IELTS Reading: True/False/Not Given Questions

155,451 views ・ 2019-10-31

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Cześć wszystkim.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1000
Witamy na stronie www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
Jestem Adamem.
00:03
In today's video, I'm going to talk to you about the IELTS reading section, and very
3
3000
5840
W dzisiejszym filmie opowiem o części dotyczącej czytania egzaminu IELTS, a
00:08
specifically we're going to look at one question type that I think most people have the most
4
8840
6760
konkretnie przyjrzymy się jednemu typowi pytań, z którym większość ludzi ma najwięcej
00:15
trouble with.
5
15600
1240
problemów.
00:16
The question type is when you have to give a yes, no, or not given, or true, false, not
6
16840
5600
Rodzaj pytania polega na udzieleniu odpowiedzi tak, nie lub nie podano, lub prawda, fałsz, nie
00:22
given based on questions or statements and the reading passage.
7
22440
5440
podano na podstawie pytań lub stwierdzeń i przeczytanego fragmentu.
00:27
Okay?
8
27880
1000
Dobra?
00:28
So, what I have here is a sample paragraph, okay?
9
28880
3520
Więc to, co mam tutaj, to przykładowy akapit, dobrze?
00:32
We're going to look at a - the whole passage is about the aurora borealis.
10
32400
4320
Przyjrzymy się - cały fragment jest o zorzy polarnej.
00:36
Now, for those of you who might not know what that is, if you've heard about northern Canada,
11
36720
5800
Teraz dla tych z was, którzy mogą nie wiedzieć, co to jest, jeśli słyszeli o północnej Kanadzie,
00:42
in the north of Canada you can go in the light - sorry, in the sky at night, you can see
12
42520
5040
na północy Kanady można iść w świetle - przepraszam, na niebie w nocy można zobaczyć
00:47
all kinds of different colored lights all over the sky.
13
47560
4040
wszelkiego rodzaju różne kolorowe światła na całym niebie.
00:51
It's actually very beautiful, very interesting natural phenomenon, and that's called the
14
51600
4680
W rzeczywistości jest to bardzo piękne, bardzo interesujące zjawisko naturalne, zwane zorzą
00:56
aurora borealis.
15
56280
1640
polarną.
00:57
There's another aurora in the south, but that's a different story altogether.
16
57920
4360
Na południu jest jeszcze jedna zorza polarna, ale to zupełnie inna historia.
01:02
Now, if I'm speaking a little bit fast, that's because, again, this is for the IELTS, those
17
62280
5080
Teraz, jeśli mówię trochę za szybko, to dlatego, że znowu, to jest dla IELTS, tych
01:07
of you taking the IELTS.
18
67360
1720
z was, którzy podchodzą do IELTS.
01:09
You need to practice your listening skills as well, so I'll speak a little bit faster
19
69080
3800
Musisz także poćwiczyć swoje umiejętności słuchania , więc będę mówić trochę szybciej
01:12
than normal.
20
72880
1560
niż zwykle.
01:14
Now, the main problem that people have with this type of question, with a yes, no, not
21
74440
5520
Główny problem, jaki ludzie mają z tego typu pytaniami, z tak, nie, nie
01:19
given, true, false, not given, is that they don't exactly know where to look, and they
22
79960
5280
podano, prawda, fałsz, nie podano, polega na tym, że nie wiedzą dokładnie, gdzie szukać i
01:25
spend way too much time looking for the answer to the not given section.
23
85240
5680
spędzają zbyt dużo czasu na szukaniu za odpowiedź do nie podanej sekcji.
01:30
So, there's a few things you need to understand.
24
90920
3160
Jest więc kilka rzeczy, które musisz zrozumieć.
01:34
First of all, you have to find the general area where the answers should be in the reading
25
94080
5880
Przede wszystkim musisz znaleźć ogólny obszar, w którym powinny znajdować się odpowiedzi we
01:39
passage, and then you very carefully have to read the sentence in the question part,
26
99960
6640
fragmencie do czytania, a następnie bardzo uważnie przeczytać zdanie w części pytającej
01:46
and the sentences in the actual reading.
27
106600
2560
i zdania w właściwej lekturze.
01:49
They will never match them exactly, okay?
28
109160
3300
Nigdy nie będą dokładnie pasować do nich, dobrze?
01:52
They might actually try to trick you by using some of the same words from the passage in
29
112460
5380
Mogą faktycznie próbować cię oszukać, używając tych samych słów z fragmentu
01:57
the question, but if it's too similar, don't trust it.
30
117840
5640
pytania, ale jeśli są zbyt podobne, nie ufaj temu. Na
02:03
What they will generally do is paraphrase, okay?
31
123480
2520
ogół będą parafrazować, dobrze?
02:06
That's where they're testing your understanding of vocabulary, that's where they're testing
32
126000
4400
Tam sprawdzają twoje rozumienie słownictwa, tam też sprawdzają
02:10
your understanding of grammar as well, okay?
33
130400
3400
twoje rozumienie gramatyki, dobrze?
02:13
So, paraphrasing is a very important skill.
34
133800
5240
Dlatego parafrazowanie jest bardzo ważną umiejętnością.
02:19
So, when you paraphrase, you're taking a sentence and you're expressing it in a different way,
35
139040
8880
Więc kiedy parafrazujesz, bierzesz zdanie i wyrażasz je w inny sposób,
02:27
but you're keeping the same meaning, so that's what they're testing.
36
147920
3520
ale zachowujesz to samo znaczenie, więc to właśnie testują.
02:31
Can you look at the question sentence, and can you understand that the way it's basically
37
151440
6160
Czy możesz spojrzeć na zdanie pytające i czy potrafisz zrozumieć, że sposób, w jaki zostało to zasadniczo
02:37
expressed in the passage is the same, or are they different?
38
157600
4360
wyrażone we fragmencie, jest taki sam, czy też są różne?
02:41
Or do they seem kind of similar, but there's something missing, so the answer's actually
39
161960
4360
A może wydają się do siebie podobne, ale czegoś brakuje, więc odpowiedź
02:46
not given?
40
166320
1000
nie została udzielona?
02:47
So, I'm going to read to you, this is just one paragraph from this passage, okay?
41
167320
4480
Więc przeczytam wam, to tylko jeden akapit z tego fragmentu, dobrze?
02:51
Obviously, there was something before, there will be something after, but it doesn't matter.
42
171800
4080
Oczywiście coś było wcześniej, coś będzie później, ale to nie ma znaczenia.
02:55
We can look at the one paragraph and be able to look at the questions and try to understand
43
175880
4400
Możemy spojrzeć na jeden akapit i być w stanie spojrzeć na pytania i spróbować
03:00
them, okay?
44
180280
1000
je zrozumieć, dobrze?
03:01
So, first I'll read it for you.
45
181280
1480
Więc najpierw przeczytam to dla ciebie.
03:02
"Although the Earth is constantly hit with all manner of particles and rays, its magnetic
46
182760
5520
„Chociaż w Ziemię nieustannie uderzają wszelkiego rodzaju cząstki i promienie, jej
03:08
shield deflects most of them away from the planet's surface.
47
188280
5320
osłona magnetyczna odbija większość z nich od powierzchni planety.
03:13
Particles discharged from the sun also interact with this shield, where they combine with
48
193600
4520
Cząsteczki wyładowane ze Słońca również oddziałują z tą osłoną, gdzie łączą się z
03:18
atoms and molecules of oxygen, nitrogen, and other elements.
49
198120
5080
atomami i cząsteczkami tlenu, azotu i inne pierwiastki.
03:23
These combinations result in light emissions of varying colours, most commonly observed
50
203200
6120
Te kombinacje skutkują emisją światła o różnych kolorach, najczęściej obserwowanych
03:29
as pink, green, violet, blue, and occasionally orange and white."
51
209320
7120
jako różowy, zielony, fioletowy, niebieski, a czasami pomarańczowy i biały.
03:36
Orange and white.
52
216440
1000
Pomarańczowy i biały.
03:37
"Yellow and green lights"-sorry, I missed that-so, yellow and green lights-"are a common
53
217440
6160
„Żółte i zielone światła” – przepraszam, przegapiłem to – więc żółte i zielone światła – „są powszechną
03:43
reaction to interactions of these particles with oxygen."
54
223600
3560
reakcją na interakcje tych cząstek z tlenem”.
03:47
So, there's the information.
55
227160
2080
Więc jest informacja.
03:49
Now, I can't really fit the questions on the board, so I'm going to read them out to you,
56
229240
5320
Teraz nie mogę dopasować pytań na tablicy, więc przeczytam je wam,
03:54
and then you'll see them coming soon enough.
57
234560
4840
a potem zobaczycie, że pojawią się wystarczająco szybko.
03:59
Number one.
58
239400
1280
Numer jeden.
04:00
You'll generally get three to five of these, so I'm just going to do three.
59
240680
2960
Zwykle dostaniesz od trzech do pięciu z nich, więc zrobię tylko trzy.
04:03
I'm going to do one true, one false, one not given.
60
243640
3000
Zamierzam zrobić jedną prawdziwą, jedną fałszywą, jedną nie podaną.
04:06
Obviously, once you know the first two, you'll know the third one, but that's okay.
61
246640
4120
Oczywiście, gdy poznasz pierwsze dwa, poznasz trzeci, ale to w porządku. Po
04:10
First, "People on Earth are not at risk, since particles emitted by the sun never reach them."
62
250760
8600
pierwsze: „Ludzie na Ziemi nie są zagrożeni, ponieważ cząsteczki emitowane przez Słońce nigdy do nich nie docierają”.
04:19
Okay?
63
259360
1000
Dobra?
04:20
Again.
64
260360
1000
Ponownie.
04:21
"People on Earth are not at risk, since particles emitted by the sun never reach them."
65
261360
6320
„Ludzie na Ziemi nie są zagrożeni, ponieważ cząstki emitowane przez słońce nigdy do nich nie docierają”.
04:27
True or false?
66
267680
1400
Prawda czy fałsz?
04:29
Well, one thing you always have to pay attention to in these expressions is extreme words.
67
269080
5660
Cóż, jedną rzeczą, na którą zawsze musisz zwrócić uwagę w tych wyrażeniach, są skrajne słowa.
04:34
The extreme word here is the word "never".
68
274740
2700
Skrajnym słowem jest tutaj słowo „nigdy”.
04:37
Okay?
69
277440
1000
Dobra?
04:38
"Never".
70
278440
1000
"Nigdy".
04:39
So, "People on Earth are not at risk".
71
279440
2560
A więc „Ludzie na Ziemi nie są zagrożeni”.
04:42
Okay?
72
282000
1000
Dobra? Czy
04:43
Are we looking at anything on Earth?
73
283000
1760
patrzymy na coś na Ziemi? Czy
04:44
Are we looking at any...
74
284760
1000
patrzymy na jakieś...
04:45
Do we see anything about people?
75
285760
1840
Czy widzimy coś o ludziach?
04:47
Well, people on Earth, they're generally on the surface, so we're basically around here,
76
287600
5280
Cóż, ludzie na Ziemi są na ogół na powierzchni, więc jesteśmy w zasadzie tutaj,
04:52
we're looking for the information.
77
292880
1520
szukamy informacji.
04:54
"Since particles emitted by the sun"-"emitted", discharged, synonyms, by the sun, from the
78
294400
7440
"Ponieważ cząsteczki emitowane przez słońce" - "emitowane", wyładowywane, synonimy, przez słońce, ze
05:01
sun-"never reach them".
79
301840
4240
słońca - "nigdy do nich nie docierają".
05:06
Okay, so particles discharged.
80
306080
2240
Dobra, więc cząsteczki zostały rozładowane.
05:08
Okay, so here we have...
81
308320
2080
Dobra, więc mamy...
05:10
We looked at the surface.
82
310400
1000
Spojrzeliśmy na powierzchnię.
05:11
"Particles and rays, its magnetic shield deflects most of them from the planet's surface."
83
311400
6880
„Cząstki i promienie, jego osłona magnetyczna odbija większość z nich od powierzchni planety”.
05:18
Now, what does "most of" mean?
84
318280
3640
Co to znaczy „większość”?
05:21
Does it mean all?
85
321920
1000
Czy to znaczy wszystko?
05:22
No, it doesn't.
86
322920
1880
Nie, tak nie jest.
05:24
So that means that some particles and rays do get through to the surface, which means
87
324800
6080
Oznacza to, że niektóre cząstki i promienie przedostają się na powierzchnię, co oznacza,
05:30
that some people are sometimes at risk.
88
330880
4440
że ​​niektórzy ludzie są czasami zagrożeni.
05:35
So, the problem here is the word "never".
89
335320
2080
Problemem jest tutaj słowo „nigdy”.
05:37
So right away, you know that this question is...
90
337400
2920
Więc od razu wiesz, że to pytanie jest...
05:40
Or this statement is actually false.
91
340320
3280
Albo to stwierdzenie jest w rzeczywistości fałszywe.
05:43
And you'll notice that they changed a lot of the words to make sure that you understand
92
343600
3720
I zauważysz, że zmienili wiele słów, aby upewnić się, że rozumiesz
05:47
the same meaning.
93
347320
1160
to samo znaczenie.
05:48
Okay, that's one.
94
348480
2080
Dobra, to jeden.
05:50
Next one.
95
350560
1560
Następna.
05:52
"Orange", auroral lights, "are not caused by interactions with oxygen, but rather with
96
352120
8760
„Pomarańczowe”, światła zorzy polarnej, „nie są spowodowane interakcjami z tlenem, ale raczej z
06:00
nitrogen."
97
360880
1000
azotem”.
06:01
So, this one should be pretty easy to find, more or less.
98
361880
3000
Więc ten powinien być dość łatwy do znalezienia, mniej więcej.
06:04
Here we have orange.
99
364880
1920
Tutaj mamy pomarańczę. O
06:06
That's what we're talking about.
100
366800
1160
tym właśnie mówimy.
06:07
Okay?
101
367960
1000
Dobra?
06:08
So, let's read the whole sentence.
102
368960
1760
Przeczytajmy więc całe zdanie.
06:10
"These combinations result in light emissions of varying colours, most commonly observed
103
370720
4480
„Te kombinacje skutkują emisją światła o różnych kolorach, najczęściej obserwowanych
06:15
as pink, green, violet, blue, and occasionally orange and white.
104
375200
4200
jako różowy, zielony, fioletowy, niebieski, a czasami pomarańczowy i biały.
06:19
Yellow and green are a common reaction to interactions of these particles with oxygen."
105
379400
4800
Żółty i zielony to powszechna reakcja na interakcje tych cząstek z tlenem”.
06:24
So, you're thinking, okay, yellow and green is oxygen, so orange must be with nitrogen,
106
384200
6940
Więc myślisz, okej, żółty i zielony to tlen, więc pomarańczowy musi być z azotem,
06:31
because that's the other element we had here somewhere.
107
391140
2580
bo to drugi pierwiastek, który gdzieś tu mieliśmy.
06:33
Okay.
108
393720
1000
Dobra.
06:34
Oxygen, nitrogen, and other elements.
109
394720
3040
Tlen, azot i inne pierwiastki. A czy jest
06:37
Now, does it say that orange comes from the interactions with nitrogen?
110
397760
6240
napisane, że kolor pomarańczowy pochodzi z interakcji z azotem?
06:44
It doesn't say that, right?
111
404000
1860
Tak się nie mówi, prawda?
06:45
First of all, there's nitrogen.
112
405860
2300
Przede wszystkim jest azot. Po
06:48
Second of all, there are other elements.
113
408160
3200
drugie, są inne elementy.
06:51
Orange could be a combination of hydrogen, it could be a combination of helium, whatever
114
411360
6040
Pomarańczowy może być połączeniem wodoru, może być połączeniem helu, cokolwiek
06:57
else is in the air.
115
417400
1560
innego jest w powietrzu.
06:58
Right?
116
418960
1000
Prawidłowy?
06:59
So, it doesn't necessarily have to come from nitrogen.
117
419960
3840
Więc niekoniecznie musi pochodzić z azotu.
07:03
And "occasionally orange and white", so orange and...
118
423800
4200
I „czasami pomarańczowy i biały”, więc pomarańczowy i…
07:08
Orange is not a very common colour anyway, so if it were common, it would probably be...
119
428000
5640
Pomarańczowy i tak nie jest zbyt powszechnym kolorem, więc gdyby był powszechny, prawdopodobnie byłby…
07:13
If it were with oxygen, it might be a bit more common, but it's a little bit more rare,
120
433640
5360
Gdyby był z tlenem, mógłby być trochę bardziej powszechny, ale jest trochę rzadszy,
07:19
it's more occasional, so it probably interacts with some other element that we don't know
121
439000
4640
bardziej okazjonalny, więc prawdopodobnie wchodzi w interakcje z jakimś innym pierwiastkiem, o którym nie wiemy,
07:23
about because that element is not...
122
443640
2760
ponieważ ten pierwiastek nie jest…
07:26
There isn't as much of this element in the air...
123
446400
2120
Nie ma tak dużo tego pierwiastka w powietrzu…
07:28
In the...
124
448520
1000
W...
07:29
In the sky, in the atmosphere.
125
449520
2000
Na niebie, w atmosferze.
07:31
So, this question, "but", sorry, before I go on, it doesn't mean that it's not nitrogen.
126
451520
6680
Więc to pytanie, "ale", przepraszam, zanim przejdę dalej, nie oznacza, że ​​to nie jest azot.
07:38
We don't know.
127
458200
1040
nie wiemy.
07:39
It could be from the nitrogen, it could be from other elements.
128
459240
2560
Może pochodzić z azotu, może pochodzić z innych pierwiastków.
07:41
We don't have any sentence that tells you what colours come from the interaction with
129
461800
5480
Nie mamy żadnego zdania, które mówiłoby, jakie kolory powstają w wyniku interakcji z
07:47
nitrogen.
130
467280
1000
azotem.
07:48
So, this answer is "not given".
131
468280
3400
Tak więc ta odpowiedź brzmi „nie podano”.
07:51
It sometimes, and quite often, they will make the sentence and the question appear like
132
471680
6400
Czasami i dość często sprawią, że zdanie i pytanie będą wyglądały jak
07:58
something that's in the passage.
133
478080
2080
coś, co jest we fragmencie.
08:00
They're trying to trick you.
134
480160
1800
Próbują cię oszukać.
08:01
Don't be tricked.
135
481960
1520
Nie daj się oszukać.
08:03
If you don't very clearly see the connection or the answer, the fact of what's in the passage
136
483480
6040
Jeśli nie bardzo wyraźnie widzisz związek lub odpowiedź, fakt, co jest w tym fragmencie
08:09
and what's in the thing, then don't...
137
489520
4920
i co jest w tej rzeczy, to nie...
08:14
Don't be afraid to say "not given".
138
494440
2120
Nie bój się powiedzieć „nie podano”.
08:16
Some of the answers will be not given; you just have to find the right ones.
139
496560
4160
Niektóre odpowiedzi nie zostaną udzielone; trzeba tylko znaleźć te właściwe.
08:20
Now, of course, the last one is going to be true because I told you there's one of each.
140
500720
3960
Teraz, oczywiście, ostatnie będzie prawdziwe, ponieważ powiedziałem ci, że jest po jednym z każdego rodzaju.
08:24
So, the magnetic shield that protects the earth does so by often turning aside the things
141
504680
7680
Tak więc tarcza magnetyczna, która chroni ziemię, robi to, często odrzucając rzeczy,
08:32
that hit it.
142
512360
1560
które w nią uderzają.
08:33
Okay?
143
513920
1000
Dobra?
08:34
The magnetic shield that protects the earth does so by often turning aside the things
144
514920
5280
Tarcza magnetyczna, która chroni ziemię, robi to, często odrzucając rzeczy,
08:40
that hit it.
145
520200
1960
które w nią uderzają.
08:42
That hit it, like particles, rays, etc.
146
522160
1720
To uderzyło, jak cząsteczki, promienie itp.
08:43
So, again, we're talking about the magnetic shield.
147
523880
3360
Więc znowu mówimy o tarczy magnetycznej.
08:47
It protects the earth.
148
527240
1920
Chroni ziemię.
08:49
Okay?
149
529160
1000
Dobra?
08:50
So, the magnetic shield deflects, deflects, turn aside.
150
530160
5440
Tak więc tarcza magnetyczna odchyla się, odchyla, odwraca.
08:55
So, here's the particle, boom, boom, that's a deflection.
151
535600
5920
Oto cząsteczka, bum, bum, to jest odchylenie.
09:01
Turning aside, same idea, so it's a synonym.
152
541520
3160
Odwracając się, ten sam pomysł, więc jest to synonim.
09:04
Protects the earth by turning away, okay?
153
544680
3680
Chroni ziemię, odwracając się, dobrze?
09:08
Magnetic shield deflects most of them.
154
548360
1560
Osłona magnetyczna odbija większość z nich.
09:09
What are "them"?
155
549920
1760
Kim są „oni”?
09:11
Particles and rays, and all the other things that are hitting it.
156
551680
3240
Cząsteczki i promienie oraz wszystkie inne rzeczy, które w nie uderzają.
09:14
So, this one is true, it's just a very direct paraphrase.
157
554920
3040
Więc to jest prawda, to tylko bardzo bezpośrednia parafraza.
09:17
Okay?
158
557960
1000
Dobra?
09:18
So, that's the key here.
159
558960
1360
Więc to jest tutaj klucz.
09:20
This is the key to this type of question.
160
560320
2880
To jest klucz do tego typu pytań.
09:23
Make sure that the paraphrase matches what's in the passage.
161
563200
5220
Upewnij się, że parafraza pasuje do tego, co jest w fragmencie.
09:28
Look for extreme words to make sure you're not...
162
568420
2420
Szukaj skrajnych słów, aby upewnić się, że nie jesteś...
09:30
Sometimes it's just one word that makes the whole sentence not true.
163
570840
3480
Czasami jedno słowo sprawia, że ​​całe zdanie jest nieprawdziwe.
09:34
And remember, the more...
164
574320
2280
I pamiętaj, im więcej...
09:36
The more number of similar words you see in the question that are the same as the passage,
165
576600
7140
Im więcej podobnych słów w pytaniu, które są takie same jak w tym fragmencie, widzisz w pytaniu,
09:43
the more you should distrust this sentence and think "false" or "not given".
166
583740
6540
tym bardziej powinieneś nie ufać temu zdaniu i myśleć "fałsz" lub "nie podano".
09:50
And again, "not given", the key to "not given" is to know where to look to begin with, and
167
590280
4800
I znowu, „nie dano”, kluczem do „nie dano” jest wiedzieć, gdzie zacząć szukać, a
09:55
then to not be afraid.
168
595080
2000
potem nie bać się.
09:57
Now, if you're looking, looking, looking, looking for the answer and it's not there,
169
597080
5040
Teraz, jeśli szukasz, szukasz, szukasz, szukasz odpowiedzi i nie ma jej tam, to
10:02
it's not there.
170
602120
1160
jej tam nie ma.
10:03
Don't continue to look.
171
603280
1360
Nie szukaj dalej. W
10:04
This is how people waste a lot of time on the reading section and then have problems
172
604640
4720
ten sposób ludzie marnują dużo czasu na czytanie, a potem mają problemy
10:09
at the end of their hour because they spend so much time looking for an answer that isn't
173
609360
4480
pod koniec swojej godziny, ponieważ spędzają tak dużo czasu na szukaniu odpowiedzi, której
10:13
there.
174
613840
1000
tam nie ma.
10:14
Okay?
175
614840
1000
Dobra?
10:15
So, that's the key.
176
615840
1000
Więc to jest klucz. Mam
10:16
So, I hope this was a bit helpful.
177
616840
1640
nadzieję, że to było trochę pomocne.
10:18
I'll give you some more examples in the quiz at www.engvid.com.
178
618480
4440
Więcej przykładów podam w quizie na stronie www.engvid.com.
10:22
Don't be afraid to go there and try this out.
179
622920
2960
Nie bój się tam iść i spróbować.
10:25
Okay?
180
625880
1000
Dobra?
10:26
If you want more help with IELTS, especially writing section, visit my site, www.writetotop.com
181
626880
7280
Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy z IELTS, zwłaszcza w części dotyczącej pisania, odwiedź moją stronę www.writetotop.com
10:34
or my YouTube channel, Write To Top.
182
634160
2760
lub mój kanał na YouTube, Write To Top.
10:36
I do lots of stuff.
183
636920
1160
Robię dużo rzeczy.
10:38
I specialize in the writing section of the IELTS, so please come visit.
184
638080
3920
Specjalizuję się w sekcji pisania egzaminu IELTS, więc zapraszam.
10:42
If you like this video, please give me a like.
185
642000
2800
Jeśli podoba Ci się ten film, proszę daj mi lajka.
10:44
Don't forget to subscribe to my YouTube channel.
186
644800
2760
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału na YouTube.
10:47
And come again and I'll give you more IELTS tips, TOEFL tips, vocab, grammar, etc.
187
647560
5560
I przyjdź ponownie, a dam ci więcej wskazówek IELTS, wskazówek TOEFL, słownictwa, gramatyki itp. Do zobaczenia
10:53
See you again soon.
188
653120
1000
wkrótce.
10:54
Bye-bye.
189
654120
3000
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7