Learn English: Basketball Vocabulary

82,309 views ・ 2022-04-15

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's
0
0
4650
Ciao a tutti. Benvenuti su www.engvid.com. Sono Adamo. Nella lezione di oggi
00:04
lesson, I'm going to look at the sport of basketball; professional basketball.
1
4650
5190
, esaminerò lo sport del basket; basket professionistico.
00:10
Now, I know that some of you might not be very interested in basketball, but
2
10170
4110
Ora, so che alcuni di voi potrebbero non essere molto interessati al basket, ma
00:14
this is a good lesson to listen to for listening practice. But also, you will
3
14280
4590
questa è una buona lezione da ascoltare per esercitarsi nell'ascolto. Ma
00:18
pick up some words here from sport... from this sport that are actually used
4
18870
4920
qui raccoglierai anche alcune parole dallo sport... da questo sport che sono effettivamente usate
00:23
in everyday conversations. People, especially Americans, like to take
5
23790
4890
nelle conversazioni quotidiane. Alla gente, specialmente agli americani, piace prendere
00:29
expressions and terms from sports, and use them in everyday situations. And
6
29700
5220
espressioni e termini dallo sport e usarli nelle situazioni quotidiane. E
00:34
you'll see a couple of examples of this. So, you should watch this. And then, you
7
34920
4830
vedrai un paio di esempi di questo. Quindi, dovresti guardare questo. E poi,
00:39
never know, you may decide that you actually like the game of basketball and
8
39750
3960
non si sa mai, potresti decidere che ti piace davvero il gioco del basket e
00:43
want to learn a bit more. So, let's start with the "court". Right? So, this
9
43710
4800
vuoi imparare un po' di più. Quindi, iniziamo con la "corte". Giusto? Quindi, questo
00:48
is called a "court". The playing area is called a "court". The building is
10
48510
6690
si chiama "tribunale". L'area di gioco è chiamata "corte". L'edificio è
00:55
usually called an "arena"; sometimes it's called a "stadium". And the "court"
11
55200
3780
solitamente chiamato "arena"; a volte è chiamato "stadio". E la "corte"
00:58
is split into two halves; you have the "defensive half" and the "offensive
12
58980
4860
è divisa in due metà; hai la "metà difensiva" e la "
01:03
half". And at the middle of the game, the teams switch sides. So, for half the
13
63840
5070
metà offensiva". E a metà partita, le squadre cambiano campo. Quindi, per metà della
01:08
game, one team is shooting against this net; the second half, they're shooting
14
68910
4860
partita, una squadra sta tirando contro questa rete; nel secondo tempo tirano
01:13
against the other net. And the players sit on the "sidelines" of the court, and
15
73770
6360
contro l'altra porta. E i giocatori siedono a "margine" del campo, e
01:20
they can do all kinds of things; they can cheer their teammates on, etcetera.
16
80130
3960
possono fare ogni genere di cose; possono incoraggiare i loro compagni di squadra, eccetera.
01:24
Now, this court is not drawn to scale, so it might seem a little bit funny. And
17
84630
4890
Ora, questa corte non è disegnata in scala, quindi potrebbe sembrare un po' divertente. E
01:30
this is basically what it looks like, but not exactly. So, this is the "half
18
90330
5190
questo è fondamentalmente quello che sembra, ma non esattamente. Quindi, questa è la "mezza
01:35
court". This is "half court" — means halfway between the two ends.
19
95520
3600
corte". Questo è "mezzo campo" - significa a metà strada tra le due estremità.
01:39
Here, you have what is called a "three-point line". So, any shots that
20
99900
4980
Qui hai quella che viene chiamata una "linea dei tre punti". Quindi, tutti i tiri
01:44
are taken behind this line that go in the basket are worth three points,
21
104880
6330
effettuati dietro questa linea che vanno nel canestro valgono tre punti,
01:51
anything inside is worth two points, and any shot taken from this line — the
22
111630
6600
qualsiasi tiro all'interno vale due punti e qualsiasi tiro effettuato da questa linea - la
01:58
"free-throw line" — is worth one point. So, that's how you get your score. The
23
118260
5100
"linea di tiro libero" - vale un punto. Quindi, è così che ottieni il tuo punteggio. Il
02:03
point is to get... to win, to get more points than your opponent. Now, the
24
123360
6600
punto è arrivare... vincere, ottenere più punti del tuo avversario. Ora, la
02:09
interesting thing about this game: This is the highest-scoring game of any
25
129960
4290
cosa interessante di questo gioco: questo è il gioco con il punteggio più alto di qualsiasi
02:14
sport. Sometimes the scores go over 100, 120, 130 points. Most other sport...
26
134250
7260
sport. A volte i punteggi superano i 100, 120, 130 punti. La maggior parte degli altri sport... gli
02:21
sports are a little bit lower scores. So, who plays? Who is involved in this
27
141540
6090
sport hanno punteggi un po' più bassi. Allora, chi gioca? Chi è coinvolto in questo
02:27
sport? Each team has five "players"; there are two "guards". Now, you can
28
147660
5520
sport? Ogni squadra ha cinque "giocatori"; ci sono due "guardie". Ora puoi
02:33
talk about specialty guards, like "shooting guard" and "dribbling guard".
29
153180
5670
parlare di guardie speciali, come "guardia tiratrice" e "guardia dribbling".
02:38
I'm not sure what the other one's called. There are two guards that are
30
158850
4140
Non sono sicuro di come si chiama l'altro . Ci sono due guardie che
02:42
supposed to, like, control the play and play better defense. There are two
31
162990
3930
dovrebbero controllare il gioco e giocare meglio in difesa. Ci sono due
02:46
"forwards" and there's one "center". He's the one who generally jumps for the
32
166920
4560
"attaccanti" e c'è un "centro". È quello che generalmente salta per la
02:51
ball at the beginning of the game. Generally speaking, the centers are also
33
171480
4410
palla all'inizio del gioco. In generale, i centri sono anche
02:55
the tallest guys. Some of these guys are very, very tall, like, six-six,
34
175890
3900
i ragazzi più alti. Alcuni di questi ragazzi sono molto, molto alti, tipo, sei-sei,
02:59
six-seven, even seven-feet tall. And, of course, the... each team has a coach and
35
179790
5520
sei-sette, anche sette piedi. E, naturalmente, il... ogni squadra ha un allenatore e
03:05
the... the rules are observed by the "referees". Okay?
36
185310
5100
il... le regole sono osservate dagli "arbitri". Va bene?
03:10
In terms of the actual mechanics of the game: On each side there is a
37
190830
4950
In termini di effettive meccaniche di gioco: su ogni lato c'è un
03:15
"backboard". This is a big piece of board. These days is actually made of
38
195810
4440
"tabellone". Questo è un grosso pezzo di cartone. In questi giorni è in realtà realizzato in
03:20
plexiglass. There's a... on the backboard, there is a "basket". The
39
200400
5280
plexiglass. C'è un... sul tabellone, c'è un "cestino". Il
03:25
"basket" is made of a "hoop" — that's the ring. And attached to the ring is a
40
205710
4980
"cestino" è fatto di un "cerchio" - questo è l'anello. E attaccato all'anello c'è un
03:30
ba-... is a "net", which makes... The whole thing together makes the "basket".
41
210720
4650
ba-... è una "rete", che fa... Il tutto insieme fa il "cestino".
03:35
And the ball has to go in, and you get your points that way. So, how is the
42
215370
5490
E la palla deve entrare e in questo modo ottieni i tuoi punti. Quindi, come è
03:40
game split up? So, there are "four quarters"; each "quarter" is twelve
43
220860
4890
suddiviso il gioco? Quindi, ci sono "quattro quarti"; ogni "quarto" è di dodici
03:45
minutes. So, the total length of the game is 48 minutes. But of course there
44
225750
5820
minuti. Quindi, la durata totale del gioco è di 48 minuti. Ma ovviamente ci
03:51
are whistles, there are stops, there are breaks — there's a break at halftime, a
45
231570
4530
sono fischi, ci sono interruzioni, ci sono pause - c'è una pausa all'intervallo, una
03:56
little break between the quarters — so the game usually takes about two hours
46
236100
5040
piccola pausa tra i quarti - quindi la partita di solito impiega circa due ore
04:01
to play completely. If, at the end of the game, the score is tied — like 120
47
241200
6510
per essere giocata completamente. Se, alla fine della partita, il punteggio è in parità, ad esempio 120
04:07
to 120 — then the teams will play "overtime" for five minutes. If, after
48
247710
6390
a 120, le squadre giocheranno "overtime" per cinque minuti. Se, dopo
04:14
five minutes, the score is still tied, they will play another overtime, and
49
254100
4380
cinque minuti, il punteggio è ancora in parità, giocheranno un altro tempo supplementare e
04:18
they will continue until the clock runs down and there is one clear winner. Now,
50
258480
7980
continueranno fino allo scadere del tempo e fino a quando non ci sarà un chiaro vincitore. Ora,
04:26
along all the... the whole court has a "boundary", so every time the ball goes
51
266970
5190
lungo tutto il... l'intero campo ha un "confine", quindi ogni volta che la palla
04:32
outside of the line anywhere, this is called: "out of bounds". So, the play is
52
272160
6630
esce dalla linea in qualsiasi punto, questo si chiama: "fuori campo". Quindi, il gioco viene
04:38
whistled, whistled dead — the referee blows the whistle, the clock stops,
53
278790
5010
fischiato, fischiato morto: l'arbitro fischia, l'orologio si ferma,
04:43
everybody stops and they start again, and the other team gets the ball. The
54
283800
4800
tutti si fermano e ricominciano, e l'altra squadra prende la palla. La
04:48
team that didn't lose the ball. "Out of bounds" is also a very common expression
55
288840
5220
squadra che non ha perso palla. "Fuori limite" è anche un'espressione molto comune
04:54
in everyday conversations. "Out of bounds" means you went past a certain
56
294330
4290
nelle conversazioni quotidiane. "Fuori limite" significa che hai superato un certo
04:58
limit. You went where you shouldn't have gone. So, if you're having a
57
298620
4230
limite. Sei andato dove non saresti dovuto andare. Quindi, se stai
05:02
conversation with someone and you say something inappropriate, that person
58
302850
4230
conversando con qualcuno e dici qualcosa di inappropriato, quella persona
05:07
say: "Okay, that's a little bit out of bounds. Let's stop there and continue
59
307080
3960
dirà: "Okay, questo è un po' fuori limite. Fermiamoci qui e continuiamo
05:11
the conversation", or just separate; go our separate ways. So, very common
60
311040
4530
la conversazione", o semplicemente separiamo; prendere strade separate. Quindi, espressione molto comune
05:15
expression.
61
315570
690
.
05:16
So, I already mentioned the "three-point line" where you get extra points. The
62
316800
3540
Quindi, ho già menzionato la "linea dei tre punti " in cui ottieni punti extra. La
05:20
"free-throw line". Now, the reason you would shoot the ball from here, the
63
320370
5220
"linea di tiro libero". Ora, il motivo per cui tiri la palla da qui, la
05:25
basketball from the "free-throw" line is because you were awarded a free throw
64
325590
6450
pallacanestro dalla linea del "tiro libero", è perché ti è stato assegnato un tiro libero
05:32
because the other team had a "foul"; the other team did something that they are
65
332040
5460
perché l'altra squadra ha commesso un "fallo"; l' altra squadra ha fatto qualcosa che non gli è
05:37
not allowed to do. Either the player touched you in the wrong way, like, got
66
337500
5580
permesso fare. O il giocatore ti ha toccato nel modo sbagliato, tipo, si è messo
05:43
in your way or hit you, or anything like that that they're not allowed to do.
67
343080
4950
sulla tua strada o ti ha colpito, o qualcosa del genere che non gli è permesso fare.
05:48
They... there would be a "penalty", basically; a punishment — that's a "free
68
348450
4170
Loro... ci sarebbe una "penalità", fondamentalmente; una punizione - questo è un "
05:52
throw". So, this whole little box and the two lines, and the circle — this is
69
352620
7410
tiro libero". Quindi, tutta questa scatolina e le due linee, e il cerchio — questa si
06:00
called a "key". So, when a player is shooting a free throw, all the other
70
360030
5190
chiama "chiave". Quindi, quando un giocatore sta tirando un tiro libero, tutti gli altri
06:05
players stand along the sides of the "key" and wait. If the person gets the
71
365220
6240
giocatori stanno ai lati della "chiave" e aspettano. Se la persona mette la
06:11
ball in the basket, that's a point. If he... if he misses, then the other
72
371460
5550
palla nel canestro, questo è un punto. Se lui... se sbaglia, allora gli altri
06:17
players can jump, try to catch the ball, and get the rebound and continue
73
377010
5100
giocatori possono saltare, provare a prendere la palla, ottenere il rimbalzo e continuare a
06:22
playing. The main actions in basketball are "passing". They "pass" to each
74
382110
6060
giocare. Le azioni principali nel basket sono i "passaggio". Si "passano" l'un l'
06:28
other; they "shoot" the ball into the basket, hopefully; and "dribbling".
75
388170
4350
altro; "sparano" la palla nel canestro, si spera; e "dribbling".
06:32
"Dribbling" is that bouncing action where you bounce the ball. You're not
76
392550
4260
"Dribbling" è quell'azione di rimbalzo in cui fai rimbalzare la palla. Non ti è
06:36
allowed to walk with the ball in your hand. If you take more than two steps
77
396810
5610
permesso camminare con la palla in mano. Se fai più di due passi
06:42
with the ball in your hands, that's called "traveling" and the play stops,
78
402450
4620
con la palla tra le mani, si chiama "viaggiare" e il gioco si ferma
06:47
and you give the ball to the other team. Every time you give the ball to the
79
407070
5310
e dai la palla all'altra squadra. Ogni volta che dai la palla
06:52
other team, either you lost it or you made a mistake and they get it — that is
80
412380
4050
all'altra squadra, o l'hai persa o hai commesso un errore e loro l'hanno ricevuta - questo si
06:56
called a "turnover". So, too many "turnovers" is a bad thing. Now, "foul".
81
416430
6870
chiama "turnover". Quindi, troppi "turnover" sono una brutta cosa. Ora, "fallo".
07:03
So, if you do something, if you hit a player or if you get in a player's way,
82
423300
3390
Quindi, se fai qualcosa, se colpisci un giocatore o se ti metti in mezzo a un giocatore,
07:06
you get a "foul". If a team... there are two different types of "fouls"; there is
83
426960
5400
subisci un "fallo". Se una squadra... ci sono due diversi tipi di "falli"; c'è
07:12
"team foul" and "personal foul". Every time a player gets a foul, it's a
84
432390
4920
"fallo di squadra" e "fallo personale". Ogni volta che un giocatore commette un fallo, è un
07:17
personal foul. If you get too many fouls — I think it's six — you are kicked out
85
437310
5100
fallo personale. Se fai troppi falli - penso siano sei - sei espulso
07:22
of the game; you are ejected, in which case we say you... "The player fouled
86
442410
5580
dal gioco; vieni espulso, nel qual caso ti diciamo... "Il giocatore ha commesso
07:28
out". He got too many penalties and he was kicked out of the game; he's not
87
448050
6270
fallo". Ha preso troppi rigori ed è stato espulso dal gioco; non gli è
07:34
allowed to play anymore in that game. In the "team foul", you're allowed four
88
454320
5460
più permesso giocare a quel gioco. Nel "fallo di squadra", ti sono consentiti quattro
07:39
team fouls each quarter. Once you get to the fifth, it's an automatic free throw
89
459780
7050
falli di squadra ogni quarto. Una volta arrivato al quinto, è un tiro libero automatico
07:46
for the other team every time there's a... there's a foul. Okay.
90
466830
4590
per l'altra squadra ogni volta che c'è un... c'è un fallo. Va bene.
07:51
Other verbs that occur are "assist". So, the player who passes the ball to the
91
471840
6180
Altri verbi che ricorrono sono "assistere". Quindi, il giocatore che passa la palla all'altro
07:58
other player who then gets a basket gets an "assist". So, the shooter gets the
92
478290
6150
giocatore che poi fa canestro ottiene un "assist". Quindi, il tiratore ottiene il
08:04
basket; the player who passed it to him gets the "assist". You can "steal a
93
484470
4860
canestro; il giocatore che glielo ha passato ottiene l '"assist". Puoi "rubare una
08:09
ball"; you can get the ball away from the other team. Every time you do that,
94
489330
3540
palla"; puoi allontanare la palla dall'altra squadra. Ogni volta che lo fai,
08:12
you get a "steal". "Rebound" — when the ball goes up, everybody jumps to try to
95
492900
5220
ottieni un "furto". "Rimbalzo" - quando la palla sale, tutti saltano per cercare di
08:18
catch it, if it doesn't go in the basket. So, you get that. That's called
96
498120
3720
prenderla, se non va nel canestro. Quindi, lo capisci. Si chiama
08:21
a "rebound". Now, there are all kinds of names for plays in basketball; there's
97
501870
5790
"rimbalzo". Ora, ci sono tutti i tipi di nomi per le giocate nel basket; c'è il
08:27
"give-and-go" and there's all these other things. "Hook shot", "jump shot",
98
507690
4350
"dare e andare" e ci sono tutte queste altre cose. "Tiro con gancio", "tiro in sospensione",
08:32
"field goal shot". The main... main ones I want to mention now are: "slam dunk",
99
512070
5790
"tiro a canestro". I principali... i principali che voglio menzionare ora sono: "slam dunk"
08:38
and "layup". And the reason I want to mention these two is because they are
100
518130
4200
e "layup". E il motivo per cui voglio menzionare questi due è perché sono
08:42
used in everyday situations as well. A "slam dunk" is when a player holds the
101
522330
6930
usati anche nelle situazioni quotidiane. Una "schiacciata" è quando un giocatore tiene la
08:49
ball and jumps high, and stuffs the ball right into the net. It's not a shot; he
102
529260
5340
palla e salta in alto, e infila la palla direttamente nella rete. Non è uno sparo;
08:54
doesn't let it fly. He just takes it and pushes it into the net. So, it's
103
534600
4320
non lo lascia volare. Lo prende e lo spinge in rete. Quindi,
08:58
basically a guaranteed two points, because you don't... nobody misses a
104
538920
4890
in pratica sono due punti garantiti, perché tu... nessuno sbaglia una
09:03
slam dunk. They're not shooting it; they're stuffing it into the net. So,
105
543810
4170
schiacciata. Non lo stanno girando; lo stanno infilando nella rete. Quindi,
09:07
when we use "slam dunk" in everyday situations, we mean something that is
106
547980
4650
quando usiamo "slam dunk" nelle situazioni quotidiane, intendiamo qualcosa che
09:12
for sure going to happen. It's almost guaranteed to happen, right? So, if I go
107
552660
5340
sicuramente accadrà. È quasi garantito che accada, giusto? Quindi, se vado
09:18
for a job interview, and I do... I think I did a very good job, and then I leave
108
558000
5310
a un colloquio di lavoro, e lo faccio... penso di aver fatto un ottimo lavoro, poi me ne vado
09:23
and my friend asked me: "How did it go?" And I say: "Oh, it was a slam dunk."
109
563310
4200
e il mio amico mi chiede: "Com'è andata?" E io dico: "Oh, è stata una schiacciata".
09:27
That means I think that for sure I'm getting the job because I did such a
110
567930
4050
Ciò significa che penso che sicuramente otterrò il lavoro perché ho fatto un
09:31
good job. Right? "It was a slam dunk" means very, very good. A "layup" is when
111
571980
6030
ottimo lavoro. Giusto? "È stata una schiacciata" significa molto, molto bene. Un "layup" è quando
09:38
a player doesn't really have any defenseman around him, and he can just
112
578010
3480
un giocatore non ha davvero alcun difensore intorno a sé, e può semplicemente
09:41
run and take a couple of steps, and just basically throw the ball very lightly
113
581490
4620
correre e fare un paio di passi, e in pratica lanciare la palla molto leggermente
09:46
into the basket. So, it's a very easy basket. So, a "layup" — we also talk in
114
586110
5460
nel canestro. Quindi, è un cestino molto facile . Quindi, un "layup" - parliamo anche in
09:51
everyday situations where something is just a little bit easy. You don't need
115
591570
4260
situazioni quotidiane in cui qualcosa è solo un po' facile. Non è necessario
09:55
to try very hard. You don't need too much skill. You just "lay it up" — it
116
595830
4140
sforzarsi molto. Non hai bisogno di troppa abilità. Devi solo "metterlo da parte" - è
09:59
was a very easy thing to do.
117
599970
3030
stata una cosa molto facile da fare.
10:03
So, now obviously all this stuff I'm talking about the NBA. Although, in the
118
603540
4620
Quindi, ora ovviamente tutta questa roba sto parlando dell'NBA. Sebbene, negli
10:08
US, college basketball is actually even more popular than professional
119
608160
5940
Stati Uniti, il basket universitario sia in realtà ancora più popolare del
10:14
basketball; but both are very, very popular in the US. In Canada, there's
120
614100
5430
basket professionistico; ma entrambi sono molto, molto popolari negli Stati Uniti. In Canada c'è
10:19
only one professional basketball team, and that's in Toronto. And all the
121
619530
4680
solo una squadra di basket professionista, ed è a Toronto. E tutti i
10:24
players are trying to get... all the teams are trying to get into the
122
624210
2820
giocatori stanno cercando di ottenere... tutte le squadre stanno cercando di entrare nei
10:27
"playoffs". And once they are in the "playoffs", they are competing for the
123
627060
4260
"playoff". E una volta che sono nei "playoff", competono per il
10:31
"Larry O'Brien Trophy". That's the championship trophy in the NBA. Okay?
124
631350
6390
"Larry O'Brien Trophy". Questo è il trofeo del campionato nella NBA. Va bene?
10:38
And that's it. Of course, there's a lot more to know about the game. If you want
125
638130
3660
E questo è tutto. Naturalmente, c'è molto di più da sapere sul gioco. Se vuoi
10:41
to get into it, you can study all the details of the game; learn the rules,
126
641790
4890
approfondire, puoi studiare tutti i dettagli del gioco; impara le regole,
10:46
learn the players, etcetera. But this is a good introduction to the sport. Plus,
127
646680
4680
impara i giocatori, eccetera. Ma questa è una buona introduzione allo sport. Inoltre,
10:51
you get a few expressions that you can use in other situations in everyday
128
651360
5910
ottieni alcune espressioni che puoi usare in altre situazioni della vita di tutti i giorni
10:57
life. Okay? So, I hope you like this. If you have any questions about this,
129
657330
4560
. Va bene? Quindi, spero che ti piaccia. In caso di domande in merito,
11:02
please go to www.engvid.com. You can ask me there, and I'll be happy to help you
130
662100
4230
visitare il sito Web www.engvid.com. Puoi chiedermelo lì e sarò felice di
11:06
out. There's also a little quiz to test your comprehension of this lesson. And
131
666360
5460
aiutarti. C'è anche un piccolo quiz per testare la tua comprensione di questa lezione. E
11:12
that's it. If you like the video, give me a like please. Don't forget to
132
672060
4260
questo è tutto. Se ti piace il video, metti mi piace per favore. Non dimenticare di
11:16
subscribe to my channel, and ring the bell for notifications of future videos.
133
676320
5010
iscriverti al mio canale e di suonare la campanella per le notifiche di video futuri.
11:21
And come back; I'll give you some more useful vocabulary and lessons to help
134
681630
6000
E torna indietro; Ti darò alcuni vocaboli e lezioni più utili per aiutarti a
11:27
you improve your English. Okay? Until then, bye-bye.
135
687630
2910
migliorare il tuo inglese. Va bene? Fino ad allora, ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7