie making. The "producer" produces. He or she will say:
77
438320
8602
セットで何をすべきかを全員に伝え、映画製作をコントロールします。 「プロデューサー」がプロデュースします。 彼または彼女は、
07:26
"What do you need? You need a car? Here's a car." I'm going to have a really cool chase
78
446979
5071
「何が必要ですか? 車が必要ですか? ここに車があります」と言うでしょう 。 私は私の映画で本当にクールな追跡
07:32
in my movie, okay? I want a Lamborghini chasing a Ferrari. What do I do? I'm the director,
79
452050
5657
をするつもりです、いいですか? フェラーリを追いかけるランボルギーニが欲しい。 私は何をしますか? 私はディレクターで、
07:37
I say: "I want a Lamborghini chasing a Ferrari." The producer, he goes and brings me a Lamborghini
80
457738
4961
「フェラーリを追いかけるランボルギーニが欲しい」と言います。 プロデューサー、彼はランボルギーニとフェラーリを持ってきてくれました
07:42
and a Ferrari. But he brings me a red Ferrari and I say: "No, no, no, no." Red is like angry
81
462699
5911
。 しかし、彼は私に赤いフェラーリを持ってきて、 私は「いや、いや、いや、いや」と言った。 赤は怒り
07:48
and violent. I want a happy Ferrari, it's a happy chase. "Give me a purple Ferrari."
82
468610
4980
と暴力のようなものです。 幸せなフェラーリが欲しい、それは幸せな追跡だ。 「紫色のフェラーリをください。」
07:53
So the producer goes and brings me a purple Ferrari. Another way to think of the producer
83
473590
6109
それで、プロデューサーが紫色のフェラーリを持ってきてくれました。 プロデューサーを考えるもう 1 つの方法
07:59
is the money. He or she will bring the money, get you... The director everything he or she
84
479699
4459
は、お金です。 彼または彼女はお金を持ってきて、あなたを手
08:04
needs, make the movie.
85
484221
2549
に入れます.
08:07
"Sequel" and "prequel". So, for example: there's a movie that's very popular, the movie The
86
487198
6061
「続編」と「前編」。 たとえば、 非常に人気のある映画があります。『ハングオーバー』という映画が
08:13
Hangover - I'm not sure if any of you have seen it - it did so well that the producers
87
493259
5301
ありますが、これを見た人がいるかどうかはわかりません が、非常にうまくいったので、プロデューサーは次のように
08:18
decided: "Hey, let's do another one. Make more money." So the second story, the second
88
498560
5829
決めました。 ." それで、第2話、物語の第2
08:24
chapter in the story is called the "sequel". Okay? Now, everybody knows Star Wars I think.
89
504389
7000
章は「続編」と呼ばれます。 わかった? さて、誰もがスターウォーズを知っていると思います。
08:31
Star Wars had the three original movies, then they went to the "prequel". What they did,
90
511456
6124
スター・ウォーズにはオリジナルの映画が 3 つあり、その後 「前日譚」に行きました。 彼らがしたこと、
08:37
they went backwards. So the three stories are original stories, and then they gave you
91
517580
3610
彼らは後退しました。 つまり、3 つのストーリーは オリジナルのストーリーであり、
08:41
three stories that happened before these stories. And I think next year or the year after that,
92
521190
6010
これらのストーリーの前に発生した 3 つのストーリーが提供されます。 そして、来年
08:47
they will make the "sequels", the next three stories. So "sequel" comes after; "prequel"
93
527200
6179
か再来年には、次の 3 つのストーリーの「続編」が作られると思います。 したがって、「続編」が続きます。 「前編」
08:53
comes before. I probably should have written them like that, but I think you get it.
94
533433
4417
が先です。 私はおそらくそのように書くべきだったの ですが、あなたはそれを理解していると思います。
08:57
Last one: "epic". When a movie is very long, and very big, and very broad story, we call
95
537850
6790
最後のもの:「叙事詩」。 映画が非常に長く 、非常に大きく、非常に幅広いストーリーの場合、
09:04
it an "epic". That's usually what it means when we're talking about movies. But people
96
544640
5110
それを「叙事詩」と呼びます。 私たちが映画について話しているとき、それは通常それが意味することです。 しかし、人々
09:09
use this word in everyday life, and then like something happened like a big story, a new
97
549750
4500
はこの言葉を日常生活で使用し 、大きな物語や新しい物語のような何かが起こり
09:14
story and somebody says: "Man, that was epic." That was huge, that was so big that it takes
98
554250
6240
、誰かが「ああ、それは壮大だった」と言います。 それは非常に大きかったので
09:20
a lot to take in. But it comes from movies. You have "epic" novels like War and Peace,
99
560490
6270
、理解するのに多くの時間がかかりました. しかし、それは映画から来ています. たとえば 、戦争と平和のような「壮大な」小説や
09:26
you have "epic" movies like Lord of the Rings, for example.
100
566760
3816
、ロード・オブ・ザ・リングのような「壮大な」映画があります。
09:30
Okay, hopefully you can start talking about all your favourite movies with all your friends
101
570666
4380
では、お気に入りの映画について、友達全員と英語で話せるようになることを願っています
09:35
in English. And, of course, you can practice all these... All this new vocabulary at www.engvid.com,
102
575120
6445
。 そしてもちろん、これらすべてを練習することもできます... www.engvid.com では、これらすべての新しい語彙
09:41
there's a quiz there. And, of course, leave comments and questions, and I'll get back
103
581628
4300
についてクイズがあります。 もちろん、 コメントや質問を残し
09:45
to you. See you soon.
104
585928
1282
てください。折り返しご連絡いたします。 また近いうちにお会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7