Learn English: Basketball Vocabulary

88,920 views ・ 2022-04-15

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's
0
0
4650
سلام به همه. به www.engvid.com خوش آمدید . من آدام هستم. در
00:04
lesson, I'm going to look at the sport of basketball; professional basketball.
1
4650
5190
درس امروز قصد دارم به ورزش بسکتبال بپردازم. بسکتبال حرفه ای
00:10
Now, I know that some of you might not be very interested in basketball, but
2
10170
4110
اکنون، می دانم که ممکن است برخی از شما علاقه زیادی به بسکتبال نداشته باشید، اما
00:14
this is a good lesson to listen to for listening practice. But also, you will
3
14280
4590
این درس خوبی برای گوش دادن برای تمرین شنیداری است. اما همچنین،
00:18
pick up some words here from sport... from this sport that are actually used
4
18870
4920
در اینجا کلماتی را از ورزش ... از این ورزش انتخاب خواهید کرد که در واقع
00:23
in everyday conversations. People, especially Americans, like to take
5
23790
4890
در مکالمات روزمره استفاده می شود. مردم، به ویژه آمریکایی ها، دوست دارند
00:29
expressions and terms from sports, and use them in everyday situations. And
6
29700
5220
عبارات و اصطلاحات را از ورزش بگیرند و در موقعیت های روزمره استفاده کنند. و
00:34
you'll see a couple of examples of this. So, you should watch this. And then, you
7
34920
4830
چند نمونه از این را خواهید دید. بنابراین، شما باید این را تماشا کنید. و سپس،
00:39
never know, you may decide that you actually like the game of basketball and
8
39750
3960
هرگز نمی دانید، ممکن است تصمیم بگیرید که واقعاً بازی بسکتبال را دوست دارید و
00:43
want to learn a bit more. So, let's start with the "court". Right? So, this
9
43710
4800
می خواهید کمی بیشتر یاد بگیرید. بنابراین، اجازه دهید با "دادگاه" شروع کنیم. درست؟ بنابراین، به
00:48
is called a "court". The playing area is called a "court". The building is
10
48510
6690
این می گویند "دادگاه". منطقه بازی را "زمین" می نامند. این ساختمان
00:55
usually called an "arena"; sometimes it's called a "stadium". And the "court"
11
55200
3780
معمولاً "عرصه" نامیده می شود. گاهی اوقات به آن "استادیوم" می گویند. و "دادگاه"
00:58
is split into two halves; you have the "defensive half" and the "offensive
12
58980
4860
به دو نیم تقسیم می شود. شما "نیمه دفاعی" و "
01:03
half". And at the middle of the game, the teams switch sides. So, for half the
13
63840
5070
نیمه تهاجمی" را دارید. و در اواسط بازی ، تیم ها طرف مقابل را عوض می کنند. بنابراین، در نیمی از
01:08
game, one team is shooting against this net; the second half, they're shooting
14
68910
4860
بازی، یک تیم به این تور شلیک می کند . نیمه دوم، آنها به
01:13
against the other net. And the players sit on the "sidelines" of the court, and
15
73770
6360
سمت دروازه دیگر شوت می کنند. و بازیکنان در "حاشیه" زمین می نشینند و
01:20
they can do all kinds of things; they can cheer their teammates on, etcetera.
16
80130
3960
می توانند انواع کارها را انجام دهند. آنها می توانند هم تیمی های خود را تشویق کنند و غیره.
01:24
Now, this court is not drawn to scale, so it might seem a little bit funny. And
17
84630
4890
اکنون، این دادگاه به مقیاس کشیده نشده است، بنابراین ممکن است کمی خنده دار به نظر برسد. و
01:30
this is basically what it looks like, but not exactly. So, this is the "half
18
90330
5190
اساساً این چیزی است که به نظر می رسد، اما نه دقیقاً. بنابراین، این "نیم
01:35
court". This is "half court" — means halfway between the two ends.
19
95520
3600
دادگاه" است. این "نیم زمین" است - به معنای نیمه راه بین دو انتها.
01:39
Here, you have what is called a "three-point line". So, any shots that
20
99900
4980
در اینجا، شما چیزی دارید که "خط سه نقطه" نامیده می شود. بنابراین، هر شوتی که
01:44
are taken behind this line that go in the basket are worth three points,
21
104880
6330
در پشت این خط گرفته می شود و در سبد قرار می گیرد، سه امتیاز
01:51
anything inside is worth two points, and any shot taken from this line — the
22
111630
6600
ارزش دارد، هر ضربه ای که در داخل آن قرار می گیرد دو امتیاز است، و هر شوتی که از این خط گرفته می شود -
01:58
"free-throw line" — is worth one point. So, that's how you get your score. The
23
118260
5100
"خط پرتاب آزاد" - یک امتیاز ارزش دارد. بنابراین، به این ترتیب نمره خود را می گیرید. نکته این
02:03
point is to get... to win, to get more points than your opponent. Now, the
24
123360
6600
است که به ... برنده شوید، امتیاز بیشتری نسبت به حریف خود بگیرید. حالا
02:09
interesting thing about this game: This is the highest-scoring game of any
25
129960
4290
نکته جالب در مورد این بازی: این بازی پر امتیاز ترین بازی در بین هر رشته
02:14
sport. Sometimes the scores go over 100, 120, 130 points. Most other sport...
26
134250
7260
ورزشی است. گاهی اوقات امتیازات از 100، 120، 130 بالاتر می رود. بیشتر ورزش های دیگر...
02:21
sports are a little bit lower scores. So, who plays? Who is involved in this
27
141540
6090
ورزش ها کمی امتیاز کمتری دارند. خب، چه کسی بازی می کند؟ چه کسانی در این
02:27
sport? Each team has five "players"; there are two "guards". Now, you can
28
147660
5520
ورزش فعالیت دارند؟ هر تیم پنج "بازیکن" دارد. دو "نگهبان" وجود دارد. اکنون می توانید
02:33
talk about specialty guards, like "shooting guard" and "dribbling guard".
29
153180
5670
در مورد گاردهای تخصصی صحبت کنید، مانند "شوتینگ گارد" و "گارد دریبلینگ".
02:38
I'm not sure what the other one's called. There are two guards that are
30
158850
4140
من مطمئن نیستم که آن دیگری چه نام دارد. دو گارد هستند
02:42
supposed to, like, control the play and play better defense. There are two
31
162990
3930
که قرار است بازی را کنترل کنند و دفاع بهتری بازی کنند. دو
02:46
"forwards" and there's one "center". He's the one who generally jumps for the
32
166920
4560
"فروارد" و یک "مرکز" وجود دارد. او کسی است که معمولاً
02:51
ball at the beginning of the game. Generally speaking, the centers are also
33
171480
4410
در ابتدای بازی به دنبال توپ می پرد. به طور کلی، مراکز
02:55
the tallest guys. Some of these guys are very, very tall, like, six-six,
34
175890
3900
نیز قدبلندترین افراد هستند. بعضی از این بچه ها خیلی خیلی بلند هستند، مثلاً شش و شش،
02:59
six-seven, even seven-feet tall. And, of course, the... each team has a coach and
35
179790
5520
شش و هفت و حتی هفت فوت. و البته... هر تیم یک مربی دارد
03:05
the... the rules are observed by the "referees". Okay?
36
185310
5100
و قوانین توسط "داوران" رعایت می شود. باشه؟
03:10
In terms of the actual mechanics of the game: On each side there is a
37
190830
4950
از نظر مکانیک واقعی بازی: در هر طرف یک
03:15
"backboard". This is a big piece of board. These days is actually made of
38
195810
4440
"تخت پشتی" وجود دارد. این یک تکه تخته بزرگ است . این روزها در واقع از پلکسی گلاس ساخته شده است
03:20
plexiglass. There's a... on the backboard, there is a "basket". The
39
200400
5280
. یک ... روی تخته پشتی، یک "سبد" وجود دارد.
03:25
"basket" is made of a "hoop" — that's the ring. And attached to the ring is a
40
205710
4980
"سبد" از "حلقه" ساخته شده است - این حلقه است. و چسبیده به حلقه یک
03:30
ba-... is a "net", which makes... The whole thing together makes the "basket".
41
210720
4650
با-... یک «تور» است که باعث می شود... همه چیز با هم «سبد» را می سازد.
03:35
And the ball has to go in, and you get your points that way. So, how is the
42
215370
5490
و توپ باید وارد شود و شما امتیازات خود را از این طریق به دست می آورید. بنابراین، چگونه
03:40
game split up? So, there are "four quarters"; each "quarter" is twelve
43
220860
4890
بازی تقسیم شده است؟ بنابراین، "چهار ربع" وجود دارد; هر "ربع" دوازده
03:45
minutes. So, the total length of the game is 48 minutes. But of course there
44
225750
5820
دقیقه است. بنابراین، طول کل بازی 48 دقیقه است. اما
03:51
are whistles, there are stops, there are breaks — there's a break at halftime, a
45
231570
4530
مطمئناً سوت‌ها، توقف‌ها، استراحت‌ها وجود دارد - یک استراحت در نیمه، یک
03:56
little break between the quarters — so the game usually takes about two hours
46
236100
5040
استراحت کوچک بین یک چهارم - بنابراین بازی معمولاً حدود دو ساعت طول می‌کشد
04:01
to play completely. If, at the end of the game, the score is tied — like 120
47
241200
6510
تا به طور کامل بازی شود. اگر در پایان بازی، نتیجه مساوی شود - مانند 120
04:07
to 120 — then the teams will play "overtime" for five minutes. If, after
48
247710
6390
به 120 - آنگاه تیم ها به مدت پنج دقیقه در وقت اضافه بازی خواهند کرد. اگر بعد از
04:14
five minutes, the score is still tied, they will play another overtime, and
49
254100
4380
پنج دقیقه باز هم نتیجه مساوی باشد، آنها یک وقت اضافه دیگر بازی خواهند کرد و
04:18
they will continue until the clock runs down and there is one clear winner. Now,
50
258480
7980
تا زمانی که ساعت به پایان برسد و یک برنده مشخص وجود داشته باشد، ادامه خواهند داد. اکنون،
04:26
along all the... the whole court has a "boundary", so every time the ball goes
51
266970
5190
در طول تمام... کل زمین یک "مرز" دارد، بنابراین هر بار که توپ به
04:32
outside of the line anywhere, this is called: "out of bounds". So, the play is
52
272160
6630
خارج از خط در هر جایی می رود، به این می گویند: "خارج از محدوده". بنابراین، بازی
04:38
whistled, whistled dead — the referee blows the whistle, the clock stops,
53
278790
5010
سوت می زند، سوت مرده است - داور سوت می زند، ساعت می ایستد،
04:43
everybody stops and they start again, and the other team gets the ball. The
54
283800
4800
همه می ایستند و دوباره شروع می کنند، و تیم دیگر توپ را می گیرد.
04:48
team that didn't lose the ball. "Out of bounds" is also a very common expression
55
288840
5220
تیمی که توپ را از دست نداد. «خارج از محدوده» نیز
04:54
in everyday conversations. "Out of bounds" means you went past a certain
56
294330
4290
در مکالمات روزمره بسیار رایج است. "خارج از محدوده" به این معنی است که شما از یک حد معین عبور کرده اید
04:58
limit. You went where you shouldn't have gone. So, if you're having a
57
298620
4230
. رفتی جایی که نباید می رفتی بنابراین، اگر
05:02
conversation with someone and you say something inappropriate, that person
58
302850
4230
با کسی صحبت می‌کنید و حرف نامناسبی می‌زنید، آن شخص
05:07
say: "Okay, that's a little bit out of bounds. Let's stop there and continue
59
307080
3960
می‌گوید: "خوب، کمی خارج از محدوده است. بیایید همین‌جا توقف کنیم و
05:11
the conversation", or just separate; go our separate ways. So, very common
60
311040
4530
گفتگو را ادامه دهیم"، یا فقط جدا شویم. راه های جداگانه خود را برویم بنابراین، عبارت بسیار رایج
05:15
expression.
61
315570
690
است.
05:16
So, I already mentioned the "three-point line" where you get extra points. The
62
316800
3540
بنابراین، من قبلاً به "خط سه نقطه " اشاره کردم که در آن امتیاز اضافی دریافت می کنید.
05:20
"free-throw line". Now, the reason you would shoot the ball from here, the
63
320370
5220
"خط پرتاب آزاد". حالا، دلیل اینکه شما توپ را از اینجا شلیک می کنید،
05:25
basketball from the "free-throw" line is because you were awarded a free throw
64
325590
6450
بسکتبال از روی خط "پرتاب آزاد" این است که به شما یک پرتاب آزاد داده شد
05:32
because the other team had a "foul"; the other team did something that they are
65
332040
5460
زیرا تیم مقابل "خطا" داشت. تیم دیگر کاری کردند
05:37
not allowed to do. Either the player touched you in the wrong way, like, got
66
337500
5580
که اجازه انجام آن را ندارند. یا بازیکن به روش اشتباهی شما را لمس کرده است، مثلاً
05:43
in your way or hit you, or anything like that that they're not allowed to do.
67
343080
4950
به شما برخورد کرده یا به شما ضربه زده است، یا هر چیزی شبیه به آن که آنها مجاز به انجام آن نیستند.
05:48
They... there would be a "penalty", basically; a punishment — that's a "free
68
348450
4170
آنها... اساساً یک "مجازات" وجود خواهد داشت . یک مجازات - این یک "
05:52
throw". So, this whole little box and the two lines, and the circle — this is
69
352620
7410
پرتاب آزاد" است. بنابراین، کل این جعبه کوچک و دو خط و دایره - این
06:00
called a "key". So, when a player is shooting a free throw, all the other
70
360030
5190
یک "کلید" نامیده می شود. بنابراین، هنگامی که یک بازیکن در حال شلیک یک پرتاب آزاد است، همه
06:05
players stand along the sides of the "key" and wait. If the person gets the
71
365220
6240
بازیکنان دیگر در کناره های "کلید" می ایستند و منتظر می مانند. اگر شخص
06:11
ball in the basket, that's a point. If he... if he misses, then the other
72
371460
5550
توپ را در سبد دریافت کند، این یک امتیاز است. اگر او... اگر از دست داد، سایر
06:17
players can jump, try to catch the ball, and get the rebound and continue
73
377010
5100
بازیکنان می توانند بپرند، سعی کنند توپ را بگیرند و ریباند را بگیرند و به بازی ادامه دهند
06:22
playing. The main actions in basketball are "passing". They "pass" to each
74
382110
6060
. اقدامات اصلی در بسکتبال "پاس دادن" است. آنها به یکدیگر «عبور» می کنند
06:28
other; they "shoot" the ball into the basket, hopefully; and "dribbling".
75
388170
4350
. امیدواریم که آنها توپ را به درون سبد شلیک کنند . و "دریبل زدن".
06:32
"Dribbling" is that bouncing action where you bounce the ball. You're not
76
392550
4260
"دریبل" آن عمل جهشی است که در آن توپ را پرتاب می کنید. شما
06:36
allowed to walk with the ball in your hand. If you take more than two steps
77
396810
5610
مجاز نیستید با توپ در دست راه بروید. اگر
06:42
with the ball in your hands, that's called "traveling" and the play stops,
78
402450
4620
توپ را در دستان خود بیش از دو قدم بردارید، به آن «سفر کردن» می گویند و بازی متوقف می شود
06:47
and you give the ball to the other team. Every time you give the ball to the
79
407070
5310
و توپ را به تیم دیگر می دهید. هر بار که توپ را به
06:52
other team, either you lost it or you made a mistake and they get it — that is
80
412380
4050
تیم دیگر می‌دهید، یا آن را از دست داده‌اید یا اشتباه کرده‌اید و آن‌ها آن را می‌گیرند - به این می‌گویند
06:56
called a "turnover". So, too many "turnovers" is a bad thing. Now, "foul".
81
416430
6870
"گردش". بنابراین، "گردش" زیاد چیز بدی است. حالا "خطا"
07:03
So, if you do something, if you hit a player or if you get in a player's way,
82
423300
3390
بنابراین، اگر کاری انجام دهید، اگر به بازیکنی ضربه بزنید یا در مسیر بازیکن قرار
07:06
you get a "foul". If a team... there are two different types of "fouls"; there is
83
426960
5400
بگیرید، "خطا" دریافت می کنید. اگر یک تیم ... دو نوع مختلف "خطا" وجود دارد.
07:12
"team foul" and "personal foul". Every time a player gets a foul, it's a
84
432390
4920
"خطا تیمی" و "خطای شخصی" وجود دارد. هر بار که بازیکنی خطا می کند، این یک
07:17
personal foul. If you get too many fouls — I think it's six — you are kicked out
85
437310
5100
خطای شخصی است. اگر خطاهای زیادی دریافت می کنید - فکر می کنم شش تا است - از بازی اخراج می شوید
07:22
of the game; you are ejected, in which case we say you... "The player fouled
86
442410
5580
. شما اخراج می شوید، در این صورت می گوییم شما... "بازیکن خطا
07:28
out". He got too many penalties and he was kicked out of the game; he's not
87
448050
6270
کرد". او پنالتی های زیادی گرفت و از بازی اخراج شد. او
07:34
allowed to play anymore in that game. In the "team foul", you're allowed four
88
454320
5460
دیگر اجازه بازی در آن بازی را ندارد. در "خطای تیمی"، شما مجاز به چهار
07:39
team fouls each quarter. Once you get to the fifth, it's an automatic free throw
89
459780
7050
خطای تیمی در هر کوارتر هستید. هنگامی که به پنجمین می رسید،
07:46
for the other team every time there's a... there's a foul. Okay.
90
466830
4590
هر بار که یک خطا وجود دارد، یک پرتاب آزاد خودکار برای تیم دیگر است. باشه.
07:51
Other verbs that occur are "assist". So, the player who passes the ball to the
91
471840
6180
افعال دیگری که رخ می دهند «کمک» هستند. بنابراین ، بازیکنی که توپ
07:58
other player who then gets a basket gets an "assist". So, the shooter gets the
92
478290
6150
را به بازیکن دیگری که سبد می‌گیرد پاس می‌دهد، یک "پشت" دریافت می‌کند. بنابراین، تیرانداز
08:04
basket; the player who passed it to him gets the "assist". You can "steal a
93
484470
4860
سبد را می گیرد. بازیکنی که آن را به او پاس داده است "پست" می گیرد. شما می توانید "یک
08:09
ball"; you can get the ball away from the other team. Every time you do that,
94
489330
3540
توپ را بدزدید"؛ می توانید توپ را از تیم دیگر دور کنید. هر بار که این کار را می کنید،
08:12
you get a "steal". "Rebound" — when the ball goes up, everybody jumps to try to
95
492900
5220
یک "دزدی" دریافت می کنید. "ریباند" - وقتی توپ بالا می رود، همه می پرند تا
08:18
catch it, if it doesn't go in the basket. So, you get that. That's called
96
498120
3720
آن را بگیرند، اگر در سبد نرود. بنابراین، شما آن را دریافت می کنید. به
08:21
a "rebound". Now, there are all kinds of names for plays in basketball; there's
97
501870
5790
آن "بازگشت" می گویند. در حال حاضر، همه نوع نام برای بازی در بسکتبال وجود دارد.
08:27
"give-and-go" and there's all these other things. "Hook shot", "jump shot",
98
507690
4350
"بده و برو" و همه این چیزهای دیگر وجود دارد. «شات هوک»، «پرش شوت»،
08:32
"field goal shot". The main... main ones I want to mention now are: "slam dunk",
99
512070
5790
«شات به گل میدان». اصلی‌هایی که اکنون می‌خواهم به آنها اشاره کنم عبارتند از: «اسلم دانک»
08:38
and "layup". And the reason I want to mention these two is because they are
100
518130
4200
و «لای‌آپ». و دلیل اینکه می خواهم به این دو اشاره کنم این است
08:42
used in everyday situations as well. A "slam dunk" is when a player holds the
101
522330
6930
که در موقعیت های روزمره نیز استفاده می شوند. "اسلم دانک" زمانی است که بازیکن توپ را نگه می دارد
08:49
ball and jumps high, and stuffs the ball right into the net. It's not a shot; he
102
529260
5340
و بالا می پرد و توپ را مستقیماً در تور فرو می کند. این یک شات نیست. او
08:54
doesn't let it fly. He just takes it and pushes it into the net. So, it's
103
534600
4320
نمی گذارد پرواز کند. او فقط آن را می گیرد و به تور هل می دهد. بنابراین،
08:58
basically a guaranteed two points, because you don't... nobody misses a
104
538920
4890
اساساً دو امتیاز تضمین شده است، زیرا شما ... هیچ کس یک اسلم دانک را از دست نمی دهد
09:03
slam dunk. They're not shooting it; they're stuffing it into the net. So,
105
543810
4170
. آنها به آن شلیک نمی کنند. آنها آن را در شبکه پر می کنند. بنابراین،
09:07
when we use "slam dunk" in everyday situations, we mean something that is
106
547980
4650
وقتی از «اسلم دانک» در موقعیت‌های روزمره استفاده می‌کنیم، منظورمان چیزی است
09:12
for sure going to happen. It's almost guaranteed to happen, right? So, if I go
107
552660
5340
که مطمئناً اتفاق خواهد افتاد. تقریباً تضمین شده است، درست است؟ بنابراین، اگر
09:18
for a job interview, and I do... I think I did a very good job, and then I leave
108
558000
5310
برای مصاحبه شغلی بروم، و ... فکر می کنم کارم خیلی خوب بود، و بعد می روم
09:23
and my friend asked me: "How did it go?" And I say: "Oh, it was a slam dunk."
109
563310
4200
و دوستم از من پرسید: "چطور شد؟" و من می گویم: اوه، این یک اسلم دانک بود.
09:27
That means I think that for sure I'm getting the job because I did such a
110
567930
4050
این بدان معناست که فکر می‌کنم مطمئناً کار را می‌گیرم، زیرا کار بسیار خوبی انجام داده‌ام
09:31
good job. Right? "It was a slam dunk" means very, very good. A "layup" is when
111
571980
6030
. درست؟ «اسلم دانک بود» یعنی خیلی خیلی خوب. "لای آپ" زمانی است که
09:38
a player doesn't really have any defenseman around him, and he can just
112
578010
3480
یک بازیکن واقعاً هیچ مدافعی در اطراف خود نداشته باشد و فقط می تواند
09:41
run and take a couple of steps, and just basically throw the ball very lightly
113
581490
4620
بدود و چند قدم بردارد و اساساً توپ را خیلی آرام
09:46
into the basket. So, it's a very easy basket. So, a "layup" — we also talk in
114
586110
5460
به داخل سبد بیندازد. بنابراین، این یک سبد بسیار آسان است . بنابراین، یک "لایه‌آپ" - ما همچنین در
09:51
everyday situations where something is just a little bit easy. You don't need
115
591570
4260
موقعیت‌های روزمره صحبت می‌کنیم که چیزی کمی آسان است. نیازی
09:55
to try very hard. You don't need too much skill. You just "lay it up" — it
116
595830
4140
نیست خیلی تلاش کنید. شما به مهارت زیادی نیاز ندارید . شما فقط "آن را بگذارید" -
09:59
was a very easy thing to do.
117
599970
3030
این کار بسیار آسانی بود.
10:03
So, now obviously all this stuff I'm talking about the NBA. Although, in the
118
603540
4620
بنابراین، اکنون بدیهی است که همه این چیزها را در مورد NBA صحبت می کنم. اگرچه، در
10:08
US, college basketball is actually even more popular than professional
119
608160
5940
ایالات متحده، بسکتبال کالج در واقع حتی از بسکتبال حرفه ای محبوب تر
10:14
basketball; but both are very, very popular in the US. In Canada, there's
120
614100
5430
است. اما هر دو در ایالات متحده بسیار بسیار محبوب هستند. در کانادا
10:19
only one professional basketball team, and that's in Toronto. And all the
121
619530
4680
فقط یک تیم بسکتبال حرفه ای وجود دارد و آن هم در تورنتو. و همه
10:24
players are trying to get... all the teams are trying to get into the
122
624210
2820
بازیکنان در تلاش برای رسیدن به ... همه تیم ها در تلاش برای ورود به
10:27
"playoffs". And once they are in the "playoffs", they are competing for the
123
627060
4260
"پلی آف". و هنگامی که آنها در "پلی آف" قرار می گیرند، برای
10:31
"Larry O'Brien Trophy". That's the championship trophy in the NBA. Okay?
124
631350
6390
"جایزه لری اوبراین" رقابت می کنند. این جام قهرمانی در NBA است. باشه؟
10:38
And that's it. Of course, there's a lot more to know about the game. If you want
125
638130
3660
و بس. البته چیزهای بیشتری برای دانستن در مورد بازی وجود دارد. اگر
10:41
to get into it, you can study all the details of the game; learn the rules,
126
641790
4890
می خواهید وارد آن شوید، می توانید تمام جزئیات بازی را مطالعه کنید. قوانین را
10:46
learn the players, etcetera. But this is a good introduction to the sport. Plus,
127
646680
4680
بیاموزید، بازیکنان را یاد بگیرید و غیره. اما این مقدمه خوبی برای این ورزش است. به‌علاوه،
10:51
you get a few expressions that you can use in other situations in everyday
128
651360
5910
چند عبارت دریافت می‌کنید که می‌توانید در موقعیت‌های دیگر در زندگی روزمره از
10:57
life. Okay? So, I hope you like this. If you have any questions about this,
129
657330
4560
آنها استفاده کنید. باشه؟ بنابراین، امیدوارم که شما این را دوست داشته باشید. اگر در این مورد سؤالی دارید،
11:02
please go to www.engvid.com. You can ask me there, and I'll be happy to help you
130
662100
4230
لطفاً به www.engvid.com مراجعه کنید. می توانید در آنجا از من بپرسید، و من خوشحال خواهم شد که به شما کمک
11:06
out. There's also a little quiz to test your comprehension of this lesson. And
131
666360
5460
کنم. همچنین یک مسابقه کوچک برای آزمایش درک شما از این درس وجود دارد. و بس
11:12
that's it. If you like the video, give me a like please. Don't forget to
132
672060
4260
. اگه از ویدیو خوشتون اومد لطفا لایک کنید فراموش نکنید که
11:16
subscribe to my channel, and ring the bell for notifications of future videos.
133
676320
5010
در کانال من عضو شوید و زنگ را برای اطلاع رسانی ویدیوهای بعدی به صدا درآورید.
11:21
And come back; I'll give you some more useful vocabulary and lessons to help
134
681630
6000
و برگرد؛ من به شما چند واژگان مفید و درس می دهم تا به
11:27
you improve your English. Okay? Until then, bye-bye.
135
687630
2910
شما در بهبود زبان انگلیسی خود کمک کند. باشه؟ تا اون موقع خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7