14 PHRASAL VERBS with meanings you can’t guess!

842,618 views ・ 2021-05-03

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
سلام به همه.
00:01
Welcome to engVid.
1
1000
1000
به engVid خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
من آدام هستم.
00:03
In today's lesson, I want to give you a few more phrasal verbs, because I know they're
3
3000
4960
در درس امروز، می‌خواهم چند فعل عبارتی دیگر به شما بدهم ، زیرا می‌دانم که بین
00:07
very popular with students.
4
7960
1680
دانش‌آموزان بسیار محبوب هستند.
00:09
Everybody wants to learn about phrasal verbs, and again, what are phrasal verbs?
5
9640
4160
همه می خواهند در مورد افعال عبارتی بیاموزند ، و دوباره، افعال عبارتی چیست؟
00:13
They're a combination of a verb and a preposition, and the problem that a lot of people have
6
13800
6680
آنها ترکیبی از یک فعل و یک حرف اضافه هستند، و مشکلی که بسیاری از مردم دارند
00:20
is understanding what these things mean, because in many cases, when you combine the two words,
7
20480
6800
این است که معنی این چیزها را درک کنند، زیرا در بسیاری از موارد، وقتی دو کلمه فعل و حرف اضافه را با هم ترکیب می کنید، یک کلمه
00:27
the verb and the preposition, you have a very completely...
8
27280
4140
اضافه دارید. کاملا ...
00:31
You have a completely different meaning than the two words themselves.
9
31420
4180
شما معنای کاملاً متفاوتی با خود این دو کلمه دارید.
00:35
Now, this is especially true with the phrasal verbs I'm going to show you today.
10
35600
5240
اکنون، این به ویژه در مورد افعال عبارتی که امروز به شما نشان خواهم داد صادق است.
00:40
Okay?
11
40840
1000
باشه؟
00:41
These ones, you probably can't even guess the secondary meanings.
12
41840
5840
اینها، احتمالاً حتی نمی توانید معانی ثانویه را حدس بزنید.
00:47
Some of the literal meanings, like taking the words as they are, they might make sense,
13
47680
5640
برخی از معانی تحت اللفظی، مانند در نظر گرفتن کلمات همانطور که هستند، ممکن است معنی داشته باشند،
00:53
but then the secondary meanings, you really can't understand just by looking at the word.
14
53320
4960
اما معانی ثانویه، شما واقعاً نمی توانید فقط با نگاه کردن به کلمه متوجه شوید.
00:58
So, somebody needs to tell you, so that's what I'm going to do today.
15
58280
3360
بنابراین، کسی باید به شما بگوید، بنابراین این کاری است که من امروز انجام خواهم داد.
01:01
So, for example, let's look at the first one.
16
61640
2680
بنابراین، برای مثال، بیایید به مورد اول نگاه کنیم.
01:04
Size up.
17
64320
1000
اندازه.
01:05
What does it mean to size up a person or a situation, or to size someone up?
18
65320
6200
بزرگ کردن یک فرد یا موقعیت یا بزرگ کردن یک نفر به چه معناست ؟
01:11
Now, a lot of people think of size up, maybe, you know, you go to a hamburger restaurant
19
71520
5440
اکنون، بسیاری از مردم به اندازه بزرگ فکر می کنند، شاید، می دانید، شما به یک رستوران همبرگر می روید
01:16
and they ask you if you want to size up, so you go from a medium french fries to a large,
20
76960
4440
و از شما می پرسند که آیا می خواهید اندازه آن را افزایش دهید، بنابراین از یک سیب زمینی سرخ کرده متوسط ​​به یک نوشیدنی بزرگ،
01:21
from a medium drink to a large drink, sure, that's what it means.
21
81400
4520
از یک نوشیدنی متوسط ​​به یک نوشیدنی بزرگ ، مطمئناً معنی آن همین است.
01:25
But to size someone up means to measure the person.
22
85920
5240
اما بزرگ کردن یک نفر به معنای اندازه گیری فرد است.
01:31
Not physically, you're not measuring height or width or weight, what you're measuring
23
91160
4080
نه از نظر فیزیکی، شما قد یا عرض یا وزن را اندازه نمی گیرید، چیزی که
01:35
is the person's ability, or the person's confidence, or the person's value to you in some way.
24
95240
7560
اندازه گیری می کنید توانایی فرد است، یا اعتماد به نفس فرد، یا به نوعی ارزش فرد برای شما.
01:42
Right?
25
102800
1000
درست؟
01:43
So, when you...
26
103800
1000
بنابراین، وقتی شما...
01:44
For example, when you go to a job interview, yes, the interviewer is asking you questions
27
104800
4280
به عنوان مثال، وقتی به یک مصاحبه شغلی می روید، بله، مصاحبه کننده از شما سؤالاتی می پرسد
01:49
that they have and they ask everybody, but what they're really doing is they're sizing
28
109080
4320
که آنها دارند و از همه می پرسند، اما کاری که آنها واقعاً انجام می دهند این است که اندازه
01:53
you up, they're trying to see what kind of person you are, whether you will be good for
29
113400
4560
شما را تعیین می کنند. سعی می‌کنم ببینم چه جور آدمی هستی، آیا
01:57
the company, whether you will get along with your co-workers, whether you're competent,
30
117960
5440
برای شرکت خوب می‌شوی، آیا با همکارانت کنار می‌آیی، آیا شایسته هستی،
02:03
so all these things they're measuring about you by not so much the words you say, but
31
123400
5040
بنابراین همه این چیزها را در مورد تو اندازه‌گیری می‌کنند. خیلی از کلماتی که می گویید، اما
02:08
how you say them.
32
128440
1440
نحوه بیان آنها.
02:09
Are you using your hands?
33
129880
1560
آیا از دستان خود استفاده می کنید؟
02:11
Are you confident?
34
131440
1280
آیا شما اعتماد به نفس دارید؟
02:12
Are you slouching because you're a little bit nervous, right?
35
132720
2520
آیا به خاطر اینکه کمی عصبی هستید، خمیده اید، درست است؟
02:15
So, all these things help them measure you.
36
135240
2600
بنابراین، همه این موارد به آنها کمک می کند تا شما را اندازه گیری کنند.
02:17
And you can do this for a person, you can do this for a situation.
37
137840
3840
و شما می توانید این کار را برای یک شخص انجام دهید، شما می توانید این کار را برای یک موقعیت انجام دهید.
02:21
So, for example, I want...
38
141680
1880
مثلاً من می‌خواهم...
02:23
I have a big company, I want to buy a smaller company, but before I do that, I want to go
39
143560
6000
من یک شرکت بزرگ دارم، می‌خواهم یک شرکت کوچکتر بخرم ، اما قبل از انجام این کار، می‌خواهم به
02:29
there and just size up the company, make sure it's worth my investment.
40
149560
4240
آنجا بروم و فقط شرکت را بزرگ کنم، مطمئن شوم که ارزش سرمایه‌گذاری من را دارد.
02:33
Okay?
41
153800
1000
باشه؟
02:34
So that is "size up".
42
154800
1320
بنابراین این "اندازه بالا" است.
02:36
So, again, by itself, very hard to guess the meaning of this word.
43
156120
5320
بنابراین، دوباره، به خودی خود، حدس زدن معنای این کلمه بسیار سخت است.
02:41
So, let's look at "dish out".
44
161440
1840
بنابراین، بیایید به "dish out" نگاه کنیم.
02:43
So, again, if you go to a diner and you order a meal, when the meal's ready, the cook will
45
163280
6720
بنابراین، دوباره، اگر به یک غذاخوری بروید و یک وعده غذایی سفارش دهید، وقتی غذا آماده شد، آشپز
02:50
click the bell, ding, and it'll say "dish out", means the waitress or the waiter can
46
170000
4080
زنگ را می‌زند، زنگ می‌زند و می‌گوید «غذا بیرون»، یعنی پیشخدمت یا پیشخدمت می‌توانند
02:54
come pick it up and take it to the customer.
47
174080
3000
بیایند آن را انتخاب کنند. بالا ببرید و برای مشتری ببرید.
02:57
But "to dish out" also means to basically...
48
177080
4560
اما «غذا کردن» نیز اساساً به معنای
03:01
It's like "give", but it's "give" in a very aggressive way.
49
181640
4240
... مانند «دادن» است، اما به شکلی بسیار تهاجمی «دادن» است.
03:05
When you dish something out, you're a little bit insulting or attacking someone in most
50
185880
4960
وقتی چیزی را بیرون می آورید، در بیشتر موارد کمی به کسی توهین یا حمله می کنید
03:10
cases, or you're making fun of.
51
190840
2480
، یا مسخره می کنید.
03:13
Right?
52
193320
1000
درست؟
03:14
So, you're dishing out the insults, you're dishing out the jokes.
53
194320
4360
بنابراین، شما توهین ها را کنار می گذارید، جوک ها را کنار می گذارید.
03:18
Means you're spreading them, you're giving them very quickly, very aggressively.
54
198680
3840
یعنی شما آنها را پخش می کنید، خیلی سریع، بسیار تهاجمی به آنها می دهید.
03:22
Okay?
55
202520
1000
باشه؟
03:23
Now, there's another common expression, "if you can't take it, don't dish it out".
56
203520
5920
حال، یک عبارت رایج دیگر وجود دارد، "اگر نمی توانید آن را بردارید، آن را بیرون ندهید".
03:29
So, if you don't like people making fun of you, don't make fun of other people.
57
209440
5120
بنابراین، اگر دوست ندارید دیگران شما را مسخره کنند ، دیگران را مسخره نکنید.
03:34
Right?
58
214560
1000
درست؟
03:35
That's what that means.
59
215560
1000
معنی آن همین است.
03:36
If you can't take it, don't dish it out.
60
216560
2400
اگر نمی توانید آن را بردارید، آن را نخورید.
03:38
Dish it out, give it one way.
61
218960
3400
آن را بیرون بیاورید، یک راه به آن بدهید.
03:42
Rat out.
62
222360
1000
موش بیرون.
03:43
A rat, of course, you know, is like a big mouse.
63
223360
3640
موش، البته، می دانید ، مانند یک موش بزرگ است.
03:47
It's very similar to a mouse, but different.
64
227000
2960
این بسیار شبیه به ماوس است، اما متفاوت است.
03:49
To rat someone out or to rat out someone or a company or a government agency, whatever
65
229960
7160
کتک زدن به کسی یا کتک زدن به کسی یا شرکت یا سازمان دولتی،
03:57
the case may be, means to expose.
66
237120
2520
هر چه که باشد، به معنای افشاگری است.
03:59
So, if somebody does something bad and you know about it, you can rat them out.
67
239640
6160
بنابراین، اگر کسی کار بدی انجام می‌دهد و شما در مورد آن می‌دانید، می‌توانید او را مورد انتقاد قرار دهید.
04:05
You can tell the police or you can tell your boss or you can tell somebody that this person
68
245800
5160
می توانید به پلیس بگویید یا می توانید به رئیس خود بگویید یا می توانید به کسی بگویید که این شخص
04:10
did something.
69
250960
1760
کاری انجام داده است.
04:12
And when you do that, this person is exposed.
70
252720
2440
و وقتی این کار را انجام می دهید، این شخص لو می رود.
04:15
It's not a secret anymore.
71
255160
1440
این دیگر یک راز نیست.
04:16
He or she can't hide.
72
256600
1320
او نمی تواند پنهان شود.
04:17
So, you rat them out, like taking the rat out of the hole and showing the world that
73
257920
6000
بنابراین، شما آنها را از بین می برید، مانند این که موش را از سوراخ بیرون بیاورید و به دنیا نشان دهید
04:23
the rat exists, I guess.
74
263920
1840
که موش وجود دارد، حدس می زنم.
04:25
And that's why it's usually about something bad.
75
265760
2760
و به همین دلیل است که معمولاً در مورد چیز بدی است.
04:28
When we think of rat, rats have a very negative image, so when you rat someone out, you're
76
268520
6240
وقتی به موش فکر می‌کنیم، موش‌ها تصویر بسیار منفی دارند ، بنابراین وقتی به کسی موش می‌زنید،
04:34
showing the world that this person did something bad.
77
274760
4440
به دنیا نشان می‌دهید که این شخص کار بدی انجام داده است.
04:39
Dig in.
78
279200
1000
حفاری کنید.
04:40
Now, of course, you can dig with a shovel, you can dig into the ground, which is very
79
280200
4280
حالا، البته، شما می توانید با یک بیل حفاری کنید، می توانید زمین را حفاری کنید، که بسیار تحت
04:44
literal.
80
284480
1780
اللفظی است.
04:46
When you...
81
286260
1000
هنگامی که شما ...
04:47
Another meaning of "dig in" means help yourself, like do or take or consume.
82
287260
5140
معنای دیگر «در حفاری» به معنای کمک به خود است، مانند انجام دادن یا گرفتن یا مصرف کردن.
04:52
So, for example, with food, everybody sits around the table and then the host or hostess
83
292400
6360
مثلاً با غذا، همه دور میز می نشینند و بعد میزبان یا مهماندار
04:58
says, "Okay, everybody, dig in", means eat.
84
298760
2640
می گوید: «خوب، همه، حفاری کن» یعنی بخور.
05:01
Just go for it.
85
301400
1000
فقط دنبالش برو
05:02
Take it and eat it as much as you want.
86
302400
2320
آن را بگیرید و هر چقدر می خواهید بخورید.
05:04
When you dig in, you consume or you take in very aggressively, again, there's that word
87
304720
5600
وقتی وارد می‌شوید، مصرف می‌کنید یا خیلی تهاجمی مصرف می‌کنید، باز هم کلمه
05:10
"aggressive", but with a lot of energy, with a lot of pleasure, I guess you could say,
88
310320
4440
«تهاجمی» وجود دارد، اما با انرژی زیاد، با لذت زیاد، حدس می‌زنم می‌توانید بگویید،
05:14
especially with food.
89
314760
1000
مخصوصاً در مورد غذا.
05:15
Dig in, eat as much as you want, go for it.
90
315760
3840
حفاری کن، هر چقدر می خواهی بخور، برو دنبالش.
05:19
Now, "fill out".
91
319600
1480
حالا «پر کنید».
05:21
I think a lot of people think, "Oh yeah, I know this one.
92
321080
2000
من فکر می کنم بسیاری از مردم فکر می کنند، "اوه، بله، من این را می دانم.
05:23
You fill out an application or you fill out a questionnaire."
93
323080
3320
شما یک برنامه را پر می کنید یا یک پرسشنامه را پر می کنید."
05:26
Very simple.
94
326400
1480
بسیار ساده.
05:27
But "fill out" can also refer to a person's body.
95
327880
3840
اما «پر کردن» می تواند به بدن شخص نیز اشاره داشته باشد.
05:31
So, for example, when I was young, I was very, very, very skinny.
96
331720
5080
مثلاً وقتی جوان بودم، خیلی خیلی خیلی لاغر بودم.
05:36
Very skinny.
97
336800
1000
خیلی لاغر
05:37
People thought I was anorexic sometimes.
98
337800
2400
مردم فکر می کردند من گاهی بی اشتها هستم.
05:40
But then, one year, I suddenly, boop, I filled out.
99
340200
4920
اما پس از آن، یک سال، من ناگهان، بوپ، من را پر کردم.
05:45
All my skinniness filled out and I had a kind of a normal-looking body finally, right?
100
345120
6360
تمام لاغری ام پر شد و بالاخره بدنی معمولی داشتم، درست است؟
05:51
So when I...
101
351480
1000
بنابراین وقتی من...
05:52
I remember I was away from home for almost a year, and when I came home, none of my friends
102
352480
5600
یادم می آید تقریباً یک سال از خانه دور بودم و وقتی به خانه آمدم، هیچ یک از دوستان
05:58
or family recognized me because I gained 30 pounds in less than a year.
103
358080
5800
یا خانواده ام مرا نشناختند زیرا در کمتر از یک سال 30 پوند اضافه کردم.
06:03
But I didn't look fat, I looked actually normal.
104
363880
3000
اما من چاق به نظر نمی رسیدم، در واقع طبیعی به نظر می رسیدم.
06:06
I was just too skinny before I filled out finally.
105
366880
2520
من خیلی لاغر بودم قبل از اینکه بالاخره پر کنم.
06:09
It was very satisfying.
106
369400
2600
خیلی راضی کننده بود
06:12
To "water down".
107
372000
1000
برای "آب انداختن".
06:13
And again, remember, all of these, all the first words are all verbs, so even if the
108
373000
4280
و دوباره، به یاد داشته باشید، همه اینها، همه کلمات اول همه فعل هستند، بنابراین حتی
06:17
thing doesn't look like a verb, remember that it is.
109
377280
3440
اگر چیزی شبیه یک فعل نیست، به یاد داشته باشید که هست.
06:20
"Water", you think of as a noun.
110
380720
2160
"آب" را به عنوان یک اسم در نظر می گیرید.
06:22
"Water down" means maybe the water level is down, that's fine.
111
382880
4160
"Water down" یعنی شاید سطح آب پایین است، خوب است.
06:27
But "to water something down" or "to water down a text or something" means to make it
112
387040
5680
اما «آب دادن به چیزی» یا «آب انداختن یک متن یا چیزی» به معنای ساده‌تر کردن آن
06:32
much simpler, okay?
113
392720
2760
است، خوب؟
06:35
That's why sometimes we say "to dumb down".
114
395480
2900
به همین دلیل است که گاهی اوقات می گوییم «خفه کردن».
06:38
But some people don't like to use the word "dumb", so you can use "water down".
115
398380
4220
اما برخی از افراد دوست ندارند از کلمه "گنگ" استفاده کنند، بنابراین می توانید از "water down" استفاده کنید.
06:42
To make something simpler or to make something weaker.
116
402600
2760
ساده‌تر کردن چیزی یا ضعیف‌تر کردن چیزی.
06:45
So, for example, if you have a bottle of alcohol and you add water to it, what you're doing
117
405360
5880
بنابراین، برای مثال، اگر یک بطری الکل دارید و به آن آب اضافه می‌کنید، کاری که انجام می‌دهید این
06:51
is you're watering down the alcohol, you're making it weaker.
118
411240
3560
است که الکل را آب می‌کنید، آن را ضعیف‌تر می‌کنید.
06:54
And you can use this for a lot of situations where you can basically add something or make
119
414800
5480
و می توانید از این برای بسیاری از موقعیت ها استفاده کنید که اساساً می توانید چیزی اضافه کنید یا
07:00
something simpler and makes it weaker and maybe easier to digest, okay?
120
420280
5360
چیزی ساده تر کنید و آن را ضعیف تر و شاید راحت تر هضم کنید، خوب؟
07:05
"Farm out".
121
425640
1240
"مزرعه کن".
07:06
Now, this is a pretty common phrasal verb in the last decade or so, or even two decades.
122
426880
6520
اکنون، این یک فعل عبارتی بسیار رایج در دهه گذشته یا حتی دو دهه اخیر است.
07:13
To "farm out" means to outsource.
123
433400
1640
"کشاورزی" به معنای برون سپاری است.
07:15
Now, if you're not sure what "outsource" means, a company that has a lot of business with
124
435040
6160
اکنون، اگر مطمئن نیستید که "برون سپاری" به چه معناست ، شرکتی که تجارت زیادی با
07:21
international customers, for example, like technical support or customer service, now,
125
441200
6500
مشتریان بین المللی دارد، به عنوان مثال، مانند پشتیبانی فنی یا خدمات مشتری، اکنون،
07:27
they could pay the people in the country where they're headquartered, but that could be very
126
447700
6540
آنها می توانند به مردم کشوری که در آن هستند پول پرداخت کنند. مقر است، اما ممکن است بسیار
07:34
expensive.
127
454240
1000
گران باشد.
07:35
So, for example, in America or Canada, to pay somebody to answer phone calls and ask...
128
455240
5880
بنابراین، برای مثال، در آمریکا یا کانادا، پرداخت هزینه به کسی برای پاسخ به تماس‌های تلفنی و پرسیدن...
07:41
Sorry, answer people's questions could be very expensive.
129
461120
3560
متأسفم، پاسخ به سؤالات مردم می‌تواند بسیار گران تمام شود.
07:44
So, these companies farm out the work to other countries where the labour is cheaper.
130
464680
6040
بنابراین، این شرکت‌ها کار را به کشورهای دیگر می‌فرستند که در آن نیروی کار ارزان‌تر است.
07:50
So, for example, in Canada, it's very common for companies to farm out the tech support
131
470720
5600
بنابراین، برای مثال، در کانادا، برای شرکت‌ها بسیار رایج است که کارهای پشتیبانی فنی
07:56
work to places like India, for example.
132
476320
3720
را در مکان‌هایی مانند هند انجام دهند .
08:00
Indians are very good with computers, very good with technology, but they also work for
133
480040
5200
هندی ها با کامپیوتر بسیار خوب هستند، با فناوری بسیار خوب هستند، اما در عین حال
08:05
less than Canadians do.
134
485240
2400
کمتر از کانادایی ها کار می کنند.
08:07
So, Canadian companies farm out the work; they send it out to somebody else.
135
487640
5360
بنابراین، شرکت های کانادایی کار را انجام می دهند. آنها آن را برای شخص دیگری ارسال می کنند.
08:13
So, the idea of "farm" comes from, like, you send cattle, for example.
136
493000
5960
بنابراین، ایده "مزرعه" از آنجا ناشی می شود ، مثلاً شما گاو می فرستید.
08:18
When a farmer has cattle, he sends it to another cattle, they make new cattle, and then the
137
498960
5600
کشاورز وقتی گاو دارد، آن را به دام دیگری می فرستد ، آنها دام جدید می سازند و بعد
08:24
first one comes back.
138
504560
1320
اولی برمی گردد.
08:25
Right?
139
505880
1000
درست؟
08:26
So, that's part of the thinking there, to send out somewhere else.
140
506880
3800
بنابراین، این بخشی از تفکر آنجاست، فرستادن به جای دیگری.
08:30
Now, here I have "suck up" and "suck it up".
141
510680
4440
اکنون، اینجا من "مکیدن" و "مکیدن آن" را دارم.
08:35
Two different meanings, which is why I put them both, but I put them together.
142
515120
5000
دو معنی متفاوت، به همین دلیل هر دو را گذاشتم اما کنار هم گذاشتم.
08:40
So, "suck up", again, if you're thinking about a vacuum cleaner, a vacuum cleaner sucks up
143
520120
4480
بنابراین، "مکید"، دوباره، اگر به یک جاروبرقی فکر می کنید ، یک جاروبرقی
08:44
dirt from the ground.
144
524600
1880
خاک را از زمین می مکد.
08:46
That's fine.
145
526480
1000
خوبه.
08:47
But if you suck up to someone, for example, your boss, it means you're flattering them
146
527480
5000
اما اگر به کسی، مثلاً رئیس خود، علاقه دارید، به این معنی است که
08:52
too much.
147
532480
1000
بیش از حد به او چاپلوسی می‌کنید.
08:53
You're saying too many good things to them because you want them to like you, maybe give
148
533480
3920
شما خیلی چیزهای خوب به آنها می گویید، زیرا می خواهید آنها شما را دوست داشته باشند، شاید به
08:57
you a promotion, or maybe not fire you if you're not doing such a good job.
149
537400
5460
شما ارتقای شغلی بدهند یا اگر کار خوبی انجام نمی دهید ممکن است شما را اخراج نکنند.
09:02
If you suck up to a teacher, you're always, like, asking questions, you're always telling
150
542860
4460
اگر معلمی را دوست داشته باشید، همیشه سؤال می کنید، همیشه به معلم می گویید
09:07
the teacher how pretty she looks or how handsome he looks, and you hope that the teacher will
151
547320
4920
که چقدر زیبا به نظر می رسد یا چقدر خوش تیپ به نظر می رسد، و امیدوارید که معلم
09:12
give you better grades.
152
552240
2360
نمره های بهتری به شما بدهد.
09:14
People don't like people who suck up, but people do it all the time.
153
554600
4920
مردم از افرادی که می مکند را دوست ندارند، اما مردم همیشه این کار را انجام می دهند.
09:19
A person who does...
154
559520
1520
کسی که این کار را انجام می دهد...
09:21
Who sucks up to somebody a lot, we simply call a "suck up".
155
561040
3960
کسی که زیاد از کسی مکش می کند، ما به سادگی آن را "مکیدن" می نامیم.
09:25
Okay?
156
565000
1000
باشه؟
09:26
You just put the two words together and you have a noun.
157
566000
2720
شما فقط دو کلمه را کنار هم قرار می دهید و یک اسم دارید.
09:28
But to "suck it up" means to basically take it in and not complain.
158
568720
5720
اما «مکیدن» به معنای آن است که اساساً آن را پذیرفتن و شکایت نکردن.
09:34
Right?
159
574440
1000
درست؟
09:35
Tolerate.
160
575440
1000
تحمل كردن.
09:36
So, if you're doing a very hard job and you're very tired and you say to your boss, "Boss,
161
576440
4960
بنابراین، اگر کار بسیار سختی انجام می دهید و بسیار خسته هستید و به رئیس خود می گویید: "رئیس،
09:41
I'm tired.
162
581400
1000
من خسته هستم.
09:42
I got to take a break."
163
582400
1000
باید استراحت کنم."
09:43
"Suck it up", we have to finish this work today.
164
583400
2200
«مک کن»، امروز باید این کار را تمام کنیم.
09:45
Right?
165
585600
1000
درست؟
09:46
It means just tolerate the tiredness, tolerate the pain.
166
586600
4000
یعنی فقط خستگی را تحمل کن، درد را تحمل کن.
09:50
Just hold it in a little bit longer, do the job, and then go home and relax and do whatever
167
590600
4360
فقط آن را کمی بیشتر نگه دارید، کار را انجام دهید و سپس به خانه بروید و استراحت کنید و هر کاری که
09:54
you want.
168
594960
1000
می خواهید انجام دهید.
09:55
Suck it up.
169
595960
1000
آن را بمکید.
09:56
Okay?
170
596960
1000
باشه؟
09:57
Especially when we're talking about pain or something negative feeling.
171
597960
3040
به خصوص وقتی در مورد درد یا احساس منفی صحبت می کنیم.
10:01
Now, "man up", people think it's very strange because they've never seen "man" as a verb.
172
601000
6400
حالا «مرد بالا»، مردم فکر می‌کنند خیلی عجیب است، زیرا هرگز «مرد» را به عنوان یک فعل ندیده‌اند.
10:07
Now, technically, "man" has actually many uses as a verb.
173
607400
4640
اکنون، از نظر فنی، "مرد" در واقع کاربردهای زیادی به عنوان فعل دارد.
10:12
You man the battlefields or you man the stations, means you...
174
612040
4320
شما مرد میدان‌های جنگ هستید یا ایستگاه‌ها را مرد می‌کنید، یعنی شما...
10:16
Somebody is standing there taking care of the thing.
175
616360
3080
یک نفر آنجا ایستاده و مراقب آن چیز است.
10:19
To "man up" means to be a man.
176
619440
3240
"مرد بالا" به معنای مرد بودن است.
10:22
Right?
177
622680
1000
درست؟
10:23
Like, don't complain.
178
623680
1000
لایک شکایت نکن
10:24
It's a little similar to "suck it up".
179
624680
1760
کمی شبیه به "مکیدن آن" است.
10:26
"Man up" means don't be afraid, don't complain, just do it, have confidence, and just get
180
626440
6600
"مرد بالا" یعنی نترس، شکایت نکن، فقط انجامش بده، اعتماد به نفس داشته باش و
10:33
the job done, and then later do whatever you want.
181
633040
2400
فقط کار را تمام کن و بعداً هر کاری می‌خواهی بکن.
10:35
Okay?
182
635440
1000
باشه؟
10:36
It's a little bit slangy, but it's still commonly used.
183
636440
3520
این کمی عامیانه است، اما هنوز هم معمولا استفاده می شود.
10:39
And you can say this to a woman, too.
184
639960
2120
و شما می توانید این را به یک زن نیز بگویید.
10:42
It doesn't have to be to a man.
185
642080
1560
لازم نیست برای یک مرد باشد.
10:43
If you tell a woman, "Come on, man up", some women will get offended, but the idea is just
186
643640
5600
اگر به یک زن بگویید "بیا، مرد بالا"، برخی از زنان آزرده خاطر می شوند، اما ایده این است که فقط
10:49
be strong, be confident, and do what needs to be done.
187
649240
4920
قوی باشید، اعتماد به نفس داشته باشید و کاری را که باید انجام شود انجام دهید.
10:54
"Weigh in".
188
654160
1000
"وزن بزن".
10:55
So, now, again, in sports, let's say UFC or boxing, you have different categories of fighters.
189
655160
6200
بنابراین، اکنون، دوباره، در ورزش، فرض کنید UFC یا بوکس، شما دسته های مختلفی از مبارزان دارید.
11:01
You have a heavyweight, a middleweight, a lightweight, featherweight, etc.
190
661360
4520
شما یک وزنه سنگین، یک میان وزن، یک سبک وزن، یک پر وزن و غیره دارید که
11:05
All of these are different weights of the fighters.
191
665880
2840
همه اینها وزن های مختلف مبارزان هستند.
11:08
So, before each match, all the fighters must stand on a scale and get their weights measured
192
668720
6160
بنابراین، قبل از هر مسابقه، همه مبارزان باید روی یک ترازو بایستند و وزن خود را اندازه گیری
11:14
to make sure they're in the right class of fighter.
193
674880
3720
کنند تا مطمئن شوند که در کلاس جنگنده مناسب هستند.
11:18
But to "weigh in" on something can also mean to offer your own opinion or to offer your
194
678600
6240
اما "سنگین کردن" روی چیزی می تواند به معنای ارائه نظر خود یا ارائه
11:24
own suggestion.
195
684840
1400
پیشنهاد خود باشد.
11:26
So, a company wants to make some changes, but they want to make sure that all the employees
196
686240
5760
بنابراین، یک شرکت می خواهد تغییراتی ایجاد کند، اما آنها می خواهند مطمئن شوند که همه کارکنان
11:32
are happy.
197
692000
1000
راضی هستند.
11:33
So, they ask all the employees to "weigh in" on the changes that the company needs to take,
198
693000
6680
بنابراین، آنها از همه کارکنان می خواهند که تغییراتی را که شرکت باید انجام دهد، "سنگین"
11:39
to offer their opinion, to offer their suggestion or advice, etc.
199
699680
4560
کنند، نظر خود را ارائه دهند، پیشنهاد یا توصیه خود را ارائه دهند و غیره
11:44
So, basically, have your say, "weigh in".
200
704240
4720
.
11:48
"Light up".
201
708960
1000
"روشن کن".
11:49
"Light up" means make a place brighter.
202
709960
2200
«روشن کن» یعنی جایی را روشن تر کن.
11:52
That's the literal, if we're looking at light as light.
203
712160
4280
اگر به نور به عنوان نور نگاه کنیم، این به معنای واقعی کلمه است.
11:56
To "light up" also means to beat by a very heavy score, especially we're talking about
204
716440
6440
"روشن کردن" همچنین به معنای شکست دادن با یک امتیاز بسیار سنگین است، به خصوص ما در مورد ورزش صحبت می کنیم
12:02
sports.
205
722880
1000
.
12:03
So, if one team lights up another team, means they're scoring many points against this team.
206
723880
7560
بنابراین، اگر یک تیم تیم دیگری را روشن کند، به این معنی است که آنها امتیازات زیادی را در برابر این تیم کسب می کنند.
12:11
In more of a physical thing, if one person lights up another person, it means it beats
207
731440
5040
در بیشتر یک چیز فیزیکی، اگر یک نفر شخص دیگری را روشن کند، به این معنی است که
12:16
them up very much.
208
736480
1160
او را بسیار مورد ضرب و شتم قرار می دهد.
12:17
So, if I'm fighting somebody and I get many punches into his face, which I don't do, by
209
737640
5840
بنابراین، اگر من با کسی دعوا کنم و مشت‌های زیادی به صورتش بخورم، که اتفاقاً این کار را نمی‌کنم
12:23
the way, but if I did, then you could say I lit him up, right?
210
743480
4360
، اما اگر این کار را کردم ، می‌توانید بگویید من او را روشن کردم، درست است؟ با مشت های زیاد
12:27
I beat him very much with a lot of punches.
211
747840
3160
او را خیلی کتک زدم .
12:31
It's a bit slang as well, so be careful how you use that.
212
751000
3960
این کمی هم عامیانه است، پس مراقب نحوه استفاده از آن باشید.
12:34
And speaking of beat, if you beat someone to something, that means you reach the goal
213
754960
6680
و صحبت از ضرب و شتم، اگر کسی را به چیزی شکست دهید، به این معنی است که به هدف
12:41
or whatever the something is first, right?
214
761640
3600
یا هر چیزی که باشد، اول می رسید، درست است؟
12:45
So, if I'm having a race and I beat all the other racers to the finish line, means I win.
215
765240
8200
بنابراین، اگر من یک مسابقه داشته باشم و تمام مسابقه‌دهنده‌های دیگر را تا خط پایان شکست دهم، به این معنی است که برنده می‌شوم.
12:53
But if I beat someone to, like, a goal, or I beat someone to speak to someone, that means
216
773440
6680
اما اگر کسی را شکست دادم، مثلاً برای یک هدف، یا کسی را شکست دادم تا با کسی صحبت کنم، به این معنی است
13:00
I did it first.
217
780120
1160
که اول این کار را انجام دادم.
13:01
So, there's a girl that all the boys like, and all the boys are thinking, "Okay, I'm
218
781280
4800
بنابراین، یک دختر وجود دارد که همه پسرها دوستش دارند، و همه پسرها فکر می کنند، "باشه، من
13:06
going to ask her out.
219
786080
1000
از او می خواهم.
13:07
I'm going to ask her out."
220
787080
1000
من از او می خواهم بیرون."
13:08
But I asked her out first, so I beat - and she said yes, and we went on a date - I beat
221
788080
5280
اما من اول از او خواستم بیرون بروم، بنابراین کتک زدم - و او گفت بله، و ما با هم قرار گذاشتیم - من
13:13
all the other boys to her, to the date, to the relationship, etc.
222
793360
5320
همه پسرهای دیگر را برای او، برای قرار ملاقات، برای رابطه و غیره
13:18
So, beat to, get there first, essentially.
223
798680
4480
کتک زدم. بنابراین، کتک بزنید، اول به آنجا بروید ، اساسا.
13:23
So, that's all there is for all of these.
224
803160
2820
بنابراین، این تمام چیزی است که برای همه اینها وجود دارد.
13:25
There are a lot of phrasal verbs in English, and I know they're very confusing for a lot
225
805980
4340
افعال عبارتی زیادی در زبان انگلیسی وجود دارد، و می دانم که برای بسیاری از مردم بسیار گیج کننده
13:30
of people.
226
810320
1340
هستند.
13:31
The main thing is, first of all, pay attention when you hear them.
227
811660
3860
نکته اصلی این است که اول از همه، هنگام شنیدن آنها توجه کنید.
13:35
Don't be shy about asking people, "What does that mean?"
228
815520
3000
از پرسیدن از مردم خجالت نکشید، "یعنی چه؟"
13:38
But also, go on the internet, and if you hear some phrasal verb, just do a search.
229
818520
5600
اما همچنین، به اینترنت بروید و اگر فعل عبارتی شنیدید، فقط جستجو کنید.
13:44
Go to the dictionary, do a search on your search engine, and just start looking.
230
824120
4800
به فرهنگ لغت بروید، در موتور جستجوی خود جستجو کنید و فقط شروع به جستجو کنید.
13:48
And always keep notes.
231
828920
2260
و همیشه یادداشت بردارید.
13:51
Phrasal verbs are basically vocabulary.
232
831180
2780
افعال عبارتی اساساً واژگان هستند.
13:53
Every time you learn new vocabulary, write it down, use it in a sentence, and that's
233
833960
4840
هر بار که واژگان جدیدی یاد می‌گیرید، آن را یادداشت کنید، در یک جمله از آن استفاده کنید، و
13:58
how you're going to remember.
234
838800
1640
اینگونه به یاد خواهید آورد.
14:00
Okay?
235
840440
1000
باشه؟
14:01
It's just practice.
236
841440
1000
این فقط تمرین است.
14:02
There's no secret to it.
237
842440
1440
هیچ رازی برای آن وجود ندارد.
14:03
You just have to listen, pay attention when you're reading, when you're listening, look
238
843880
4280
شما فقط باید گوش کنید، هنگام مطالعه توجه کنید، زمانی که گوش می دهید،
14:08
them up in the dictionary, keep notes, and these will become much easier as you go along.
239
848160
6240
آنها را در فرهنگ لغت جستجو کنید، یادداشت برداری کنید، و اینها با پیش رفتن بسیار آسان تر می شوند.
14:14
Okay?
240
854400
1000
باشه؟
14:15
So, that's it.
241
855400
1000
پس همین است.
14:16
If you have any questions about these, please go to www.engvid.com.
242
856400
2600
اگر در این مورد سؤالی دارید، لطفاً به www.engvid.com مراجعه کنید.
14:19
You can ask in the comments section.
243
859000
2360
می توانید در قسمت نظرات بپرسید.
14:21
There's also a quiz where you can test your understanding of all the explanations I gave
244
861360
4500
همچنین یک مسابقه وجود دارد که در آن می توانید درک خود را از تمام توضیحاتی
14:25
you here for these phrasals.
245
865860
2340
که در اینجا برای این عبارات به شما ارائه کردم، آزمایش کنید.
14:28
And yeah, that's it.
246
868200
1000
و بله، همین است.
14:29
If you like the video, please give me a like.
247
869200
2640
اگه از ویدیو خوشتون اومد لطفا لایکم کنید
14:31
Don't forget to subscribe to my channel, and come back next time for more vocab, grammar
248
871840
4920
فراموش نکنید که در کانال من مشترک شوید و دفعه بعد برای یادگیری لغات بیشتر،
14:36
tips, all kinds of interesting things.
249
876760
1960
نکات گرامری و انواع چیزهای جالب برگردید.
14:38
Okay?
250
878720
1000
باشه؟
14:39
See you.
251
879720
1000
به امید دیدار.
14:40
Bye-bye.
252
880720
19240
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7