7 colorful English idioms

408,918 views ใƒป 2014-04-17

Adamโ€™s English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:01
Hi. Welcome back to engVid. My name's Adam. Nice to see you again. Today's lesson is about
0
1480
5940
ใ‚„ใ‚ใ€‚ engVid ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ขใƒ€ใƒ ใงใ™ใ€‚ ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏ
00:07
idioms. Everybody loves to learn new idioms because they're used every day. Sometimes
1
7420
4779
ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏๆฏŽๆ—ฅไฝฟใ†ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็ฟ’ใ†ใฎใŒๅคงๅฅฝใ ใงใ™ใ€‚ ๆ™‚ใ€…
00:12
they're a little bit hard to understand. Today, we're looking at colourful idioms, idioms
2
12199
4771
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ€ ใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใชใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€
00:16
that use colour in their expression. Before I begin, "colourful", you'll notice I used
3
16970
6969
่กจ็พใซ่‰ฒใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใ€Œใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใ€ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ€Œuใ€ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ†
00:23
"u". I'm Canadian, we use the "u" just like the British people. Americans use only the
4
23939
7428
ใ€‚ ็งใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€Œuใ€ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏใ€Œoใ€ใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—
00:31
"o", no "u". I used both just to make everybody happy. So just so you understand, it's not
5
31390
4640
ใ€ใ€Œuใ€ใฏไฝฟ็”จใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฟใ‚“ใชใ‚’ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธกๆ–นใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
00:36
a spelling mistake either way.
6
36030
1709
ใฉใกใ‚‰ใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚นใƒšใƒซใƒŸใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:37
Let's begin. So I have a few idioms here. The thing about idioms, they never mean what
7
37739
6210
ใ•ใใ€ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€่จ€่‘‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›
00:43
the words say; you have to actually understand what the idiom means and how to use it.
8
43949
4205
ใ‚“ใ€‚ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฎๆ„ๅ‘ณใจไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:48
So, if someone sees the world or sees a situation "through rose-tinted glasses". "Glasses" are
9
48177
7792
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ€Œใƒใƒฉ่‰ฒใฎ็œผ้กใ‚’้€šใ—ใฆใ€ไธ–็•Œใ‚„็Šถๆณใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ™ใ€‚ ใ€Œใƒกใ‚ฌใƒใ€ใฏ
00:56
glasses you wear on your head. "Rose-tinted", there's a little bit of a pink shade on the
10
56000
5789
้ ญใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใƒกใ‚ฌใƒใงใ™ใ€‚ ใ€Œใƒใƒฉ่‰ฒใ€ ใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใซใƒ”ใƒณใ‚ฏใฎ่‰ฒๅˆใ„ใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Šใพใ™
01:01
glass. So you're seeing the world a little bit pinkish, like the colour of the rose.
11
61789
5619
ใ€‚ ใƒใƒฉใฎ่‰ฒใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไธ–็•ŒใŒๅฐ‘ใ—ใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
01:07
That means you're very optimistic. Even in a bad situation, you're going to see everything
12
67447
4733
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซๆฅฝ่ฆณ็š„ใงใ™ใ€‚ ๆ‚ชใ„็Šถๆณใงใ‚‚ใ€ใ™ในใฆ
01:12
as good. You're seeing the world through rose-tinted glasses. Right? You work at a company and
13
72180
6250
ใŒ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒฉ่‰ฒใฎใƒกใ‚ฌใƒใ‚’้€šใ—ใฆไธ–็•Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใŠใ‚Šใ€
01:18
they're about to layoff half of the staff; half of the people are going home, no more
14
78430
4770
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฎๅŠๅˆ†ใ‚’่งฃ้›‡ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅŠๆ•ฐใฎไบบใŒๅฎถใซๅธฐใ‚Šใ€
01:23
job. And you think: "Oh, this is a great opportunity for me to find a new job and get a... advance
15
83200
5510
ไป•ไบ‹ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใซใจใฃใฆๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆโ€ฆ
01:28
my career." So I am seeing the situation through rose-tinted glasses. I don't see the bad economy,
16
88710
7000
่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ๅ‰้€ฒใ•ใ›ใ‚‹็ตถๅฅฝใฎๆฉŸไผšใ ใ€ใจ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒใƒฉ่‰ฒใฎ็œผ้กใ‚’้€šใ—ใฆ็Šถๆณใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ™ฏๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใจใฏ
01:35
I don't see the fact that I'm 55 years old and I don't have any skills except for what
17
95891
4629
ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€็งใŒ 55 ๆญณ ใงใ€ไป•ไบ‹ไปฅๅค–ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใŒใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
01:40
I do in my job, but I will be okay. "Rose-tinted glasses".
18
100520
4960
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ€Œใƒใƒฉ่‰ฒใƒกใ‚ฌใƒใ€ใ€‚
01:45
"Give someone the green light." You often hear this about governments giving the army
19
105909
5121
ใ€Œ่ชฐใ‹ใซใ‚ดใƒผใ‚ตใ‚คใƒณใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€ ๆ”ฟๅบœใŒ่ป้šŠใซๆ”ปๆ’ƒใฎ้’ไฟกๅทใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™
01:51
the green light to attack. "To give the green light", to give permission. Okay? Go ahead,
20
111030
6232
ใ€‚ ใ€Œใ‚ดใƒผใ‚ตใ‚คใƒณใ‚’ๅ‡บใ™ ใ€ใ€่จฑๅฏใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
01:57
like a green light in traffic. You see the green light, press the gas, you go. So, for
21
117301
5320
ใ€ไบค้€šใฎ้’ไฟกๅทใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ็ท‘ใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ‚‰ใ€ใ‚ฌใ‚นใ‚’ๆŠผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
02:02
example: The... excuse me. The board of directors gave the CEO the green light to layoff half
22
122652
8595
ไพ‹ใˆใฐ: ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ–็ท ๅฝนไผšใฏ
02:11
his staff, even the ones wearing rose-tinted glasses. Okay? So everybody's going home;
23
131294
5216
ใ€ใƒใƒฉ่‰ฒใฎใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸๅพ“ๆฅญๅ“กใ‚’ๅซใ‚ใ€ๅพ“ๆฅญๅ“กใฎๅŠๅˆ†ใ‚’ไธ€ๆ™‚่งฃ้›‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ CEO ใซ่จฑๅฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ ใ‹ใ‚‰ใฟใ‚“ใชๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใ€‚
02:16
no more work.
24
136510
1407
ใ‚‚ใ†ไป•ไบ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:17
"With flying colors", we always add this expression to the end of an event or action. So, for
25
137956
6848
ใ€Œ็ฉบ้ฃ›ใถ่‰ฒใ€ใงใฏ ใ€ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚„ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎๆœ€ๅพŒใซๅธธใซใ“ใฎ่กจ็พใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
02:24
example: "He passed his interview with flying colours." With flying colours means very,
26
144819
5791
ใŸใจใˆใฐใ€ใ€Œๅฝผใฏ่ฆ‹ไบ‹ใซ้ขๆŽฅใซๅˆๆ ผใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚ใ€ ็ฉบ้ฃ›ใถ่‰ฒใจใฏใ€
02:30
very successful; he did very, very well. He went to a job interview, he passed with flying
27
150610
5286
้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚ ๅฝผ ใฏๅฐฑ่ทใฎ้ขๆŽฅใซ่กŒใใ€่ฆ‹ไบ‹ใซๅˆๆ ผใ—ใพใ—ใŸ
02:35
colours. He got offered the job. Okay?
28
155912
3614
ใ€‚ ๅฝผใฏใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆไพ›ใ•ใ‚ŒใŸ. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:39
If you're "tickled pink", means you're very, very happy. Like tickled, tickle, funny - right?
29
159581
5809
ใ‚ใชใŸใŒใ€Œใใ™ใใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ”ใƒณใ‚ฏใ€ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ™ใใฃใŸใ„ใ€ใใ™ใใฃใŸใ„ใ€้ข็™ฝใ„ - ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:45
You're tickled pink, you get all pink in the face, you're very happy. So, Tom's grandfather
30
165390
5269
ใ‚ใชใŸใฏใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใ€้ก”ๅ…จไฝ“ใŒใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซใชใ‚Š ใ€ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใƒˆใƒ ใฎ็ฅ–็ˆถ
02:50
was very... was tickled pink when he found out that Tom and his wife were pregnant. Now,
31
170659
5421
ใฏใจใฆใ‚‚โ€ฆ ใƒˆใƒ ใจๅฝผใฎๅฆปใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใŸใจใใ€ใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใซใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ . ใ“ใ“ใงใ€
02:56
I say: "Tom and his wife were pregnant," because it's common for couples to think of themselves
32
176095
5085
ใ€Œใƒˆใƒ ใจๅฝผใฎๅฆปใฏๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅฅณๆ€งใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‚’ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏไธ€่ˆฌ็š„ใ ใ‹ใ‚‰
03:01
as pregnant, even though it's only the woman, of course.
33
181180
3410
ใงใ™.
03:04
"Paint the town red." This is a very good expression. You're studying for your English
34
184806
4564
"ใฉใ‚“ใกใ‚ƒใ‚“้จ’ใŽใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ€‚" ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใฎ่ฉฆ้จ“ใฎใŸใ‚ใซๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใพใ™
03:09
exams. Okay? You're very hard... studying very hard, very hard, very hard. You finish
35
189370
5050
ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใงใ™...ๅ‹‰ๅผทใฏ ใจใฆใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใ€ใจใฆใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใ€ใจใฆใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ
03:14
your exams, you're free. This weekend, you're going to go paint the town red, means you're
36
194420
4730
่ฉฆ้จ“ใ‚’็ต‚ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ช็”ฑใงใ™ใ€‚ ไปŠ้€ฑๆœซใ€ ่ก—ใ‚’่ตคใๅก—ใ‚Šใคใถใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
03:19
going to go party. You're going to have a very good time, you're going to spend all
37
199150
3530
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€
03:22
night drinking, and partying, and clubs, and dancing, and people. Have a very good time,
38
202680
4539
ๆ™ฉไธญ้ฃฒใฟใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ใใ—ใฆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€ใใ—ใฆ ใƒ€ใƒณใ‚นใ€ใใ—ใฆไบบใ€…ใจ้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†. ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’
03:27
you're going to paint the town red; do everything.
39
207219
3853
ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่ก—ใ‚’่ตคใๆŸ“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
03:31
"Blue-collared worker/white-collared worker". This might be a very common expression for
40
211127
4402
ใ€Œใƒ–ใƒซใƒผใ‚ซใƒฉใƒผใƒปใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใ‚ซใƒฉใƒผใ€ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่กจ็พใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
03:35
you. "Blue-collared". So, first of all, a collar, if you have a shirt with a tie let's
41
215529
3947
ใ‚“ใ€‚ ใ€Œใƒ–ใƒซใƒผใ‚ซใƒฉใƒผใ€ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ ่ฅŸใ€ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คไป˜ใใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ไป˜ใ‘
03:39
say or no tie. This is the collar-sorry about the tapping-you have a collar. If it's blue,
42
219500
5920
ใŸใ‚Šใ€ไป˜ใ‘ใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“. ใ“ใ‚Œใฏ้ฆ–่ผชใงใ™- ๅฉใ„ใฆใ™ใฟใพใ›ใ‚“-ใ‚ใชใŸใฏ้ฆ–่ผชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้’่‰ฒใฎๅ ดๅˆ
03:45
means you're working in a factory or a garage; you're a mechanic or you're working in some
43
225420
4700
ใฏใ€ๅทฅๅ ดใพใŸใฏใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒกใ‚ซใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€
03:50
skilled job. If you're a white-collared worker, if the colour of your collar is white, means
44
230120
5929
็†Ÿ็ทดใ—ใŸไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใ‚ซใƒฉใƒผใฎๅŠดๅƒ่€… ใงใ€่ฅŸใฎ่‰ฒใŒ็™ฝใงใ‚ใ‚Œใฐ
03:56
you're working in an office, you're some kind of professional. Okay?
45
236049
4455
ใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:00
Now, if you're the type of person who "sees things in black and white" means you're very
46
240949
4061
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ€Œ็‰ฉไบ‹ใ‚’็™ฝ้ป’ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใงใ‚ใ‚‹ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซ
04:05
straightforward, very simple, very direct. Maybe a little bit lacking imagination, not
47
245010
6160
็Ž‡็›ดใงใ€้žๅธธใซๅ˜็ด”ใงใ€้žๅธธใซ็Ž‡็›ดใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๆƒณๅƒๅŠ›ใŒๅฐ‘ใ—ๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
04:11
necessarily. Things are black and white; there's no grey, there's no middle ground. It's like
48
251201
5008
ใ€‚ ็‰ฉไบ‹ใฏ็™ฝ้ป’ใงใ™ใ€‚ ใ‚ฐใƒฌใƒผใ‚‚ไธญ้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:16
this or like that; no other way. Right? So you're seeing things in black and white. Everybody
49
256209
5711
ใ“ใ†ใจใ‹ใ‚ใ‚Œใจใ‹ใ€‚ ไป–ใซๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณ๏ผŸ ใคใพใ‚Š ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’็™ฝ้ป’ใง่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ชฐ
04:21
has a... Somebody comes across a problem and some people see things as possibilities. The
50
261920
4720
ใ‚‚ใŒ... ่ชฐใ‹ใŒๅ•้กŒใซ้ญ้‡ใ—ใ€ ใ‚ใ‚‹ไบบใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฏ่ƒฝๆ€งใจใ—ใฆๆ‰ใˆใพใ™ใ€‚
04:26
guy with the rose-tinted glasses, he sees potential. The guy who sees things in black
51
266640
4750
ใƒใƒฉ่‰ฒใฎใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ใ‹ใ‘ใŸ็”ทใฏใ€ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰ฉไบ‹ใ‚’็™ฝ้ป’ใง่ฆ‹ใ‚‹็”ทใฏ
04:31
and white, he thinks: "I'm out of a job, I'm in trouble." He doesn't imagine beyond that. Okay?
52
271390
5894
ใ€ใ€Œ็งใฏๅคฑๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅ›ฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ๅฝผใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:37
So these are some very useful expressions, used every day, good idioms. You can practice
53
277374
5006
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ๆฏŽๆ—ฅไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซไพฟๅˆฉใช่กจ็พใงใ‚ใ‚Š ใ€ๅ„ชใ‚ŒใŸใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚
04:42
using these at www.engvid.com. There's a quiz there. And, of course, ask questions. See you again.
54
282380
6826
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ www.engvid.com ใง็ทด็ฟ’ใงใใพใ™ใ€‚ ใใ“ใงใ‚ฏใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ณชๅ•ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใŸใญใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7