10 Phrasal Verbs with CALL: call for, call up, call in, call upon...

643,637 views ・ 2016-08-17

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is, again, a phrasal lesson,
0
1554
6026
CIAO. Bentornati su www.engvid.com. Sono Adamo. La lezione di oggi è, ancora una volta, una lezione sui phrasal,
00:07
a phrasal verbs lesson. We're going to look at the verb "call". And again, a phrasal verb
1
7580
5750
una lezione sui phrasal verbs. Esamineremo il verbo "chiamare". E ancora, un phrasal verb
00:13
is a verb plus a preposition that together sometimes have meanings completely different
2
13330
6890
è un verbo più una preposizione che insieme a volte hanno significati completamente diversi
00:20
than the words themselves. Okay?
3
20220
2285
dalle parole stesse. Va bene?
00:22
So, which ones are we going to look at today? We're going to look at "call on". Sometimes
4
22530
4329
Allora, quali guarderemo oggi? Vedremo "chiamare". A volte
00:26
you will hear people say: "Call upon". More or less the same usage. "Call up", "call back",
5
26859
6581
sentirai dire: "Chiama". Più o meno lo stesso utilizzo. "Chiama", "richiama",
00:33
"call for", "call in", "call off", "call to"-and this is a little different because you always
6
33440
5849
"chiama per", "chiama", "richiama", "chiama per" e questo è un po' diverso perché hai sempre
00:39
need something else here, but I'll show you that-"call into"-also you need something at
7
39289
5790
bisogno di qualcos'altro qui, ma ti mostrerò che - "call into" - anche qui hai bisogno di qualcosa
00:45
the end here, because by itself it doesn't really work-and "on call".
8
45079
4610
alla fine, perché di per sé non funziona davvero - e "on call".
00:49
Now, "on call" is not a phrasal verb. In fact, it's not a verb at all. This is actually a
9
49714
5746
Ora, "on call" non è un phrasal verb. In realtà, non è affatto un verbo. Questa è in realtà una
00:55
situation. So, I'm going to start with this one. So, for example, "on call" is when you're
10
55460
5950
situazione. Quindi, inizierò con questo. Quindi, ad esempio, "su chiamata" è quando sei
01:01
available at any time for a certain position. So, for example, if I'm a doctor or a nurse,
11
61410
7599
disponibile in qualsiasi momento per una determinata posizione. Quindi, per esempio, se sono un medico o un infermiere,
01:09
at some point in my career, usually at the beginning, I will have a lot of on-call work,
12
69009
5196
a un certo punto della mia carriera, di solito all'inizio, avrò molto lavoro di guardia, il che
01:14
meaning that I have to be ready. Anytime somebody calls, I have to go to the hospital and do
13
74230
5310
significa che devo essere pronto. Ogni volta che qualcuno chiama, devo andare in ospedale e fare
01:19
the work. A lot of jobs, for example, waitresses or even retail jobs, they give you an on-call
14
79540
6960
il lavoro. Molti lavori, ad esempio, cameriere o anche lavori al dettaglio, ti danno una
01:26
position. It means it's not part time, it's not full time, it's on call. When they need
15
86500
4290
posizione di guardia. Significa che non è part time, non è full time, è reperibile. Quando avranno bisogno di
01:30
you, they will call you, you will go to work right away. When they need you again, you'll
16
90790
6000
te, ti chiameranno, andrai subito a lavorare . Quando avranno di nuovo bisogno di te,
01:36
go back. So, it's... Could be used as an adjective or a noun. A noun as the situation, "on call"
17
96790
6160
tornerai indietro. Quindi, è... Potrebbe essere usato come aggettivo o sostantivo. Un sostantivo come la situazione, "su chiamata"
01:42
to describe your position.
18
102950
1542
per descrivere la tua posizione.
01:44
Okay, let's get to the verbs. "Call on". So, if I call on you for help, that means I'm
19
104517
7392
Ok, passiamo ai verbi. "Rivolgersi". Quindi, se ti chiedo aiuto, significa che
01:51
asking you for help. So, you call on someone to help you do something. You also "call upon",
20
111909
7541
ti sto chiedendo aiuto. Quindi, chiami qualcuno per aiutarti a fare qualcosa. Anche tu "invochi",
01:59
but this is not necessarily a person. You can call upon your wits, you can call upon
21
119450
5640
ma questa non è necessariamente una persona. Puoi invocare il tuo ingegno, puoi invocare la
02:05
your intelligence. It means you want to draw. So you're asking your brain to give you the
22
125090
5279
tua intelligenza. Significa che vuoi disegnare. Quindi stai chiedendo al tuo cervello di darti gli
02:10
tools you need to do something. So, this job is going to... Is going to call on all our
23
130369
6618
strumenti di cui hai bisogno per fare qualcosa. Quindi, questo lavoro richiederà tutta la nostra
02:17
energy, all our brains, all our confidence to do this job. So that's "call on". Okay?
24
137012
7323
energia, tutto il nostro cervello, tutta la nostra fiducia per fare questo lavoro. Quindi questo è "chiama". Va bene?
02:25
Okay, let's go to the next one. Excuse me. "Call up". A few meanings to this one. One is just telephone.
25
145112
6596
Ok, andiamo al prossimo. Mi scusi. "Chiamami". Alcuni significati a questo. Uno è solo il telefono.
02:31
"Oh, yeah, I'll see you next week. I'll call you up sometime and we'll go out for a drink."
26
151733
3988
"Oh, sì, ci vediamo la prossima settimana. Ti chiamo qualche volta e usciamo a bere qualcosa."
02:35
Okay? So you can say: "Call someone" or you can "call someone up",
27
155746
4154
Va bene? Quindi puoi dire: "Chiama qualcuno" o puoi "chiamare qualcuno",
02:39
basically means the same thing. But in sports or in the military, it has a different use.
28
159900
6017
sostanzialmente significa la stessa cosa. Ma nello sport o nell'esercito ha un uso diverso.
02:45
In sports it's a promotion. So, many professional teams, they have the amateur teams or the
29
165942
6937
Nello sport è una promozione. Quindi, molte squadre professionistiche, hanno le squadre amatoriali o le
02:52
semi-professional teams that their youngest... Their young athletes play there, and when
30
172879
5871
squadre semiprofessionali che hanno i loro più giovani... I loro giovani atleti giocano lì, e quando
02:58
they get good enough, they're called up to the big team, to the professional team. So,
31
178750
4890
diventano abbastanza bravi, vengono chiamati nella grande squadra, nella squadra professionistica. . Quindi,
03:03
for example, in hockey you have your NHL teams, your professional league teams, you have your
32
183640
5590
ad esempio, nell'hockey hai le tue squadre NHL, le tue squadre di campionato professionistico, hai le tue
03:09
farm teams. This is the... We call these the "farm teams".
33
189230
4850
squadre agricole. Questo è il... Li chiamiamo "squadre agricole".
03:15
Okay? That's the ones that are
34
195127
1502
Va bene? Sono quelli che stanno
03:16
just learning, they are young guys, they are trying to get up to the major leagues or the
35
196629
4841
solo imparando, sono ragazzi giovani, stanno cercando di arrivare ai campionati più importanti o alle
03:21
major teams. So, you call them up. They've done well, they're called up to the next level.
36
201470
5798
squadre più importanti. Quindi, li chiami. Hanno fatto bene, sono chiamati al livello successivo.
03:27
In military, some countries, they have a draft. It means that they pick out young people to
37
207293
6957
In campo militare, in alcuni paesi, hanno una leva. Significa che scelgono i giovani per
03:34
become soldiers and go to war. So, when they draft them, they're calling them up. Okay?
38
214250
6650
diventare soldati e andare in guerra. Quindi, quando li redigono, li chiamano. Va bene?
03:40
They're out of high school or college, or whatever the situation, and they're called
39
220984
4056
Hanno finito la scuola superiore o l'università, o qualunque sia la situazione, e sono chiamati
03:45
up to serve. It means they're going to the army. Okay.
40
225040
4140
a prestare servizio. Significa che andranno nell'esercito. Va bene.
03:49
So now we're going to look at "call back". So, of course, there's always:
41
229180
3031
Quindi ora esamineremo la "richiamata". Quindi, ovviamente, c'è sempre:
03:52
"Hey, come back." So you're calling out to somebody, asking them to come back, to return. And the
42
232236
5313
"Ehi, torna indietro". Quindi stai chiamando qualcuno, chiedendo loro di tornare, di tornare. E la
03:57
same thing you can do with a telephone call. I call somebody at their office, let's say,
43
237549
4910
stessa cosa puoi fare con una telefonata. Chiamo qualcuno nel suo ufficio, diciamo,
04:02
the person is not available, out to lunch or away from the office or in a meeting, and
44
242459
4200
la persona non è disponibile, fuori a pranzo o fuori dall'ufficio o in riunione, e
04:06
I leave a message and I say: "Can you please ask him or her to call me back?" Basically,
45
246659
5131
lascio un messaggio e dico: "Puoi chiedere a lui o lei di richiamarmi ?" Fondamentalmente,
04:11
return my phone call. Okay. Now, another common use of "call back" is when you have an interview
46
251790
6470
rispondi alla mia telefonata. Va bene. Ora, un altro uso comune di "call back" è quando hai un'intervista
04:18
or audition.
47
258260
2650
o un'audizione.
04:24
So, an "audition" is when an actor goes to try to get a part in a movie,
48
264377
4483
Quindi, un "provino" è quando un attore cerca di ottenere una parte in un film,
04:28
or a TV show, or a play, whatever. So they go for an audition, they go to show what they
49
268860
4620
in uno spettacolo televisivo o in una commedia, qualunque cosa. Quindi vanno a fare un'audizione, vanno a mostrare cosa
04:33
can do. Now, if they are called back, that means they are invited to a second audition.
50
273480
6570
possono fare. Ora, se vengono richiamati, significa che sono invitati a una seconda audizione.
04:40
Or in an interview, they're invited to a second interview. So it's very uncommon these days
51
280050
5050
O in un'intervista, sono invitati a una seconda intervista. Quindi è molto raro in questi giorni
04:45
in professional situations, if you go to an interview, they're not going to give you the
52
285100
4530
in situazioni professionali, se vai a un colloquio, non ti daranno
04:49
job right away. They are interviewing many, many people, they will finish all the first
53
289630
5910
subito il lavoro. Stanno intervistando molte, molte persone, finiranno tutte le prime
04:55
interviews, and then they will call back people for the second interview. So if you get a...
54
295540
5200
interviste e poi richiameranno le persone per la seconda intervista. Quindi se ottieni un...
05:00
Some... It's also a noun. You can say: "a callback". If you get a callback, that means
55
300740
6260
Alcuni... E' anche un sostantivo. Puoi dire: "una richiamata". Se ricevi una richiamata, significa che
05:07
you've been invited for a second interview; or in the case of acting, for a second audition.
56
307000
5549
sei stato invitato per un secondo colloquio; o in caso di recitazione, per una seconda audizione.
05:12
Okay? So these are the common uses of "back".
57
312574
2758
Va bene? Quindi questi sono gli usi comuni di "indietro".
05:15
"Call for". Now, if you call for something, if a situation calls for something, it means
58
315357
6273
"Chiama". Ora, se chiedi qualcosa, se una situazione richiede qualcosa, significa
05:21
it demands it or it requires it. Okay? Or so, for example: This situation calls for
59
321630
6380
che lo richiede o lo richiede. Va bene? O così, ad esempio: questa situazione richiede
05:28
special attention. Okay? That's what this situation needs. It calls for this, it calls
60
328010
5670
un'attenzione speciale. Va bene? Ecco di cosa ha bisogno questa situazione. Richiede questo, richiede
05:33
for that. So, for example, if I need... If I need to do something that's very, very expert
61
333680
6740
quello. Quindi, per esempio, se ho bisogno... Se ho bisogno di fare qualcosa che è molto, molto esperto
05:40
or very, very niche, I might... The job itself might call for an expert or a specialist.
62
340420
6600
o molto, molto di nicchia, potrei... Il lavoro stesso potrebbe richiedere un esperto o uno specialista.
05:47
So then I would call in a specialist, but I'll get to that in a second.
63
347020
3399
Quindi chiamerei uno specialista, ma ci arriverò tra un secondo.
05:50
Another "call for", somebody comes... Your son or daughter comes home from school to get the mail from
64
350444
6656
Un'altra "chiamata", arriva qualcuno... Tuo figlio o tua figlia torna a casa da scuola per prendere la posta
05:57
their college they applied to, they open it: -"I got accepted! I got accepted!"
65
357100
4692
dell'università a cui ha fatto domanda, la apre: -"Sono stato accettato! Sono stato accettato!"
06:01
-"Well, this calls for a celebration!" and you go and get the wine: "Cheers, cheers, cheers."
66
361817
5043
-"Bene, questo richiede una celebrazione!" e tu vai a prendere il vino: "Cin cin, cin cin, cin cin".
06:06
So, to find something appropriate for an occasion. So, the occasion calls for a response. Okay?
67
366835
7990
Quindi, per trovare qualcosa di appropriato per un'occasione. Quindi, l'occasione richiede una risposta. Va bene?
06:14
So, calling for champagne always a good idea.
68
374850
2710
Quindi, chiedere dello champagne è sempre una buona idea.
06:17
So, again, "call in". So, like I said before, if you have to call in somebody, means you
69
377560
5480
Quindi, ancora una volta, "chiama". Quindi, come ho detto prima, se devi chiamare qualcuno, significa che
06:23
have to bring a specialist. Call in an expert, call in somebody who has knowledge about something
70
383040
6840
devi portare uno specialista. Chiama un esperto, chiama qualcuno che ha conoscenza di qualcosa
06:29
so you can do whatever the task needs to do. Another meaning of "call in", and again, going
71
389880
5250
in modo da poter fare tutto ciò che il compito deve fare. Un altro significato di "chiamare", e ancora,
06:35
back to the telephone: If you want to give a message, you can call it in. So, for example,
72
395130
5960
tornando al telefono: se vuoi dare un messaggio, puoi chiamarlo. Quindi, per esempio,
06:41
if I'm really, really sick... So, this morning, I woke up, I'm sneezing, I have a fever. I
73
401090
4610
se sono davvero, davvero malato... Quindi, questo mattina, mi sono svegliato, sto starnutendo, ho la febbre. Mi
06:45
really feel bad. I don't want to go to work. So, I don't go to the office, tell them:
74
405700
4776
sento davvero male. Non voglio andare a lavorare. Quindi, non vado in ufficio, dico loro:
06:50
"Look, I'm sick, I'm going home." I just call in sick. It means I telephone, I say:
75
410501
4729
"Guarda, sono malato, vado a casa". Mi metto solo in malattia. Significa che telefono, dico:
06:55
"Yeah, I'm sick, I'm not coming in today." Okay, everybody understands. No problem. You can
76
415255
5155
"Sì, sono malato, non vengo oggi". Ok, capiscono tutti. Nessun problema. Puoi
07:00
call in your message. If you have to vote. For example, if I want to vote in my country's
77
420410
6880
chiamare nel tuo messaggio. Se devi votare. Ad esempio, se voglio votare alle elezioni del mio paese
07:07
election but I'm out of the country, some... Some countries will let you call in your vote.
78
427290
7740
ma sono fuori dal paese, alcuni... Alcuni paesi ti permetteranno di votare.
07:15
You can call, leave your message, leave your vote, they accept it, that's it.
79
435030
4660
Puoi chiamare, lasciare il tuo messaggio, lasciare il tuo voto, lo accettano, il gioco è fatto.
07:19
"Call off". If you call off something, it means cancelled. Okay? So you had a party
80
439690
5840
"Richiama". Se annulli qualcosa, significa annullato. Va bene? Quindi hai organizzato una festa
07:25
set to be outside, like a picnic or a barbeque, and it started to rain. So, you had nowhere
81
445530
6530
all'aperto, come un picnic o un barbecue, e ha iniziato a piovere. Quindi, non avevi nessun posto
07:32
indoors, you have no cover, so you had to call off the party. Or you got injured the
82
452060
5220
in casa, non hai copertura, quindi hai dovuto annullare la festa. Oppure ti sei infortunato il
07:37
day before the party, so you had to call it off, cancel it. Sometimes people use it to
83
457280
5640
giorno prima della festa, quindi hai dovuto sospenderla, cancellarla. A volte le persone lo usano per
07:42
mean postpone, but usually it means cancel. So, "call off". Now, another way we can use
84
462920
8290
indicare posticipare, ma di solito significa annullare. Quindi, "richiama". Ora, un altro modo in cui possiamo usare
07:51
"call off" is, like, somebody... The police are coming at you. Let's say I'm a drug dealer.
85
471210
4297
"call off" è, tipo, qualcuno... La polizia ti sta venendo addosso. Diciamo che sono uno spacciatore.
07:55
Okay? And I have my drugs in my pockets. And the police coming with their dogs, and these
86
475532
4938
Va bene? E ho la mia droga in tasca. E la polizia arriva con i suoi cani, e questi
08:00
dogs are barking, and they're going crazy, and I say: "Whoa, call off your dogs." It
87
480470
3780
cani abbaiano, e stanno impazzendo, e io dico: "Whoa, richiama i tuoi cani".
08:04
means: "Hold them back, restrain them, don't let them go forward." We can also use it in
88
484250
5140
Significa: "Trattienili, trattienili, non lasciarli andare avanti". Possiamo anche usarlo
08:09
the military. So, the soldiers are about to go to attack, and the... Whoever they're attacking
89
489390
6080
nell'esercito. Quindi, i soldati stanno per attaccare, e il... Chiunque stiano attaccando
08:15
comes out with their hands up: "Whoa, call off your soldiers. We're giving up." It means:
90
495470
3480
esce con le mani alzate: "Whoa, richiama i tuoi soldati. Ci stiamo arrendendo". Significa:
08:18
"Don't attack. Hold back." Okay? So that's "call off".
91
498950
3264
"Non attaccare. Trattieniti". Va bene? Quindi questo è "call off".
08:22
Now, "call to" by itself doesn't really mean much. So, we say: "Call to action", for example.
92
502239
9021
Ora, "chiamare a" di per sé non significa molto. Quindi, diciamo: "Call to action", per esempio.
08:31
A call to action... Now, all of you, obviously, you're online right now, you've been to many
93
511260
5260
Un invito all'azione... Ora, tutti voi, ovviamente, siete online in questo momento, siete stati su molti
08:36
websites. In many websites you will see: "Sign up", or "Buy now", or "Find out more",
94
516520
7440
siti web. In molti siti web vedrai: "Iscriviti", oppure "Acquista ora", oppure "Scopri di più",
08:43
"Learn more", "Get more information". All of these buttons that are asking you to do something,
95
523985
5355
"Scopri di più", "Ottieni maggiori informazioni". Tutti questi pulsanti che ti chiedono di fare qualcosa,
08:49
these are called "calls to action". So, in that case, they're actually nouns, they're
96
529340
4850
sono chiamati "inviti all'azione". Quindi, in quel caso, in realtà sono sostantivi,
08:54
not phrasal verbs. But if you... If you're the person who wrote the site, the website
97
534190
5250
non sono phrasal verbs. Ma se tu... Se sei la persona che ha scritto il sito, il sito web
08:59
or whatever, you... You want to call your viewers to action, you want them to do something.
98
539440
6310
o qualsiasi altra cosa, tu... Vuoi chiamare i tuoi spettatori all'azione, vuoi che facciano qualcosa.
09:05
Okay? "Call to action". You can also say: "Call to mind". Now, this has a very different
99
545989
7791
Va bene? "Chiamare all'azione". Puoi anche dire: "Richiama alla mente". Ora, questo ha un significato molto diverso
09:13
meaning. Let's say you're walking along the street, you hear some music somewhere, and
100
553780
4130
. Diciamo che stai camminando lungo la strada, senti della musica da qualche parte e ti
09:17
it just calls to mind that vacation you had in Hawaii last year. So, basically, like,
101
557935
5393
viene in mente quella vacanza che hai fatto alle Hawaii l'anno scorso. Quindi, fondamentalmente, tipo,
09:23
recall. You know the verb "recall", to bring to mind? You can also "call to mind", it means
102
563353
5337
ricorda. Conosci il verbo "richiamare", portare alla mente? Puoi anche "richiamare alla mente", significa
09:28
the same idea. Okay?
103
568690
2460
la stessa idea. Va bene?
09:31
And "call into" is... Works on the same principle. You're always going to call something into
104
571150
4670
E "chiamare dentro" è... Funziona secondo lo stesso principio. Chiamerai sempre qualcosa in
09:35
something. Call... So, you're going to "call into question". Sorry, my "q" is not so pretty.
105
575820
8080
qualcosa. Chiama... Quindi, stai per "chiamare in causa". Scusa, la mia "q" non è così bella.
09:43
"Call into question". So, somebody wrote an article, or an essay, or a newspaper column,
106
583900
7720
"Chiamata in causa". Quindi, qualcuno ha scritto un articolo, o un saggio, o una rubrica di giornale,
09:51
and you read it and then you say: "No, no, something's not right, here." So, you call
107
591620
3820
e tu lo leggi e poi dici: "No, no, qualcosa non va, qui". Quindi, chiami
09:55
the publisher and you call the information into question, or you call the writer into
108
595440
4690
l'editore e metti in discussione le informazioni, oppure metti in discussione lo scrittore
10:00
question. It means you doubt. You think there's something wrong and you want to investigate
109
600130
5020
. Significa che dubiti. Pensi che ci sia qualcosa che non va e vuoi indagare
10:05
the problem with that article, or with the writer, him or herself. Okay, that's basically
110
605150
5980
sul problema con quell'articolo, o con lo scrittore, lui o lei stessa. Ok, in pratica è tutto
10:11
it for "call into". Always call into question or call into some sort of doubt, etc. And
111
611130
5080
per "chiamare dentro". Chiamare sempre in causa o indurre in qualche dubbio, ecc. E
10:16
then again, "on call", ready to work at any time.
112
616210
3780
poi ancora, "su chiamata", pronto a lavorare in qualsiasi momento.
10:19
So, I hope these are clear enough. And if you need to practice them some more, please
113
619990
5310
Quindi, spero che questi siano abbastanza chiari. E se hai bisogno di esercitarti un po' di più, per favore
10:25
go to the www.engvid.com website, there's a quiz there. You can also ask me questions.
114
625300
5470
vai al sito web www.engvid.com, c'è un quiz lì. Puoi anche farmi domande.
10:30
And yeah, if you...
115
630795
2008
E sì, se tu...
10:32
Please subscribe to my channel if you like this video, and see me again soon. Bye-bye.
116
632828
4776
Per favore, iscriviti al mio canale se ti piace questo video e rivedimi presto. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7