10 Phrasal Verbs with CALL: call for, call up, call in, call upon...

637,325 views

2016-08-17 ・ Adam’s English Lessons


New videos

10 Phrasal Verbs with CALL: call for, call up, call in, call upon...

637,325 views ・ 2016-08-17

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is, again, a phrasal lesson,
0
1554
6026
Salut. Bienvenue sur www.engvid.com. Je suis Adam. La leçon d'aujourd'hui est, encore une fois, une leçon de phrases,
00:07
a phrasal verbs lesson. We're going to look at the verb "call". And again, a phrasal verb
1
7580
5750
une leçon de verbes à particule. Nous allons nous intéresser au verbe "appeler". Et encore une fois, un verbe à particule
00:13
is a verb plus a preposition that together sometimes have meanings completely different
2
13330
6890
est un verbe plus une préposition qui, ensemble, ont parfois des significations complètement différentes
00:20
than the words themselves. Okay?
3
20220
2285
de celles des mots eux-mêmes. D'accord?
00:22
So, which ones are we going to look at today? We're going to look at "call on". Sometimes
4
22530
4329
Alors, lesquels allons-nous examiner aujourd'hui ? Nous allons examiner "appel sur". Parfois,
00:26
you will hear people say: "Call upon". More or less the same usage. "Call up", "call back",
5
26859
6581
vous entendrez des gens dire : « Faites appel ». Plus ou moins le même usage. "Appeler", "rappeler",
00:33
"call for", "call in", "call off", "call to"-and this is a little different because you always
6
33440
5849
"appeler", "appeler", "rappeler", "appeler" - et c'est un peu différent parce que vous avez toujours
00:39
need something else here, but I'll show you that-"call into"-also you need something at
7
39289
5790
besoin d'autre chose ici, mais je vais vous montrer cela - "appeler dans" - vous avez également besoin de quelque chose à
00:45
the end here, because by itself it doesn't really work-and "on call".
8
45079
4610
la fin ici, car en soi, cela ne fonctionne pas vraiment - et "sur appel".
00:49
Now, "on call" is not a phrasal verb. In fact, it's not a verb at all. This is actually a
9
49714
5746
Maintenant, "sur appel" n'est pas un verbe à particule. En fait, ce n'est pas du tout un verbe. C'est en fait une
00:55
situation. So, I'm going to start with this one. So, for example, "on call" is when you're
10
55460
5950
situation. Alors, je vais commencer par celui- ci. Ainsi, par exemple, "sur appel" signifie que vous êtes
01:01
available at any time for a certain position. So, for example, if I'm a doctor or a nurse,
11
61410
7599
disponible à tout moment pour un certain poste. Donc, par exemple, si je suis médecin ou infirmière,
01:09
at some point in my career, usually at the beginning, I will have a lot of on-call work,
12
69009
5196
à un moment donné de ma carrière, généralement au début, j'aurai beaucoup de travail de garde,
01:14
meaning that I have to be ready. Anytime somebody calls, I have to go to the hospital and do
13
74230
5310
ce qui signifie que je dois être prêt. Chaque fois que quelqu'un appelle, je dois aller à l'hôpital et faire
01:19
the work. A lot of jobs, for example, waitresses or even retail jobs, they give you an on-call
14
79540
6960
le travail. Beaucoup d'emplois, par exemple, des serveuses ou même des emplois dans le commerce de détail, ils vous donnent un
01:26
position. It means it's not part time, it's not full time, it's on call. When they need
15
86500
4290
poste de garde. Cela signifie que ce n'est pas à temps partiel, ce n'est pas à temps plein, c'est sur appel. Quand ils auront besoin de
01:30
you, they will call you, you will go to work right away. When they need you again, you'll
16
90790
6000
vous, ils vous appelleront, vous irez travailler tout de suite. Quand ils auront encore besoin de toi, tu
01:36
go back. So, it's... Could be used as an adjective or a noun. A noun as the situation, "on call"
17
96790
6160
repartiras. Donc, c'est... Peut être utilisé comme adjectif ou comme nom. Un nom comme la situation, "sur appel"
01:42
to describe your position.
18
102950
1542
pour décrire votre position.
01:44
Okay, let's get to the verbs. "Call on". So, if I call on you for help, that means I'm
19
104517
7392
Bon, passons aux verbes. "Demander". Donc, si je vous appelle à l'aide, cela signifie que je
01:51
asking you for help. So, you call on someone to help you do something. You also "call upon",
20
111909
7541
vous demande de l'aide. Alors, vous faites appel à quelqu'un pour vous aider à faire quelque chose. Vous aussi "invoquez",
01:59
but this is not necessarily a person. You can call upon your wits, you can call upon
21
119450
5640
mais ce n'est pas forcément une personne. Vous pouvez faire appel à votre esprit, vous pouvez faire appel à
02:05
your intelligence. It means you want to draw. So you're asking your brain to give you the
22
125090
5279
votre intelligence. Cela signifie que vous voulez dessiner. Vous demandez donc à votre cerveau de vous donner les
02:10
tools you need to do something. So, this job is going to... Is going to call on all our
23
130369
6618
outils dont vous avez besoin pour faire quelque chose. Donc, ce travail va... Va demander toute notre
02:17
energy, all our brains, all our confidence to do this job. So that's "call on". Okay?
24
137012
7323
énergie, tout notre cerveau, toute notre confiance pour faire ce travail. C'est donc "appeler". D'accord?
02:25
Okay, let's go to the next one. Excuse me. "Call up". A few meanings to this one. One is just telephone.
25
145112
6596
Bon, passons au suivant. Excuse-moi. "Appeler". Quelques significations à celui-ci. L'un est juste le téléphone.
02:31
"Oh, yeah, I'll see you next week. I'll call you up sometime and we'll go out for a drink."
26
151733
3988
"Oh, ouais, je te verrai la semaine prochaine. Je t'appellerai de temps en temps et nous irons boire un verre."
02:35
Okay? So you can say: "Call someone" or you can "call someone up",
27
155746
4154
D'accord? Ainsi, vous pouvez dire : "Appeler quelqu'un" ou vous pouvez "appeler quelqu'un",
02:39
basically means the same thing. But in sports or in the military, it has a different use.
28
159900
6017
signifie essentiellement la même chose. Mais dans le sport ou dans l'armée, il a un usage différent.
02:45
In sports it's a promotion. So, many professional teams, they have the amateur teams or the
29
165942
6937
Dans le sport, c'est une promotion. Donc, beaucoup d' équipes professionnelles, ils ont des équipes amateurs ou des
02:52
semi-professional teams that their youngest... Their young athletes play there, and when
30
172879
5871
équipes semi-professionnelles que leurs plus jeunes... Leurs jeunes athlètes y jouent, et quand
02:58
they get good enough, they're called up to the big team, to the professional team. So,
31
178750
4890
ils deviennent assez bons, ils sont appelés dans la grande équipe, dans l'équipe professionnelle . Ainsi,
03:03
for example, in hockey you have your NHL teams, your professional league teams, you have your
32
183640
5590
par exemple, au hockey, vous avez vos équipes de la LNH, vos équipes de ligue professionnelle, vous avez vos
03:09
farm teams. This is the... We call these the "farm teams".
33
189230
4850
équipes agricoles. C'est le... Nous les appelons les "équipes agricoles".
03:15
Okay? That's the ones that are
34
195127
1502
D'accord? Ce sont ceux qui
03:16
just learning, they are young guys, they are trying to get up to the major leagues or the
35
196629
4841
apprennent juste, ce sont de jeunes gars, ils essaient de monter dans les ligues majeures ou les
03:21
major teams. So, you call them up. They've done well, they're called up to the next level.
36
201470
5798
équipes majeures. Alors, vous les appelez. Ils ont bien fait, ils sont appelés au niveau supérieur.
03:27
In military, some countries, they have a draft. It means that they pick out young people to
37
207293
6957
Dans l'armée, certains pays ont un projet. Cela signifie qu'ils choisissent des jeunes pour qu'ils
03:34
become soldiers and go to war. So, when they draft them, they're calling them up. Okay?
38
214250
6650
deviennent soldats et partent à la guerre. Donc, quand ils les rédigent, ils les appellent. D'accord?
03:40
They're out of high school or college, or whatever the situation, and they're called
39
220984
4056
Ils ne sont plus au lycée ou à l'université, ou quelle que soit la situation, et ils sont
03:45
up to serve. It means they're going to the army. Okay.
40
225040
4140
appelés à servir. Cela signifie qu'ils vont à l'armée. D'accord.
03:49
So now we're going to look at "call back". So, of course, there's always:
41
229180
3031
Alors maintenant, nous allons nous intéresser au "rappel". Alors, bien sûr, il y a toujours :
03:52
"Hey, come back." So you're calling out to somebody, asking them to come back, to return. And the
42
232236
5313
"Hé, reviens." Alors vous appelez quelqu'un, lui demandant de revenir, de revenir. Et la
03:57
same thing you can do with a telephone call. I call somebody at their office, let's say,
43
237549
4910
même chose que vous pouvez faire avec un appel téléphonique. J'appelle quelqu'un à son bureau, disons que
04:02
the person is not available, out to lunch or away from the office or in a meeting, and
44
242459
4200
la personne n'est pas disponible, qu'elle est en train de déjeuner ou qu'elle n'est pas au bureau ou en réunion, et
04:06
I leave a message and I say: "Can you please ask him or her to call me back?" Basically,
45
246659
5131
je laisse un message et je dis : "Pouvez-vous s'il vous plaît lui demander de me rappeler ?" Fondamentalement,
04:11
return my phone call. Okay. Now, another common use of "call back" is when you have an interview
46
251790
6470
retournez mon appel téléphonique. D'accord. Maintenant, une autre utilisation courante du "rappel" est lorsque vous avez un entretien
04:18
or audition.
47
258260
2650
ou une audition.
04:24
So, an "audition" is when an actor goes to try to get a part in a movie,
48
264377
4483
Donc, une "audition", c'est quand un acteur va essayer d'obtenir un rôle dans un film,
04:28
or a TV show, or a play, whatever. So they go for an audition, they go to show what they
49
268860
4620
ou une émission de télévision, ou une pièce de théâtre, peu importe. Alors ils passent une audition, ils vont montrer ce qu'ils
04:33
can do. Now, if they are called back, that means they are invited to a second audition.
50
273480
6570
peuvent faire. Maintenant, s'ils sont rappelés, cela signifie qu'ils sont invités à une deuxième audition.
04:40
Or in an interview, they're invited to a second interview. So it's very uncommon these days
51
280050
5050
Ou lors d'une entrevue, ils sont invités à une deuxième entrevue. C'est donc très rare de nos jours
04:45
in professional situations, if you go to an interview, they're not going to give you the
52
285100
4530
dans des situations professionnelles, si vous allez à un entretien, ils ne vous donneront pas le
04:49
job right away. They are interviewing many, many people, they will finish all the first
53
289630
5910
poste tout de suite. Ils interrogent beaucoup, beaucoup de gens, ils termineront tous les premiers
04:55
interviews, and then they will call back people for the second interview. So if you get a...
54
295540
5200
entretiens, puis ils rappelleront les gens pour le deuxième entretien. Donc, si vous obtenez un...
05:00
Some... It's also a noun. You can say: "a callback". If you get a callback, that means
55
300740
6260
Certains... C'est aussi un nom. Vous pouvez dire : "un rappel". Si vous recevez un rappel, cela signifie que
05:07
you've been invited for a second interview; or in the case of acting, for a second audition.
56
307000
5549
vous avez été invité à un deuxième entretien ; ou dans le cas d'agir, pour une deuxième audition.
05:12
Okay? So these are the common uses of "back".
57
312574
2758
D'accord? Ce sont donc les utilisations courantes de "retour".
05:15
"Call for". Now, if you call for something, if a situation calls for something, it means
58
315357
6273
"Demander". Maintenant, si vous appelez à quelque chose, si une situation appelle quelque chose, cela signifie
05:21
it demands it or it requires it. Okay? Or so, for example: This situation calls for
59
321630
6380
qu'elle l'exige ou qu'elle l'exige. D'accord? Ou alors, par exemple : Cette situation demande
05:28
special attention. Okay? That's what this situation needs. It calls for this, it calls
60
328010
5670
une attention particulière. D'accord? C'est ce dont cette situation a besoin. Elle appelle ceci, elle
05:33
for that. So, for example, if I need... If I need to do something that's very, very expert
61
333680
6740
appelle cela. Donc, par exemple, si j'ai besoin... Si j'ai besoin de faire quelque chose qui est très, très expert
05:40
or very, very niche, I might... The job itself might call for an expert or a specialist.
62
340420
6600
ou très, très spécialisé, je pourrais... Le travail lui -même pourrait nécessiter un expert ou un spécialiste.
05:47
So then I would call in a specialist, but I'll get to that in a second.
63
347020
3399
Alors j'appellerais un spécialiste, mais j'y reviendrai dans une seconde.
05:50
Another "call for", somebody comes... Your son or daughter comes home from school to get the mail from
64
350444
6656
Encore un "appel à", quelqu'un arrive... Votre fils ou votre fille rentre de l'école pour prendre le courrier de
05:57
their college they applied to, they open it: -"I got accepted! I got accepted!"
65
357100
4692
son collège auquel il a postulé, il l' ouvre : -"J'ai été accepté ! J'ai été accepté !"
06:01
-"Well, this calls for a celebration!" and you go and get the wine: "Cheers, cheers, cheers."
66
361817
5043
-« Eh bien, cela appelle une fête ! » et vous allez chercher le vin: "Cheers, cheers, cheers."
06:06
So, to find something appropriate for an occasion. So, the occasion calls for a response. Okay?
67
366835
7990
Donc, pour trouver quelque chose d'approprié pour une occasion. Ainsi, l'occasion appelle une réponse. D'accord?
06:14
So, calling for champagne always a good idea.
68
374850
2710
Donc, demander du champagne est toujours une bonne idée.
06:17
So, again, "call in". So, like I said before, if you have to call in somebody, means you
69
377560
5480
Donc, encore une fois, "appelez". Donc, comme je l'ai déjà dit, si vous devez appeler quelqu'un, cela signifie que vous
06:23
have to bring a specialist. Call in an expert, call in somebody who has knowledge about something
70
383040
6840
devez faire venir un spécialiste. Appelez un expert, appelez quelqu'un qui a des connaissances sur quelque chose
06:29
so you can do whatever the task needs to do. Another meaning of "call in", and again, going
71
389880
5250
afin que vous puissiez faire tout ce que la tâche doit faire. Un autre sens de "appeler", et encore, en
06:35
back to the telephone: If you want to give a message, you can call it in. So, for example,
72
395130
5960
revenant au téléphone : Si tu veux donner un message, tu peux l'appeler. Donc, par exemple,
06:41
if I'm really, really sick... So, this morning, I woke up, I'm sneezing, I have a fever. I
73
401090
4610
si je suis vraiment, vraiment malade... Donc, ce matin, je me suis réveillé, j'éternue, j'ai de la fièvre. Je
06:45
really feel bad. I don't want to go to work. So, I don't go to the office, tell them:
74
405700
4776
me sens vraiment mal. Je ne veux pas aller travailler. Alors, je ne vais pas au bureau, je leur dis :
06:50
"Look, I'm sick, I'm going home." I just call in sick. It means I telephone, I say:
75
410501
4729
« Écoutez, je suis malade, je rentre à la maison. Je viens d' appeler malade. Ça veut dire que je téléphone, je dis :
06:55
"Yeah, I'm sick, I'm not coming in today." Okay, everybody understands. No problem. You can
76
415255
5155
« Ouais, je suis malade, je ne rentre pas aujourd'hui. D'accord, tout le monde comprend. Aucun problème. Vous pouvez
07:00
call in your message. If you have to vote. For example, if I want to vote in my country's
77
420410
6880
appeler votre message. Si vous devez voter. Par exemple, si je veux voter aux élections de mon pays
07:07
election but I'm out of the country, some... Some countries will let you call in your vote.
78
427290
7740
mais que je suis à l'extérieur du pays, certains... Certains pays vous permettront d'appeler votre vote.
07:15
You can call, leave your message, leave your vote, they accept it, that's it.
79
435030
4660
Vous pouvez appeler, laisser votre message, laisser votre vote, ils l'acceptent, c'est tout.
07:19
"Call off". If you call off something, it means cancelled. Okay? So you had a party
80
439690
5840
"Raccroche". Si vous annulez quelque chose, cela signifie annulé. D'accord? Vous avez donc organisé une
07:25
set to be outside, like a picnic or a barbeque, and it started to rain. So, you had nowhere
81
445530
6530
fête à l'extérieur, comme un pique-nique ou un barbecue, et il a commencé à pleuvoir. Donc, vous n'aviez nulle part à l'
07:32
indoors, you have no cover, so you had to call off the party. Or you got injured the
82
452060
5220
intérieur, vous n'avez pas de couverture, donc vous avez dû annuler la fête. Ou tu t'es blessé la
07:37
day before the party, so you had to call it off, cancel it. Sometimes people use it to
83
457280
5640
veille de la fête, alors tu as dû l' annuler, l'annuler. Parfois, les gens l'utilisent pour
07:42
mean postpone, but usually it means cancel. So, "call off". Now, another way we can use
84
462920
8290
signifier reporter, mais généralement cela signifie annuler. Alors, "rappelez". Maintenant, une autre façon d'utiliser
07:51
"call off" is, like, somebody... The police are coming at you. Let's say I'm a drug dealer.
85
471210
4297
"rappeler" c'est, genre, quelqu'un... La police vient vers toi. Disons que je suis un trafiquant de drogue.
07:55
Okay? And I have my drugs in my pockets. And the police coming with their dogs, and these
86
475532
4938
D'accord? Et j'ai mes médicaments dans mes poches. Et la police arrive avec leurs chiens, et ces
08:00
dogs are barking, and they're going crazy, and I say: "Whoa, call off your dogs." It
87
480470
3780
chiens aboient, et ils deviennent fous, et je dis : "Whoa, rappelez vos chiens." Cela
08:04
means: "Hold them back, restrain them, don't let them go forward." We can also use it in
88
484250
5140
signifie : "Retenez-les, retenez-les, ne les laissez pas avancer." Nous pouvons également l'utiliser dans
08:09
the military. So, the soldiers are about to go to attack, and the... Whoever they're attacking
89
489390
6080
l'armée. Donc, les soldats sont sur le point d' aller attaquer, et le... Celui qu'ils attaquent
08:15
comes out with their hands up: "Whoa, call off your soldiers. We're giving up." It means:
90
495470
3480
sort avec les mains levées : "Whoa, rappelez vos soldats. Nous abandonnons." Cela signifie :
08:18
"Don't attack. Hold back." Okay? So that's "call off".
91
498950
3264
"N'attaque pas. Retiens-toi." D'accord? C'est donc "annuler".
08:22
Now, "call to" by itself doesn't really mean much. So, we say: "Call to action", for example.
92
502239
9021
Maintenant, "appeler à" en soi ne signifie pas vraiment grand-chose. Alors, on dit : "Appel à l'action", par exemple.
08:31
A call to action... Now, all of you, obviously, you're online right now, you've been to many
93
511260
5260
Un appel à l'action... Maintenant, vous tous, évidemment, vous êtes en ligne en ce moment, vous avez visité de nombreux
08:36
websites. In many websites you will see: "Sign up", or "Buy now", or "Find out more",
94
516520
7440
sites Web. Sur de nombreux sites Web, vous verrez : "S'inscrire", ou "Acheter maintenant", ou "En savoir plus",
08:43
"Learn more", "Get more information". All of these buttons that are asking you to do something,
95
523985
5355
"En savoir plus", "Obtenir plus d'informations". Tous ces boutons qui vous demandent de faire quelque
08:49
these are called "calls to action". So, in that case, they're actually nouns, they're
96
529340
4850
chose sont appelés "appels à l'action". Donc, dans ce cas, ce sont en fait des noms, ce ne sont
08:54
not phrasal verbs. But if you... If you're the person who wrote the site, the website
97
534190
5250
pas des verbes à particule. Mais si vous... Si vous êtes la personne qui a écrit le site, le site Web
08:59
or whatever, you... You want to call your viewers to action, you want them to do something.
98
539440
6310
ou quoi que ce soit, vous... Vous voulez appeler vos téléspectateurs à l'action, vous voulez qu'ils fassent quelque chose.
09:05
Okay? "Call to action". You can also say: "Call to mind". Now, this has a very different
99
545989
7791
D'accord? "Appel à l'action". Vous pouvez également dire : "Rappeler à l'esprit". Maintenant, cela a une signification très différente
09:13
meaning. Let's say you're walking along the street, you hear some music somewhere, and
100
553780
4130
. Disons que vous marchez dans la rue, que vous entendez de la musique quelque part et que
09:17
it just calls to mind that vacation you had in Hawaii last year. So, basically, like,
101
557935
5393
cela vous rappelle les vacances que vous avez passées à Hawaï l'année dernière. Donc, en gros,
09:23
recall. You know the verb "recall", to bring to mind? You can also "call to mind", it means
102
563353
5337
rappelez-vous. Vous connaissez le verbe « rappeler », rappeler ? Vous pouvez aussi "rappeler", cela signifie
09:28
the same idea. Okay?
103
568690
2460
la même idée. D'accord?
09:31
And "call into" is... Works on the same principle. You're always going to call something into
104
571150
4670
Et "call into" est... Fonctionne sur le même principe. Vous allez toujours appeler quelque chose dans
09:35
something. Call... So, you're going to "call into question". Sorry, my "q" is not so pretty.
105
575820
8080
quelque chose. Appeler... Alors, vous allez "mettre en cause". Désolé, mon "q" n'est pas si joli.
09:43
"Call into question". So, somebody wrote an article, or an essay, or a newspaper column,
106
583900
7720
"Remettre en question". Donc, quelqu'un a écrit un article, ou un essai, ou une colonne de journal,
09:51
and you read it and then you say: "No, no, something's not right, here." So, you call
107
591620
3820
et vous l'avez lu et puis vous dites : « Non, non, quelque chose ne va pas, ici. Alors,
09:55
the publisher and you call the information into question, or you call the writer into
108
595440
4690
vous appelez l'éditeur et vous remettez en question l'information, ou vous remettez en question l'auteur
10:00
question. It means you doubt. You think there's something wrong and you want to investigate
109
600130
5020
. Cela signifie que vous doutez. Vous pensez qu'il y a quelque chose qui ne va pas et vous voulez enquêter sur
10:05
the problem with that article, or with the writer, him or herself. Okay, that's basically
110
605150
5980
le problème avec cet article, ou avec l' auteur lui-même. D'accord, c'est essentiellement
10:11
it for "call into". Always call into question or call into some sort of doubt, etc. And
111
611130
5080
tout pour "appeler". Toujours remettre en question ou mettre en doute une sorte de doute, etc. Et
10:16
then again, "on call", ready to work at any time.
112
616210
3780
puis encore, "sur appel", prêt à travailler à tout moment.
10:19
So, I hope these are clear enough. And if you need to practice them some more, please
113
619990
5310
Donc, j'espère que ceux-ci sont assez clairs. Et si vous avez besoin de les pratiquer davantage, veuillez vous
10:25
go to the www.engvid.com website, there's a quiz there. You can also ask me questions.
114
625300
5470
rendre sur le site Web www.engvid.com, il y a un quiz là-bas. Vous pouvez aussi me poser des questions.
10:30
And yeah, if you...
115
630795
2008
Et oui, si vous...
10:32
Please subscribe to my channel if you like this video, and see me again soon. Bye-bye.
116
632828
4776
S'il vous plaît, abonnez-vous à ma chaîne si vous aimez cette vidéo, et revoyez-moi bientôt. Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7