10 Phrasal Verbs with CALL: call for, call up, call in, call upon...

637,325 views ・ 2016-08-17

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is, again, a phrasal lesson,
0
1554
6026
Hola. Bienvenido de nuevo a www.engvid.com. soy Adán La lección de hoy es, de nuevo, una lección de phrasal,
00:07
a phrasal verbs lesson. We're going to look at the verb "call". And again, a phrasal verb
1
7580
5750
una lección de phrasal verbs. Vamos a ver el verbo "llamar". Y nuevamente, un phrasal verb
00:13
is a verb plus a preposition that together sometimes have meanings completely different
2
13330
6890
es un verbo más una preposición que juntos a veces tienen significados completamente diferentes
00:20
than the words themselves. Okay?
3
20220
2285
a las palabras mismas. ¿Bueno?
00:22
So, which ones are we going to look at today? We're going to look at "call on". Sometimes
4
22530
4329
Entonces, ¿cuáles vamos a ver hoy? Vamos a ver "llamar". A
00:26
you will hear people say: "Call upon". More or less the same usage. "Call up", "call back",
5
26859
6581
veces oirás a la gente decir: "Llama". Más o menos el mismo uso. "Llamar", "devolver la llamada",
00:33
"call for", "call in", "call off", "call to"-and this is a little different because you always
6
33440
5849
"llamar para", "llamar", "cancelar", "llamar a", y esto es un poco diferente porque siempre
00:39
need something else here, but I'll show you that-"call into"-also you need something at
7
39289
5790
necesitas algo más aquí, pero te mostraré eso-"llamar a"-también necesita algo
00:45
the end here, because by itself it doesn't really work-and "on call".
8
45079
4610
al final aquí, porque por sí solo no funciona-y "de guardia".
00:49
Now, "on call" is not a phrasal verb. In fact, it's not a verb at all. This is actually a
9
49714
5746
Ahora, "on call" no es un verbo compuesto. De hecho , no es un verbo en absoluto. Esto es en realidad una
00:55
situation. So, I'm going to start with this one. So, for example, "on call" is when you're
10
55460
5950
situación. Así que voy a empezar con este. Entonces, por ejemplo, "de guardia" es cuando estás
01:01
available at any time for a certain position. So, for example, if I'm a doctor or a nurse,
11
61410
7599
disponible en cualquier momento para un puesto determinado. Entonces, por ejemplo, si soy médico o enfermero,
01:09
at some point in my career, usually at the beginning, I will have a lot of on-call work,
12
69009
5196
en algún momento de mi carrera, generalmente al principio, tendré mucho trabajo de guardia,
01:14
meaning that I have to be ready. Anytime somebody calls, I have to go to the hospital and do
13
74230
5310
lo que significa que tengo que estar listo. Cada vez que alguien llama, tengo que ir al hospital y hacer
01:19
the work. A lot of jobs, for example, waitresses or even retail jobs, they give you an on-call
14
79540
6960
el trabajo. Muchos trabajos, por ejemplo, camareras o incluso trabajos minoristas, te dan un
01:26
position. It means it's not part time, it's not full time, it's on call. When they need
15
86500
4290
puesto de guardia. Significa que no es a tiempo parcial, no es a tiempo completo, está de guardia. Cuando te necesiten
01:30
you, they will call you, you will go to work right away. When they need you again, you'll
16
90790
6000
, te llamarán, te pondrás a trabajar enseguida. Cuando te necesiten de nuevo,
01:36
go back. So, it's... Could be used as an adjective or a noun. A noun as the situation, "on call"
17
96790
6160
volverás. Entonces, es... Podría usarse como adjetivo o como sustantivo. Un sustantivo como la situación, "de guardia"
01:42
to describe your position.
18
102950
1542
para describir su posición.
01:44
Okay, let's get to the verbs. "Call on". So, if I call on you for help, that means I'm
19
104517
7392
Bien, vayamos a los verbos. "Recurrir". Entonces, si te pido ayuda, eso significa que te estoy
01:51
asking you for help. So, you call on someone to help you do something. You also "call upon",
20
111909
7541
pidiendo ayuda. Entonces, llamas a alguien para que te ayude a hacer algo. También "invocas",
01:59
but this is not necessarily a person. You can call upon your wits, you can call upon
21
119450
5640
pero esto no es necesariamente una persona. Puedes apelar a tu ingenio, puedes apelar a
02:05
your intelligence. It means you want to draw. So you're asking your brain to give you the
22
125090
5279
tu inteligencia. Significa que quieres dibujar. Así que le estás pidiendo a tu cerebro que te dé las
02:10
tools you need to do something. So, this job is going to... Is going to call on all our
23
130369
6618
herramientas que necesitas para hacer algo. Entonces, este trabajo va a... Va a requerir toda nuestra
02:17
energy, all our brains, all our confidence to do this job. So that's "call on". Okay?
24
137012
7323
energía, todo nuestro cerebro, toda nuestra confianza para hacer este trabajo. Así que eso es "llamar". ¿Bueno?
02:25
Okay, let's go to the next one. Excuse me. "Call up". A few meanings to this one. One is just telephone.
25
145112
6596
Bien, vamos a la siguiente. Disculpe. "Llamar". Algunos significados para este. Uno es solo teléfono.
02:31
"Oh, yeah, I'll see you next week. I'll call you up sometime and we'll go out for a drink."
26
151733
3988
"Oh, sí, te veré la próxima semana. Te llamaré en algún momento y saldremos a tomar una copa".
02:35
Okay? So you can say: "Call someone" or you can "call someone up",
27
155746
4154
¿Bueno? Entonces puede decir: "Llamar a alguien" o puede "llamar a alguien",
02:39
basically means the same thing. But in sports or in the military, it has a different use.
28
159900
6017
básicamente significa lo mismo. Pero en los deportes o en el ejército, tiene un uso diferente.
02:45
In sports it's a promotion. So, many professional teams, they have the amateur teams or the
29
165942
6937
En el deporte es un ascenso. Entonces, muchos equipos profesionales, tienen equipos de aficionados o
02:52
semi-professional teams that their youngest... Their young athletes play there, and when
30
172879
5871
equipos semiprofesionales que sus más jóvenes... Sus atletas jóvenes juegan allí, y cuando
02:58
they get good enough, they're called up to the big team, to the professional team. So,
31
178750
4890
se vuelven lo suficientemente buenos, los llaman al equipo grande, al equipo profesional. . Entonces,
03:03
for example, in hockey you have your NHL teams, your professional league teams, you have your
32
183640
5590
por ejemplo, en el hockey tienes tus equipos de la NHL, tus equipos de la liga profesional, tienes tus
03:09
farm teams. This is the... We call these the "farm teams".
33
189230
4850
equipos de granja. Este es el... Los llamamos los "equipos de la granja".
03:15
Okay? That's the ones that are
34
195127
1502
¿Bueno? Esos son los que
03:16
just learning, they are young guys, they are trying to get up to the major leagues or the
35
196629
4841
recién están aprendiendo, son muchachos jóvenes, están tratando de llegar a las grandes ligas oa los
03:21
major teams. So, you call them up. They've done well, they're called up to the next level.
36
201470
5798
grandes equipos. Entonces, los llamas. Lo han hecho bien, están llamados al siguiente nivel.
03:27
In military, some countries, they have a draft. It means that they pick out young people to
37
207293
6957
En militar, algunos países, tienen un borrador. Significa que eligen a los jóvenes para que se
03:34
become soldiers and go to war. So, when they draft them, they're calling them up. Okay?
38
214250
6650
conviertan en soldados y vayan a la guerra. Entonces, cuando los reclutan, los llaman. ¿Bueno?
03:40
They're out of high school or college, or whatever the situation, and they're called
39
220984
4056
Están fuera de la escuela secundaria o la universidad, o cualquiera que sea la situación, y son
03:45
up to serve. It means they're going to the army. Okay.
40
225040
4140
llamados a servir. Significa que van al ejército. Bueno.
03:49
So now we're going to look at "call back". So, of course, there's always:
41
229180
3031
Así que ahora vamos a ver "devolver la llamada". Entonces, por supuesto, siempre hay:
03:52
"Hey, come back." So you're calling out to somebody, asking them to come back, to return. And the
42
232236
5313
"Oye, vuelve". Así que estás llamando a alguien, pidiéndole que regrese, que regrese. Y
03:57
same thing you can do with a telephone call. I call somebody at their office, let's say,
43
237549
4910
lo mismo puedes hacer con una llamada telefónica. Llamo a alguien a su oficina, digamos,
04:02
the person is not available, out to lunch or away from the office or in a meeting, and
44
242459
4200
la persona no está disponible, salió a almorzar o está fuera de la oficina o en una reunión, y
04:06
I leave a message and I say: "Can you please ask him or her to call me back?" Basically,
45
246659
5131
le dejo un mensaje y le digo: "¿Puede pedirle que me devuelva la llamada?" ?" Básicamente,
04:11
return my phone call. Okay. Now, another common use of "call back" is when you have an interview
46
251790
6470
devuélveme la llamada. Bueno. Ahora, otro uso común de "devolver la llamada" es cuando tienes una entrevista
04:18
or audition.
47
258260
2650
o una audición.
04:24
So, an "audition" is when an actor goes to try to get a part in a movie,
48
264377
4483
Entonces, una "audición" es cuando un actor intenta obtener un papel en una película
04:28
or a TV show, or a play, whatever. So they go for an audition, they go to show what they
49
268860
4620
, un programa de televisión, una obra de teatro, lo que sea. Entonces van a una audición, van a mostrar lo que
04:33
can do. Now, if they are called back, that means they are invited to a second audition.
50
273480
6570
pueden hacer. Ahora, si se les vuelve a llamar, eso significa que están invitados a una segunda audición.
04:40
Or in an interview, they're invited to a second interview. So it's very uncommon these days
51
280050
5050
O en una entrevista, se les invita a una segunda entrevista. Así que es muy poco común en estos días
04:45
in professional situations, if you go to an interview, they're not going to give you the
52
285100
4530
en situaciones profesionales, si vas a una entrevista, no te darán el
04:49
job right away. They are interviewing many, many people, they will finish all the first
53
289630
5910
trabajo de inmediato. Están entrevistando a muchas, muchas personas, terminarán todas las primeras
04:55
interviews, and then they will call back people for the second interview. So if you get a...
54
295540
5200
entrevistas y luego volverán a llamar a las personas para la segunda entrevista. Así que si obtienes un...
05:00
Some... It's also a noun. You can say: "a callback". If you get a callback, that means
55
300740
6260
Algunos... También es un sustantivo. Puedes decir: "una devolución de llamada". Si recibe una devolución de llamada, eso significa
05:07
you've been invited for a second interview; or in the case of acting, for a second audition.
56
307000
5549
que ha sido invitado a una segunda entrevista; o en el caso de actuación, para una segunda audición.
05:12
Okay? So these are the common uses of "back".
57
312574
2758
¿Bueno? Así que estos son los usos comunes de "atrás".
05:15
"Call for". Now, if you call for something, if a situation calls for something, it means
58
315357
6273
"Pedir". Ahora, si pides algo, si una situación pide algo, significa que
05:21
it demands it or it requires it. Okay? Or so, for example: This situation calls for
59
321630
6380
lo exige o lo requiere. ¿Bueno? O así, por ejemplo: Esta situación requiere
05:28
special attention. Okay? That's what this situation needs. It calls for this, it calls
60
328010
5670
especial atención. ¿Bueno? Eso es lo que necesita esta situación. Pide esto,
05:33
for that. So, for example, if I need... If I need to do something that's very, very expert
61
333680
6740
pide aquello. Entonces, por ejemplo, si necesito... Si necesito hacer algo que es muy, muy experto
05:40
or very, very niche, I might... The job itself might call for an expert or a specialist.
62
340420
6600
o muy, muy especializado, podría... El trabajo en sí podría requerir un experto o un especialista.
05:47
So then I would call in a specialist, but I'll get to that in a second.
63
347020
3399
Entonces llamaría a un especialista, pero hablaré de eso en un segundo.
05:50
Another "call for", somebody comes... Your son or daughter comes home from school to get the mail from
64
350444
6656
Otro "call for", alguien llega... Tu hijo o hija llega a casa de la escuela para buscar el correo de
05:57
their college they applied to, they open it: -"I got accepted! I got accepted!"
65
357100
4692
la universidad a la que aplicaron, lo abren: -"¡Me aceptaron! ¡Me aceptaron!"
06:01
-"Well, this calls for a celebration!" and you go and get the wine: "Cheers, cheers, cheers."
66
361817
5043
-"¡Pues esto merece una celebración!" y vas a buscar el vino: "Salud, salud, salud".
06:06
So, to find something appropriate for an occasion. So, the occasion calls for a response. Okay?
67
366835
7990
Entonces, para encontrar algo apropiado para una ocasión. Entonces, la ocasión requiere una respuesta. ¿Bueno?
06:14
So, calling for champagne always a good idea.
68
374850
2710
Entonces, pedir champán siempre es una buena idea.
06:17
So, again, "call in". So, like I said before, if you have to call in somebody, means you
69
377560
5480
Así que, de nuevo, "llama". Entonces, como dije antes, si tiene que llamar a alguien, significa que
06:23
have to bring a specialist. Call in an expert, call in somebody who has knowledge about something
70
383040
6840
tiene que traer a un especialista. Llame a un experto, llame a alguien que tenga conocimiento sobre algo
06:29
so you can do whatever the task needs to do. Another meaning of "call in", and again, going
71
389880
5250
para que pueda hacer lo que sea necesario para la tarea. Otro significado de "llamar", y de nuevo,
06:35
back to the telephone: If you want to give a message, you can call it in. So, for example,
72
395130
5960
volviendo al teléfono: si quieres dar un mensaje, puedes llamar. Entonces, por ejemplo,
06:41
if I'm really, really sick... So, this morning, I woke up, I'm sneezing, I have a fever. I
73
401090
4610
si estoy muy, muy enfermo... Entonces, este mañana, me desperté, estoy estornudando, tengo fiebre.
06:45
really feel bad. I don't want to go to work. So, I don't go to the office, tell them:
74
405700
4776
Realmente me siento mal. No quiero ir a trabajar. Entonces, no voy a la oficina, les digo:
06:50
"Look, I'm sick, I'm going home." I just call in sick. It means I telephone, I say:
75
410501
4729
"Mira, estoy enfermo, me voy a casa". Acabo de llamar enfermo. Significa que llamo por teléfono, digo:
06:55
"Yeah, I'm sick, I'm not coming in today." Okay, everybody understands. No problem. You can
76
415255
5155
"Sí, estoy enfermo, no vengo hoy". Está bien, todos entienden. Ningún problema. Puedes
07:00
call in your message. If you have to vote. For example, if I want to vote in my country's
77
420410
6880
llamar en tu mensaje. Si hay que votar. Por ejemplo, si quiero votar en las
07:07
election but I'm out of the country, some... Some countries will let you call in your vote.
78
427290
7740
elecciones de mi país pero estoy fuera del país, algunos... Algunos países le permitirán solicitar su voto.
07:15
You can call, leave your message, leave your vote, they accept it, that's it.
79
435030
4660
Puedes llamar, dejar tu mensaje, dejar tu voto, lo aceptan, eso es todo.
07:19
"Call off". If you call off something, it means cancelled. Okay? So you had a party
80
439690
5840
"Cancelar". Si cancelas algo, significa cancelado. ¿Bueno? Tenías una
07:25
set to be outside, like a picnic or a barbeque, and it started to rain. So, you had nowhere
81
445530
6530
fiesta al aire libre, como un picnic o una barbacoa, y empezó a llover. Entonces, no tenías ningún lugar
07:32
indoors, you have no cover, so you had to call off the party. Or you got injured the
82
452060
5220
adentro, no tienes cobertura, así que tuviste que cancelar la fiesta. O te lesionaste el
07:37
day before the party, so you had to call it off, cancel it. Sometimes people use it to
83
457280
5640
día antes de la fiesta, así que tuviste que suspenderla, cancelarla. A veces la gente lo usa para
07:42
mean postpone, but usually it means cancel. So, "call off". Now, another way we can use
84
462920
8290
significar posponer, pero por lo general significa cancelar. Entonces, "cancele". Ahora, otra forma en que podemos usar
07:51
"call off" is, like, somebody... The police are coming at you. Let's say I'm a drug dealer.
85
471210
4297
"call off" es, como, alguien... La policía viene hacia ti. Digamos que soy un traficante de drogas.
07:55
Okay? And I have my drugs in my pockets. And the police coming with their dogs, and these
86
475532
4938
¿Bueno? Y tengo mis drogas en mis bolsillos. Y la policía viene con sus perros, y estos
08:00
dogs are barking, and they're going crazy, and I say: "Whoa, call off your dogs." It
87
480470
3780
perros están ladrando, y se están volviendo locos, y yo digo: "Vaya, llamen a sus perros".
08:04
means: "Hold them back, restrain them, don't let them go forward." We can also use it in
88
484250
5140
Significa: "Reténlos, refrénalos, no dejes que avancen". También podemos usarlo en
08:09
the military. So, the soldiers are about to go to attack, and the... Whoever they're attacking
89
489390
6080
el ejército. Entonces, los soldados están a punto de ir a atacar, y el... Quienquiera que esté atacando
08:15
comes out with their hands up: "Whoa, call off your soldiers. We're giving up." It means:
90
495470
3480
sale con las manos en alto: "Vaya, llama a tus soldados. Nos rendimos". Significa:
08:18
"Don't attack. Hold back." Okay? So that's "call off".
91
498950
3264
"No atacar. Retener". ¿Bueno? Así que eso es "cancelar".
08:22
Now, "call to" by itself doesn't really mean much. So, we say: "Call to action", for example.
92
502239
9021
Ahora, "llamar a" en sí mismo no significa mucho. Entonces, decimos: "Call to action", por ejemplo.
08:31
A call to action... Now, all of you, obviously, you're online right now, you've been to many
93
511260
5260
Un llamado a la acción... Ahora, todos ustedes, obviamente , están en línea en este momento, han estado en muchos
08:36
websites. In many websites you will see: "Sign up", or "Buy now", or "Find out more",
94
516520
7440
sitios web. En muchos sitios web verá: "Registrarse", o "Comprar ahora", o "Más información",
08:43
"Learn more", "Get more information". All of these buttons that are asking you to do something,
95
523985
5355
"Más información", "Obtener más información". Todos estos botones que te piden que hagas
08:49
these are called "calls to action". So, in that case, they're actually nouns, they're
96
529340
4850
algo se llaman "llamadas a la acción". Entonces, en ese caso, en realidad son sustantivos, no son
08:54
not phrasal verbs. But if you... If you're the person who wrote the site, the website
97
534190
5250
verbos frasales. Pero si tú... Si eres la persona que escribió el sitio, el sitio web
08:59
or whatever, you... You want to call your viewers to action, you want them to do something.
98
539440
6310
o lo que sea, tú... Quieres llamar a tus espectadores a la acción, quieres que hagan algo.
09:05
Okay? "Call to action". You can also say: "Call to mind". Now, this has a very different
99
545989
7791
¿Bueno? "Llamada a la acción". También puedes decir: "Llamar a la mente". Ahora, esto tiene un significado muy diferente
09:13
meaning. Let's say you're walking along the street, you hear some music somewhere, and
100
553780
4130
. Digamos que estás caminando por la calle, escuchas música en algún lugar
09:17
it just calls to mind that vacation you had in Hawaii last year. So, basically, like,
101
557935
5393
y te recuerda las vacaciones que tuviste en Hawái el año pasado. Entonces, básicamente,
09:23
recall. You know the verb "recall", to bring to mind? You can also "call to mind", it means
102
563353
5337
recuerda. ¿Conoces el verbo "recordar", traer a la mente? También puede "recordar", significa
09:28
the same idea. Okay?
103
568690
2460
la misma idea. ¿Bueno?
09:31
And "call into" is... Works on the same principle. You're always going to call something into
104
571150
4670
Y "llamar a" es... Funciona según el mismo principio. Siempre vas a llamar algo a
09:35
something. Call... So, you're going to "call into question". Sorry, my "q" is not so pretty.
105
575820
8080
algo. Llamar... Entonces, vas a "poner en duda". Lo siento, mi "q" no es tan bonita.
09:43
"Call into question". So, somebody wrote an article, or an essay, or a newspaper column,
106
583900
7720
"Poner en duda". Entonces, alguien escribió un artículo, o un ensayo, o una columna de periódico,
09:51
and you read it and then you say: "No, no, something's not right, here." So, you call
107
591620
3820
y lo lees y luego dices: "No, no, algo no está bien aquí". Entonces, llamas
09:55
the publisher and you call the information into question, or you call the writer into
108
595440
4690
al editor y cuestionas la información , o cuestionas al escritor
10:00
question. It means you doubt. You think there's something wrong and you want to investigate
109
600130
5020
. Significa que dudas. Piensas que hay algo mal y quieres investigar
10:05
the problem with that article, or with the writer, him or herself. Okay, that's basically
110
605150
5980
el problema con ese artículo, o con el escritor, él o ella misma. Bien, eso es
10:11
it for "call into". Always call into question or call into some sort of doubt, etc. And
111
611130
5080
básicamente todo para "llamar a". Siempre cuestionar o generar algún tipo de duda, etc. Y
10:16
then again, "on call", ready to work at any time.
112
616210
3780
luego otra vez, "de guardia", listo para trabajar en cualquier momento.
10:19
So, I hope these are clear enough. And if you need to practice them some more, please
113
619990
5310
Entonces, espero que estos sean lo suficientemente claros. Y si necesita practicarlos un poco más,
10:25
go to the www.engvid.com website, there's a quiz there. You can also ask me questions.
114
625300
5470
visite el sitio web www.engvid.com, allí hay un cuestionario. También puedes hacerme preguntas.
10:30
And yeah, if you...
115
630795
2008
Y sí, si tú
10:32
Please subscribe to my channel if you like this video, and see me again soon. Bye-bye.
116
632828
4776
... Suscríbete a mi canal si te gusta este video y vuelve a verme pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7