IELTS Reading: True/False/Not Given Questions

152,822 views ・ 2019-10-31

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
سلام به همه.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1000
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
من آدام هستم.
00:03
In today's video, I'm going to talk to you about the IELTS reading section, and very
3
3000
5840
در ویدیوی امروز، من قصد دارم در مورد بخش ریدینگ آیلتس با شما
00:08
specifically we're going to look at one question type that I think most people have the most
4
8840
6760
صحبت کنم، و به طور خاص ما یک نوع سوال را بررسی می کنیم که فکر می کنم اکثر مردم بیشترین
00:15
trouble with.
5
15600
1240
مشکل را با آن دارند.
00:16
The question type is when you have to give a yes, no, or not given, or true, false, not
6
16840
5600
نوع سؤال زمانی است که شما باید بر اساس سؤالات یا عبارات و قسمت خواندنی، بله، خیر، یا داده نشده، یا درست، نادرست، داده نشده است
00:22
given based on questions or statements and the reading passage.
7
22440
5440
.
00:27
Okay?
8
27880
1000
باشه؟
00:28
So, what I have here is a sample paragraph, okay?
9
28880
3520
بنابراین، آنچه من در اینجا دارم یک پاراگراف نمونه است، خوب؟
00:32
We're going to look at a - the whole passage is about the aurora borealis.
10
32400
4320
ما به یک نگاه می کنیم - کل قسمت مربوط به شفق قطبی است.
00:36
Now, for those of you who might not know what that is, if you've heard about northern Canada,
11
36720
5800
حالا، برای کسانی از شما که ممکن است ندانید این چیست، اگر در مورد شمال کانادا شنیده اید،
00:42
in the north of Canada you can go in the light - sorry, in the sky at night, you can see
12
42520
5040
در شمال کانادا می توانید در نور بروید - متاسفم، در شب در آسمان، می توانید
00:47
all kinds of different colored lights all over the sky.
13
47560
4040
انواع مختلف را ببینید. نورهای رنگی در سراسر آسمان
00:51
It's actually very beautiful, very interesting natural phenomenon, and that's called the
14
51600
4680
این در واقع یک پدیده طبیعی بسیار زیبا و بسیار جالب است و به آن
00:56
aurora borealis.
15
56280
1640
شفق قطبی می گویند.
00:57
There's another aurora in the south, but that's a different story altogether.
16
57920
4360
شفق دیگری در جنوب وجود دارد، اما این داستان کاملاً متفاوت است.
01:02
Now, if I'm speaking a little bit fast, that's because, again, this is for the IELTS, those
17
62280
5080
حالا، اگر من کمی تند صحبت می‌کنم، به این دلیل است که، باز هم، این برای آیلتس است،
01:07
of you taking the IELTS.
18
67360
1720
کسانی که آیلتس می‌دهند.
01:09
You need to practice your listening skills as well, so I'll speak a little bit faster
19
69080
3800
شما باید مهارت های شنیداری خود را نیز تمرین کنید ، بنابراین من کمی سریعتر
01:12
than normal.
20
72880
1560
از حد معمول صحبت خواهم کرد.
01:14
Now, the main problem that people have with this type of question, with a yes, no, not
21
74440
5520
حال، مشکل اصلی مردم با این نوع سؤالات، با بله، نه،
01:19
given, true, false, not given, is that they don't exactly know where to look, and they
22
79960
5280
داده نشده، درست، نادرست، داده نشده، این است که آنها دقیقاً نمی دانند به کجا نگاه کنند و
01:25
spend way too much time looking for the answer to the not given section.
23
85240
5680
زمان زیادی را صرف جستجو می کنند. برای پاسخ به بخش داده نشده
01:30
So, there's a few things you need to understand.
24
90920
3160
بنابراین، چند چیز وجود دارد که باید درک کنید.
01:34
First of all, you have to find the general area where the answers should be in the reading
25
94080
5880
اول از همه، شما باید ناحیه کلی را پیدا کنید که در آن پاسخ ها باید در
01:39
passage, and then you very carefully have to read the sentence in the question part,
26
99960
6640
قسمت ریدینگ باشد، و سپس باید جمله را در قسمت سوال
01:46
and the sentences in the actual reading.
27
106600
2560
و جملات را در خواندن واقعی بخوانید.
01:49
They will never match them exactly, okay?
28
109160
3300
آنها هرگز دقیقاً با آنها مطابقت ندارند، خوب؟
01:52
They might actually try to trick you by using some of the same words from the passage in
29
112460
5380
آنها ممکن است در واقع سعی کنند با استفاده از برخی از کلمات مشابه از
01:57
the question, but if it's too similar, don't trust it.
30
117840
5640
قسمت سؤال شما را فریب دهند، اما اگر خیلی شبیه است، به آن اعتماد نکنید.
02:03
What they will generally do is paraphrase, okay?
31
123480
2520
کاری که آنها به طور کلی انجام خواهند داد، تفسیر است، خوب؟
02:06
That's where they're testing your understanding of vocabulary, that's where they're testing
32
126000
4400
آنجاست که آنها درک شما از واژگان را آزمایش می کنند، آنجاست که
02:10
your understanding of grammar as well, okay?
33
130400
3400
درک شما از گرامر را نیز آزمایش می کنند، خوب؟
02:13
So, paraphrasing is a very important skill.
34
133800
5240
بنابراین، بازنویسی یک مهارت بسیار مهم است.
02:19
So, when you paraphrase, you're taking a sentence and you're expressing it in a different way,
35
139040
8880
بنابراین، وقتی شما پارافراسی می‌کنید، یک جمله را می‌گیرید و آن را به شیوه‌ای متفاوت بیان می‌کنید،
02:27
but you're keeping the same meaning, so that's what they're testing.
36
147920
3520
اما همان معنی را حفظ می‌کنید، بنابراین این چیزی است که آنها امتحان می‌کنند.
02:31
Can you look at the question sentence, and can you understand that the way it's basically
37
151440
6160
آیا می توانید به جمله سوالی نگاه کنید و می توانید بفهمید که نحوه بیان آن اساساً
02:37
expressed in the passage is the same, or are they different?
38
157600
4360
در متن یکسان است یا آنها متفاوت هستند؟
02:41
Or do they seem kind of similar, but there's something missing, so the answer's actually
39
161960
4360
یا به نظر شبیه به هم هستند، اما چیزی کم است، بنابراین در واقع پاسخ
02:46
not given?
40
166320
1000
داده نشده است؟
02:47
So, I'm going to read to you, this is just one paragraph from this passage, okay?
41
167320
4480
بنابراین، من می خواهم برای شما بخوانم، این فقط یک پاراگراف از این قسمت است، خوب؟
02:51
Obviously, there was something before, there will be something after, but it doesn't matter.
42
171800
4080
بدیهی است که قبلاً چیزی وجود داشته است، پس از آن چیزی خواهد بود، اما مهم نیست.
02:55
We can look at the one paragraph and be able to look at the questions and try to understand
43
175880
4400
ما می توانیم به یک پاراگراف نگاه کنیم و بتوانیم به سؤالات نگاه کنیم و سعی کنیم
03:00
them, okay?
44
180280
1000
آنها را بفهمیم، خوب؟
03:01
So, first I'll read it for you.
45
181280
1480
بنابراین، ابتدا آن را برای شما می خوانم.
03:02
"Although the Earth is constantly hit with all manner of particles and rays, its magnetic
46
182760
5520
اگرچه زمین به طور مداوم با ذرات و پرتوهای مختلف برخورد می کند،
03:08
shield deflects most of them away from the planet's surface.
47
188280
5320
سپر مغناطیسی آن بیشتر آنها را از سطح سیاره منحرف می کند.
03:13
Particles discharged from the sun also interact with this shield, where they combine with
48
193600
4520
03:18
atoms and molecules of oxygen, nitrogen, and other elements.
49
198120
5080
و عناصر دیگر.
03:23
These combinations result in light emissions of varying colours, most commonly observed
50
203200
6120
این ترکیبات منجر به انتشار نور با رنگ‌های مختلف می‌شود که بیشتر
03:29
as pink, green, violet, blue, and occasionally orange and white."
51
209320
7120
به صورت صورتی، سبز، بنفش، آبی و گاهی نارنجی و سفید مشاهده می‌شود.
03:36
Orange and white.
52
216440
1000
نارنجی و سفید.
03:37
"Yellow and green lights"-sorry, I missed that-so, yellow and green lights-"are a common
53
217440
6160
"چراغ های زرد و سبز" - متاسفم، من آن را فراموش کردم - بنابراین، چراغ های زرد و سبز - "یک
03:43
reaction to interactions of these particles with oxygen."
54
223600
3560
واکنش رایج به برهمکنش این ذرات با اکسیژن است."
03:47
So, there's the information.
55
227160
2080
بنابراین، اطلاعات وجود دارد.
03:49
Now, I can't really fit the questions on the board, so I'm going to read them out to you,
56
229240
5320
اکنون، من واقعاً نمی‌توانم سؤالات را روی تخته قرار دهم، بنابراین می‌خواهم آنها را برای شما بخوانم
03:54
and then you'll see them coming soon enough.
57
234560
4840
و سپس به زودی آنها را خواهید دید .
03:59
Number one.
58
239400
1280
شماره یک.
04:00
You'll generally get three to five of these, so I'm just going to do three.
59
240680
2960
شما به طور کلی سه تا پنج مورد از این موارد را دریافت خواهید کرد، بنابراین من فقط سه مورد را انجام می دهم.
04:03
I'm going to do one true, one false, one not given.
60
243640
3000
یکی درست، یکی نادرست، یکی داده نشده را انجام خواهم داد.
04:06
Obviously, once you know the first two, you'll know the third one, but that's okay.
61
246640
4120
بدیهی است که وقتی دو مورد اول را بشناسید، سومی را نیز خواهید شناخت، اما اشکالی ندارد.
04:10
First, "People on Earth are not at risk, since particles emitted by the sun never reach them."
62
250760
8600
اول، "مردم روی زمین در معرض خطر نیستند، زیرا ذرات منتشر شده از خورشید هرگز به آنها نمی رسند."
04:19
Okay?
63
259360
1000
باشه؟
04:20
Again.
64
260360
1000
از نو.
04:21
"People on Earth are not at risk, since particles emitted by the sun never reach them."
65
261360
6320
مردم روی زمین در معرض خطر نیستند، زیرا ذرات منتشر شده از خورشید هرگز به آنها نمی رسند.
04:27
True or false?
66
267680
1400
درست یا غلط؟
04:29
Well, one thing you always have to pay attention to in these expressions is extreme words.
67
269080
5660
خوب، چیزی که همیشه باید در این عبارات به آن توجه کنید، کلمات افراطی است.
04:34
The extreme word here is the word "never".
68
274740
2700
کلمه افراطی در اینجا کلمه "هرگز" است.
04:37
Okay?
69
277440
1000
باشه؟
04:38
"Never".
70
278440
1000
"هرگز".
04:39
So, "People on Earth are not at risk".
71
279440
2560
بنابراین، "مردم روی زمین در معرض خطر نیستند".
04:42
Okay?
72
282000
1000
باشه؟
04:43
Are we looking at anything on Earth?
73
283000
1760
آیا ما به چیزی روی زمین نگاه می کنیم؟
04:44
Are we looking at any...
74
284760
1000
آیا ما به هر کدام نگاه می کنیم...
04:45
Do we see anything about people?
75
285760
1840
آیا چیزی در مورد مردم می بینیم؟
04:47
Well, people on Earth, they're generally on the surface, so we're basically around here,
76
287600
5280
خب، مردم روی زمین، آنها عموماً روی سطح هستند، بنابراین ما اساساً در اینجا
04:52
we're looking for the information.
77
292880
1520
هستیم، ما به دنبال اطلاعات هستیم.
04:54
"Since particles emitted by the sun"-"emitted", discharged, synonyms, by the sun, from the
78
294400
7440
"از آنجایی که ذرات ساطع شده توسط خورشید" - "ساطع شده"، تخلیه، مترادف، توسط خورشید، از
05:01
sun-"never reach them".
79
301840
4240
خورشید - "هرگز به آنها نمی رسند".
05:06
Okay, so particles discharged.
80
306080
2240
خوب، پس ذرات تخلیه می شوند.
05:08
Okay, so here we have...
81
308320
2080
خوب، پس اینجا داریم...
05:10
We looked at the surface.
82
310400
1000
ما به سطح نگاه کردیم.
05:11
"Particles and rays, its magnetic shield deflects most of them from the planet's surface."
83
311400
6880
"ذرات و پرتوها، سپر مغناطیسی آن بیشتر آنها را از سطح سیاره منحرف می کند."
05:18
Now, what does "most of" mean?
84
318280
3640
حالا «بیشتر» به چه معناست؟
05:21
Does it mean all?
85
321920
1000
یعنی همه چی؟
05:22
No, it doesn't.
86
322920
1880
نه، اینطور نیست.
05:24
So that means that some particles and rays do get through to the surface, which means
87
324800
6080
بنابراین این بدان معنی است که برخی از ذرات و پرتوها به سطح می رسند، به
05:30
that some people are sometimes at risk.
88
330880
4440
این معنی که برخی از افراد گاهی اوقات در معرض خطر هستند.
05:35
So, the problem here is the word "never".
89
335320
2080
بنابراین ، مشکل اینجا کلمه "هرگز" است.
05:37
So right away, you know that this question is...
90
337400
2920
بنابراین فوراً می دانید که این سؤال ...
05:40
Or this statement is actually false.
91
340320
3280
یا این جمله در واقع نادرست است.
05:43
And you'll notice that they changed a lot of the words to make sure that you understand
92
343600
3720
و متوجه خواهید شد که آنها بسیاری از کلمات را تغییر دادند تا مطمئن شوند که شما
05:47
the same meaning.
93
347320
1160
همان معنی را درک می کنید.
05:48
Okay, that's one.
94
348480
2080
خوب، این یکی است.
05:50
Next one.
95
350560
1560
بعدی.
05:52
"Orange", auroral lights, "are not caused by interactions with oxygen, but rather with
96
352120
8760
"نارنجی"، نورهای شفق، "در اثر فعل و انفعالات با اکسیژن نیست، بلکه با
06:00
nitrogen."
97
360880
1000
نیتروژن ایجاد می شود."
06:01
So, this one should be pretty easy to find, more or less.
98
361880
3000
بنابراین، یافتن این یکی، کم و بیش، باید بسیار آسان باشد.
06:04
Here we have orange.
99
364880
1920
اینجا ما نارنجی داریم.
06:06
That's what we're talking about.
100
366800
1160
این چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
06:07
Okay?
101
367960
1000
باشه؟
06:08
So, let's read the whole sentence.
102
368960
1760
پس بیایید کل جمله را بخوانیم.
06:10
"These combinations result in light emissions of varying colours, most commonly observed
103
370720
4480
این ترکیبات منجر به انتشار نور با رنگ‌های مختلف می‌شود که معمولاً
06:15
as pink, green, violet, blue, and occasionally orange and white.
104
375200
4200
به صورت صورتی، سبز، بنفش، آبی و گاهی نارنجی و سفید مشاهده می‌شود.
06:19
Yellow and green are a common reaction to interactions of these particles with oxygen."
105
379400
4800
زرد و سبز واکنش رایجی به برهمکنش این ذرات با اکسیژن است.
06:24
So, you're thinking, okay, yellow and green is oxygen, so orange must be with nitrogen,
106
384200
6940
بنابراین، شما فکر می کنید، خوب، زرد و سبز اکسیژن است، بنابراین نارنجی باید با نیتروژن باشد،
06:31
because that's the other element we had here somewhere.
107
391140
2580
زیرا این عنصر دیگری است که ما در اینجا داشتیم.
06:33
Okay.
108
393720
1000
باشه.
06:34
Oxygen, nitrogen, and other elements.
109
394720
3040
اکسیژن، نیتروژن و سایر عناصر.
06:37
Now, does it say that orange comes from the interactions with nitrogen?
110
397760
6240
حالا میگه پرتقال از برهمکنش با نیتروژن میاد؟
06:44
It doesn't say that, right?
111
404000
1860
این را نمی گوید، درست است؟
06:45
First of all, there's nitrogen.
112
405860
2300
اول از همه، نیتروژن وجود دارد.
06:48
Second of all, there are other elements.
113
408160
3200
در مرحله دوم، عناصر دیگری نیز وجود دارد.
06:51
Orange could be a combination of hydrogen, it could be a combination of helium, whatever
114
411360
6040
نارنجی می تواند ترکیبی از هیدروژن باشد، می تواند ترکیبی از هلیوم باشد، هر
06:57
else is in the air.
115
417400
1560
چیز دیگری که در هوا وجود دارد.
06:58
Right?
116
418960
1000
درست؟
06:59
So, it doesn't necessarily have to come from nitrogen.
117
419960
3840
بنابراین، لزوماً نباید از نیتروژن حاصل شود.
07:03
And "occasionally orange and white", so orange and...
118
423800
4200
و "گاهی نارنجی و سفید"، پس نارنجی و...
07:08
Orange is not a very common colour anyway, so if it were common, it would probably be...
119
428000
5640
به هر حال نارنجی رنگ چندان رایجی نیست، پس اگر رایج بود، احتمالاً...
07:13
If it were with oxygen, it might be a bit more common, but it's a little bit more rare,
120
433640
5360
اگر با اکسیژن بود، ممکن است کمی رایج تر باشد، اما کمی نادرتر است،
07:19
it's more occasional, so it probably interacts with some other element that we don't know
121
439000
4640
گاه به گاه تر است، بنابراین احتمالاً با عنصر دیگری تعامل دارد که ما
07:23
about because that element is not...
122
443640
2760
در مورد آن نمی دانیم زیرا آن عنصر
07:26
There isn't as much of this element in the air...
123
446400
2120
نیست... به اندازه ای از این عنصر در هوا وجود ندارد...
07:28
In the...
124
448520
1000
در...
07:29
In the sky, in the atmosphere.
125
449520
2000
در آسمان، در جو.
07:31
So, this question, "but", sorry, before I go on, it doesn't mean that it's not nitrogen.
126
451520
6680
بنابراین، این سوال، "اما"، ببخشید، قبل از اینکه ادامه دهم، به این معنی نیست که نیتروژن نیست.
07:38
We don't know.
127
458200
1040
ما نمی دانیم.
07:39
It could be from the nitrogen, it could be from other elements.
128
459240
2560
می تواند از نیتروژن باشد، می تواند از عناصر دیگر باشد.
07:41
We don't have any sentence that tells you what colours come from the interaction with
129
461800
5480
ما هیچ جمله ای نداریم که به شما بگوید چه رنگ هایی از تعامل با
07:47
nitrogen.
130
467280
1000
نیتروژن به دست می آیند.
07:48
So, this answer is "not given".
131
468280
3400
بنابراین، این پاسخ "داده نشده" است.
07:51
It sometimes, and quite often, they will make the sentence and the question appear like
132
471680
6400
گاهی اوقات، و اغلب اوقات، آنها جمله و سؤال را شبیه
07:58
something that's in the passage.
133
478080
2080
چیزی می کنند که در متن است.
08:00
They're trying to trick you.
134
480160
1800
آنها سعی می کنند شما را فریب دهند.
08:01
Don't be tricked.
135
481960
1520
فریب نخورید
08:03
If you don't very clearly see the connection or the answer, the fact of what's in the passage
136
483480
6040
اگر خیلی واضح ارتباط یا جواب را نمی بینید ، حقیقت آنچه در گذر
08:09
and what's in the thing, then don't...
137
489520
4920
و آنچه در آن است، پس نگیرید...
08:14
Don't be afraid to say "not given".
138
494440
2120
از گفتن «داده نشد» نترسید.
08:16
Some of the answers will be not given; you just have to find the right ones.
139
496560
4160
برخی از پاسخ ها داده نخواهد شد. شما فقط باید موارد مناسب را پیدا کنید.
08:20
Now, of course, the last one is going to be true because I told you there's one of each.
140
500720
3960
حالا، البته، آخرین مورد درست خواهد بود ، زیرا من به شما گفتم که از هر کدام یکی وجود دارد.
08:24
So, the magnetic shield that protects the earth does so by often turning aside the things
141
504680
7680
بنابراین، سپر مغناطیسی که از زمین محافظت می کند، اغلب با دور زدن چیزهایی
08:32
that hit it.
142
512360
1560
که به آن برخورد می کنند، این کار را انجام می دهد.
08:33
Okay?
143
513920
1000
باشه؟
08:34
The magnetic shield that protects the earth does so by often turning aside the things
144
514920
5280
سپر مغناطیسی که از زمین محافظت می کند این کار را اغلب با دور زدن چیزهایی
08:40
that hit it.
145
520200
1960
که به آن برخورد می کنند انجام می دهد.
08:42
That hit it, like particles, rays, etc.
146
522160
1720
که مانند ذرات، پرتوها و غیره به آن برخورد می کند.
08:43
So, again, we're talking about the magnetic shield.
147
523880
3360
بنابراین، دوباره، ما در مورد سپر مغناطیسی صحبت می کنیم.
08:47
It protects the earth.
148
527240
1920
از زمین محافظت می کند.
08:49
Okay?
149
529160
1000
باشه؟
08:50
So, the magnetic shield deflects, deflects, turn aside.
150
530160
5440
بنابراین، سپر مغناطیسی منحرف می شود ، منحرف می شود، دور می شود.
08:55
So, here's the particle, boom, boom, that's a deflection.
151
535600
5920
بنابراین، در اینجا ذره، بوم، بوم، این یک انحراف است.
09:01
Turning aside, same idea, so it's a synonym.
152
541520
3160
از کنار، همان ایده، پس مترادف است.
09:04
Protects the earth by turning away, okay?
153
544680
3680
با دور زدن از زمین محافظت می کند، خوب؟
09:08
Magnetic shield deflects most of them.
154
548360
1560
سپر مغناطیسی بیشتر آنها را منحرف می کند.
09:09
What are "them"?
155
549920
1760
"آنها" چیست؟
09:11
Particles and rays, and all the other things that are hitting it.
156
551680
3240
ذرات و پرتوها و همه چیزهایی که به آن برخورد می کنند.
09:14
So, this one is true, it's just a very direct paraphrase.
157
554920
3040
بنابراین، این یکی درست است ، فقط یک نقل قول بسیار مستقیم است.
09:17
Okay?
158
557960
1000
باشه؟
09:18
So, that's the key here.
159
558960
1360
بنابراین، این کلید اینجاست.
09:20
This is the key to this type of question.
160
560320
2880
این کلید این نوع سوال است.
09:23
Make sure that the paraphrase matches what's in the passage.
161
563200
5220
مطمئن شوید که این عبارت با آنچه در متن است مطابقت دارد.
09:28
Look for extreme words to make sure you're not...
162
568420
2420
به دنبال کلمات افراطی باشید تا مطمئن شوید که اینطور نیستید...
09:30
Sometimes it's just one word that makes the whole sentence not true.
163
570840
3480
گاهی اوقات فقط یک کلمه است که باعث می شود کل جمله درست نباشد.
09:34
And remember, the more...
164
574320
2280
و به یاد داشته باشید، هر چه
09:36
The more number of similar words you see in the question that are the same as the passage,
165
576600
7140
بیشتر... هر چه تعداد کلمات مشابه در سوال که با قسمت یکسان
09:43
the more you should distrust this sentence and think "false" or "not given".
166
583740
6540
هستند بیشتر باشد، باید به این جمله بیشتر اعتماد نکنید و به "کاذب" یا "داده نشدن" فکر کنید.
09:50
And again, "not given", the key to "not given" is to know where to look to begin with, and
167
590280
4800
و دوباره، "داده نشده"، کلید "داده نشدن" این است که بدانید از کجا باید شروع کرد و
09:55
then to not be afraid.
168
595080
2000
سپس نترسید.
09:57
Now, if you're looking, looking, looking, looking for the answer and it's not there,
169
597080
5040
حالا اگر دنبال جواب می‌گردی، می‌گردی، دنبال جواب می‌گردی و آن‌جا نیست،
10:02
it's not there.
170
602120
1160
آن‌جا نیست.
10:03
Don't continue to look.
171
603280
1360
به نگاه کردن ادامه نده
10:04
This is how people waste a lot of time on the reading section and then have problems
172
604640
4720
به این ترتیب است که مردم زمان زیادی را در بخش خواندن تلف می کنند و سپس
10:09
at the end of their hour because they spend so much time looking for an answer that isn't
173
609360
4480
در پایان ساعت خود دچار مشکل می شوند زیرا زمان زیادی را صرف جستجوی پاسخی می کنند که
10:13
there.
174
613840
1000
وجود ندارد.
10:14
Okay?
175
614840
1000
باشه؟
10:15
So, that's the key.
176
615840
1000
بنابراین، این کلید است.
10:16
So, I hope this was a bit helpful.
177
616840
1640
بنابراین، امیدوارم این کمی مفید بوده باشد.
10:18
I'll give you some more examples in the quiz at www.engvid.com.
178
618480
4440
من چند نمونه دیگر را در مسابقه www.engvid.com به شما خواهم داد .
10:22
Don't be afraid to go there and try this out.
179
622920
2960
از رفتن به آنجا نترسید و این را امتحان کنید.
10:25
Okay?
180
625880
1000
باشه؟
10:26
If you want more help with IELTS, especially writing section, visit my site, www.writetotop.com
181
626880
7280
اگر در مورد آیلتس به خصوص بخش رایتینگ کمک بیشتری می خواهید ، به سایت من www.writetotop.com
10:34
or my YouTube channel, Write To Top.
182
634160
2760
یا کانال یوتیوب من Write To Top مراجعه کنید.
10:36
I do lots of stuff.
183
636920
1160
من کارهای زیادی انجام می دهم
10:38
I specialize in the writing section of the IELTS, so please come visit.
184
638080
3920
من در بخش رایتینگ آیلتس تخصص دارم، پس لطفا تشریف بیاورید.
10:42
If you like this video, please give me a like.
185
642000
2800
اگر از این ویدیو خوشتون اومد لطفا لایک کنید.
10:44
Don't forget to subscribe to my YouTube channel.
186
644800
2760
فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
10:47
And come again and I'll give you more IELTS tips, TOEFL tips, vocab, grammar, etc.
187
647560
5560
و دوباره بیایید و نکات آیلتس، تافل، لغات، گرامر و غیره را
10:53
See you again soon.
188
653120
1000
به شما خواهم داد.
10:54
Bye-bye.
189
654120
3000
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7