Vocabulary - LIVE, LIFE, ALIVE, LIVING

347,650 views ・ 2013-01-09

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Hi. Welcome again to www.engvid.com. I'm Adam. Today, we're going to look at some vocabulary
0
3399
5881
سلام. دوباره به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم. امروز، ما قصد داریم به برخی از واژگانی
00:09
that gets students confused, because the words are so similar that people don't know what
1
9280
5569
که دانش آموزان را گیج می کند نگاه کنیم، زیرا کلمات آنقدر شبیه هستند که مردم نمی
00:14
to do with them.
2
14849
1359
دانند با آنها چه کنند.
00:16
Let's look at these words. First, listen carefully to how I say them. As a verb: "live". Of course,
3
16234
8220
بیایید به این کلمات نگاه کنیم. ابتدا با دقت به نحوه بیان آنها گوش دهید. به عنوان یک فعل: "زنده کردن".
00:24
the noun is: "life". The adjective: "live". Verb: "live"; adjective: "live"; adjective,
4
24480
9073
البته اسم این است: «حیات». صفت: "زنده". فعل: "زنده"؛ صفت: "زنده"؛ صفت،
00:33
a different adjective: "alive"; a noun: "living"; an adjective: "living"; a gerund: "living".
5
33579
7775
صفت متفاوت: "زنده"; یک اسم: "زندگی"؛ یک صفت: "زندگی"؛ a gerund: "زندگی".
00:41
Okay, so here are your words. Now, people will often say: "What's the different between
6
41380
5165
خوب، پس این حرف شماست. اکنون، مردم اغلب می گویند: "تفاوت بین
00:46
'live' and 'alive', or 'live' and 'alive'?" Okay, so let's look at all of these.
7
46571
4982
"زنده" و "زنده" یا "زنده" و "زنده" چیست؟ خوب، پس بیایید به همه اینها نگاه کنیم.
00:51
First of all, what does it mean to live? So I'll add this here. "To live". Basically,
8
51579
7263
اول از همه، زندگی به چه معناست؟ بنابراین من این را در اینجا اضافه می کنم. "برای زندگی". اساساً
00:58
"to live" means to not be dead. Very simply put. Right? To live means to eat, to drink,
9
58868
6746
«زندگی کردن» به معنای مرده نبودن است. خیلی ساده بگم. درست؟ زندگی کردن یعنی خوردن، نوشیدن
01:05
to breathe, to go to a club and dance, to sing. Whatever you think is living. For example,
10
65640
8284
، نفس کشیدن، رفتن به باشگاه و رقصیدن، آواز خواندن. هرچی فکر میکنی زندگیه مثلاً سر
01:13
you go to work, you make money, that is your life. You live your life to help your family
11
73950
5310
کار می روید، پول در می آورید، زندگی شما همین است. شما زندگی خود را برای کمک به خانواده
01:19
or your friends, or your community. Okay?
12
79260
3282
یا دوستان یا جامعه خود می گذرانید. باشه؟
01:22
"Life" is everything, everything that we do. From the minute you wake up to the minute
13
82568
5752
"زندگی" همه چیز است، هر کاری که ما انجام می دهیم. از لحظه ای که بیدار می شوید تا لحظه ای
01:28
you go to sleep. Well, even in your sleep, it's still life. Right? You're still living.
14
88320
5020
که به خواب می روید. خوب، حتی در خواب ، هنوز زندگی است. درست؟ تو هنوز زندگی میکنی
01:33
So, from the minute you're born to the minute you die, that's life.
15
93340
5010
بنابراین، از لحظه‌ای که به دنیا می‌آیید تا لحظه‌ای که می‌میرید، زندگی همین است.
01:38
Now, "live" is completely different from "live". "Live", when we say something is live, we
16
98604
6889
حالا «زنده» با «زنده» کاملاً متفاوت است. "زنده"، وقتی می گوییم چیزی زنده است،
01:45
mean at the same time and usually in person. For example, you go to a concert, a music
17
105519
7081
در همان زمان و معمولاً به صورت حضوری منظورمان است. به عنوان مثال، شما به یک کنسرت، یک
01:52
concert, you're seeing the band perform live, in front of you, at the same time. Anything
18
112600
6860
کنسرت موسیقی می روید، می بینید که گروه به طور زنده، در مقابل شما، همزمان اجرا می کند. هر
01:59
else, if you listen to music on your iPod, or MP3 player, or your phone, then you are
19
119460
5570
چیز دیگری، اگر از آی پاد، یا پخش کننده MP3 یا تلفن خود به
02:05
listening to a recorded performance. You're listening to recorded music. If you're at
20
125030
5989
موسیقی گوش می دهید، به اجرای ضبط شده گوش می دهید. شما در حال گوش دادن به موسیقی ضبط شده هستید. اگر
02:11
the stadium and you're seeing the band on the guitars, and drums, and whatever, you're
21
131019
4840
در استادیوم هستید و گروه را روی گیتار و درام و هر چیز دیگری
02:15
seeing it live. Now, if you're on Skype and you're speaking to someone on the other side
22
135859
6091
می‌بینید، آن را زنده می‌بینید. حالا، اگر در اسکایپ هستید و با شخصی در آن
02:21
of the planet. Is this conversation happening live? Yes, because you're doing it at the
23
141950
6019
سوی کره زمین صحبت می کنید. آیا این گفتگو به صورت زنده انجام می شود؟ بله، زیرا شما در همان زمان این کار را انجام می دهید
02:27
same time. But if you record your video message, send it to your friend by email, he or she
24
147969
7000
. اما اگر پیام ویدیویی خود را ضبط کنید، آن را از طریق ایمیل برای دوست خود بفرستید، او
02:34
opens it and sees the video, then it's not live. Then it's a recording.
25
154999
5629
آن را باز می کند و ویدیو را می بیند، پس زنده نیست. سپس آن یک ضبط است.
02:40
"Alive". "Alive" is the state of living, of being not dead again. Right? Usually it's
26
160862
8281
"زنده". «زنده» حالت زنده شدن است، دوباره مرده نشدن. درست؟ معمولاً
02:49
a feeling, it's an adjective. It talks about a feeling or a state of being. I'll give you
27
169169
6440
یک احساس است، یک صفت است. در مورد یک احساس یا وضعیت وجود صحبت می کند. من
02:55
an example in a second.
28
175609
1960
در یک ثانیه برای شما مثال می زنم.
02:57
Now, "living" has many uses. Oh, I forgot to add one here. We'll start with the verb.
29
177595
6620
اکنون «زندگی» کاربردهای زیادی دارد. اوه، یادم رفت اینجا اضافه کنم. با فعل شروع می کنیم.
03:04
As a verb, it is basically the continuous form of "to live". For example, in the present
30
184249
7368
به عنوان یک فعل، اساساً شکل استمراری "زندگی کردن" است. مثلاً در حال
03:11
perfect, continuous: "I have been living in my apartment building for three months." It
31
191643
8070
کامل، مستمر: «سه ماه است که در آپارتمانم زندگی می کنم».
03:19
means three months I started... Three months ago, I started to live there, and I still
32
199739
4250
یعنی سه ماهه شروع کردم... سه ماه پیش شروع کردم به زندگی در اونجا و الان هم
03:23
live there now. The continuous.
33
203989
3383
اونجا زندگی میکنم. پیوسته.
03:27
As a gerund. We can use "living" as a gerund. "Living with cancer is a very bad way to live."
34
207646
8917
به عنوان یک جروند. ما می توانیم از "زندگی" به عنوان یک جیروند استفاده کنیم. زندگی با سرطان روش بسیار بدی برای زندگی است.
03:36
Basically. "Living with cancer is very difficult." So, again... Let me just write this out, because
35
216618
5551
اساسا. زندگی با سرطان بسیار دشوار است.» بنابراین، دوباره... اجازه دهید فقط این را بنویسم،
03:42
you might not know this. A gerund is the "ing" form of a verb, but we use it like a noun.
36
222169
8714
زیرا ممکن است این را ندانید. Gerund شکل "ing" یک فعل است، اما ما از آن مانند یک اسم استفاده می کنیم.
03:50
Okay? "Living in Canada is sometimes difficult because it's so cold, but other times, it's nice."
37
230909
9007
باشه؟ زندگی در کانادا گاهی اوقات سخت است زیرا هوا بسیار سرد است، اما در بعضی مواقع خوب است.
03:59
As an adjective. We use "living" as an adjective to talk about something that is alive. Right?
38
239942
7428
به عنوان یک صفت. ما از "زندگی" به عنوان یک صفت برای صحبت در مورد چیزی که زنده است استفاده می کنیم. درست؟
04:07
So, for example, a living creature. Any living creature is anything that can die. A rock
39
247396
7978
بنابراین، برای مثال، یک موجود زنده. هر موجود زنده ای هر چیزی است که می تواند بمیرد.
04:15
is a nonliving creature. This marker is a nonliving creature. I am a living creature.
40
255400
7164
سنگ موجودی غیر زنده است. این نشانگر یک موجود غیر زنده است. من یک موجود زنده هستم.
04:22
I hope you are living creatures, too.
41
262590
2811
امیدوارم شما هم موجودات زنده باشید.
04:25
We can also use "living" to describe somebody's state. For example: "A living legend."
42
265427
6830
ما همچنین می توانیم از "زندگی" برای توصیف وضعیت کسی استفاده کنیم . به عنوان مثال: "افسانه زنده".
04:37
When we talk about a person and we call him
43
277685
2298
وقتی در مورد شخصی صحبت می کنیم
04:40
or her a legend, it means they're very famous, and their story is very long, and everybody
44
280009
5081
و او را افسانه خطاب می کنیم، به این معنی است که او بسیار مشهور است و داستان آنها بسیار طولانی است و همه
04:45
knows it. And if we say: "A living legend", then this person is still alive today. So,
45
285090
6169
آن را می دانند. و اگر بگوییم: "افسانه زنده" ، این شخص هنوز زنده است.
04:51
for example, some people think that Nelson Mandela is a legend, what he did in South
46
291259
6380
به عنوان مثال، برخی فکر می کنند که نلسون ماندلا یک افسانه است، کاری که او در آفریقای
04:57
Africa. So he is a living legend. We can learn from him directly. Good.
47
297639
6361
جنوبی انجام داد. پس او یک اسطوره زنده است. ما می توانیم مستقیماً از او بیاموزیم. خوب
05:04
This one may be a little bit surprising: "living" as a noun. We say: "You make a living." Notice
48
304778
10455
این یکی ممکن است کمی تعجب آور باشد: "زندگی" به عنوان یک اسم. می گوییم: «شما امرار معاش می کنید».
05:15
the article "a". What does it mean if you're making a living? "Living" here means income.
49
315259
7000
به مقاله «الف» توجه کنید. اگر در حال امرار معاش هستید به چه معناست؟ «زندگی» در اینجا به معنای درآمد است.
05:25
Every day, you go to work, you work hard, you get a paycheque to take home to your family.
50
325389
5908
هر روز سر کار می روید، سخت کار می کنید، چک حقوقی می گیرید که به خانه نزد خانواده خود ببرید.
05:31
You are making a living.
51
331323
2427
داری امرار معاش می کنی.
05:33
Great. So, now we know what all of these words mean. Let me give you some example sentences.
52
333750
5550
عالی. بنابراین، اکنون می دانیم که همه این کلمات به چه معنا هستند. بگذارید چند جمله مثال بزنم.
05:39
"To live". Okay? "It is important to live life to the fullest." Basically means live
53
339326
9567
"برای زندگی". باشه؟ "مهم است که زندگی را به طور کامل زندگی کنیم." اساساً یعنی
05:48
every day like there is no tomorrow. Sing, laugh, love, dance, shout to the skies if
54
348919
7335
هر روز را طوری زندگی کنید که انگار فردایی وجود ندارد. آواز بخوانید، بخندید، عشق بورزید، برقصید، تا آسمان فریاد بزنید اگر
05:56
that's what works for you. Right? But live life every day like it's your last; enjoy it.
55
356280
6280
این چیزی است که برای شما مفید است. درست؟ اما هر روز زندگی را طوری زندگی کن که انگار آخرین روزت است. از آن لذت ببرید
06:02
Life: "Life is very mysterious." I can't explain it to you, but I think you understand. Life
56
362560
6690
زندگی: "زندگی بسیار مرموز است." من نمی توانم آن را برای شما توضیح دهم، اما فکر می کنم متوجه شده اید.
06:09
is very mysterious. All kinds of strange things happen in it; some good, some bad, some neutral, maybe.
57
369250
7252
زندگی بسیار مرموز است. انواع اتفاقات عجیب و غریب در آن رخ می دهد. برخی خوب، برخی بد، برخی خنثی، شاید.
06:17
Live: "The best live performance I have ever seen was Pink Floyd." I saw them at the Exhibition
58
377165
7059
زنده: "بهترین اجرای زنده ای که تا به حال دیده ام پینک فلوید بود." من آنها را در مرکز نمایشگاهی
06:24
Centre in downtown Toronto. Best live performance I have ever seen. Think about what was the
59
384250
6639
در مرکز شهر تورنتو دیدم. بهترین اجرای زنده ای که تا به حال دیده ام. به
06:30
best live performance you have ever seen.
60
390889
2305
بهترین اجرای زنده ای که تا به حال دیده اید فکر کنید.
06:33
Alive. Now, personally... Again, I'm from Toronto, Canada. Winter is coming now, it's
61
393194
7217
زنده. حالا شخصا... باز هم من اهل تورنتو کانادا هستم. زمستان در راه است
06:40
very, very cold. And I think: when do I feel the most alive? When I'm sitting on a beach
62
400437
5964
، هوا بسیار بسیار سرد است. و من فکر می کنم: چه زمانی بیشتر احساس زنده بودن می کنم؟ وقتی در ساحلی در جایی نشسته ام
06:46
somewhere, under sunshine, I hear the waves coming, I'm drinking a nice little cocktail
63
406427
5202
، زیر نور آفتاب، صدای امواج را می شنوم که می آیند، در حال نوشیدن یک کوکتل کوچک
06:51
with a fruit in it. That makes me feel alive. Winter, not so much.
64
411629
6139
با میوه ای در آن هستم. این به من احساس زنده بودن می دهد. زمستان، نه چندان
06:58
Living. "I'm an English teacher. That is how I make my living."
65
418112
5353
زندگي كردن. "من یک معلم انگلیسی هستم. از این طریق امرار معاش می کنم."
07:04
We already spoke about Nelson Mandela, he's a living legend.
66
424004
3500
ما قبلاً در مورد نلسون ماندلا صحبت کردیم ، او یک اسطوره زنده است.
07:07
I told you: "Living with cancer or living with any disease is very terrible, really."
67
427613
5713
من به شما گفتم: "زندگی با سرطان یا زندگی با هر بیماری بسیار وحشتناک است، واقعا."
07:13
I shouldn't use it as an example, but it is one.
68
433352
3045
من نباید از آن به عنوان مثال استفاده کنم ، اما یکی است.
07:16
And: "I don't necessarily enjoy living in Canada in the winter, because it's so cold."
69
436423
8700
و: "من لزوما از زندگی در کانادا در زمستان لذت نمی برم، زیرا هوا بسیار سرد است."
07:25
But there you have it. That's how you do it.
70
445149
2131
اما شما آن را دارید. اینطوری انجامش میدی
07:27
Okay, if you're not sure about what these words mean, you want a little bit more practice,
71
447306
4934
بسیار خوب، اگر در مورد معنای این کلمات مطمئن نیستید ، می خواهید کمی بیشتر تمرین کنید،
07:32
go to www.engvid.com. There's a quiz there. If you're watching on YouTube, don't forget
72
452266
5254
به www.engvid.com بروید. یک مسابقه در آنجا وجود دارد. اگر در یوتیوب تماشا می کنید، فراموش نکنید
07:37
to subscribe to my channel. But also go to www.engvid.com, do the quiz. If you have any
73
457520
5474
که در کانال من مشترک شوید. اما همچنین به www.engvid.com بروید، آزمون را انجام دهید. اگر
07:43
questions, put them in the comments section. And I'll see you again real soon. Thanks.
74
463020
4255
سوالی دارید در قسمت نظرات مطرح کنید. و به زودی دوباره شما را خواهم دید. با تشکر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7