Learn English: Basketball Vocabulary

82,360 views ・ 2022-04-15

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's
0
0
4650
Salut tout le monde. Bienvenue sur www.engvid.com. Je suis Adam. Dans la leçon d'aujourd'hui
00:04
lesson, I'm going to look at the sport of basketball; professional basketball.
1
4650
5190
, je vais regarder le sport du basket-ball; basket professionnel.
00:10
Now, I know that some of you might not be very interested in basketball, but
2
10170
4110
Maintenant, je sais que certains d'entre vous ne sont peut- être pas très intéressés par le basket-ball,
00:14
this is a good lesson to listen to for listening practice. But also, you will
3
14280
4590
mais c'est une bonne leçon à écouter pour s'entraîner à l'écoute. Mais aussi, vous y
00:18
pick up some words here from sport... from this sport that are actually used
4
18870
4920
trouverez quelques mots du sport... de ce sport qui sont effectivement utilisés
00:23
in everyday conversations. People, especially Americans, like to take
5
23790
4890
dans les conversations de tous les jours. Les gens, en particulier les Américains, aiment prendre des
00:29
expressions and terms from sports, and use them in everyday situations. And
6
29700
5220
expressions et des termes du sport et les utiliser dans des situations quotidiennes. Et
00:34
you'll see a couple of examples of this. So, you should watch this. And then, you
7
34920
4830
vous en verrez quelques exemples. Donc, vous devriez regarder ça. Et puis, on
00:39
never know, you may decide that you actually like the game of basketball and
8
39750
3960
ne sait jamais, vous pouvez décider que vous aimez vraiment le basket et
00:43
want to learn a bit more. So, let's start with the "court". Right? So, this
9
43710
4800
que vous voulez en savoir un peu plus. Alors, commençons par la "cour". Droite? Donc,
00:48
is called a "court". The playing area is called a "court". The building is
10
48510
6690
cela s'appelle un "tribunal". L'aire de jeu s'appelle un « terrain ». Le bâtiment est
00:55
usually called an "arena"; sometimes it's called a "stadium". And the "court"
11
55200
3780
généralement appelé "arène"; parfois on l'appelle un "stade". Et la "cour"
00:58
is split into two halves; you have the "defensive half" and the "offensive
12
58980
4860
est divisée en deux moitiés ; vous avez la "moitié défensive" et la "
01:03
half". And at the middle of the game, the teams switch sides. So, for half the
13
63840
5070
moitié offensive". Et en milieu de partie, les équipes changent de côté. Ainsi, pendant la moitié du
01:08
game, one team is shooting against this net; the second half, they're shooting
14
68910
4860
match, une équipe tire contre ce filet ; la deuxième mi-temps, ils tirent
01:13
against the other net. And the players sit on the "sidelines" of the court, and
15
73770
6360
contre l'autre filet. Et les joueurs s'assoient sur les « marges » du terrain, et
01:20
they can do all kinds of things; they can cheer their teammates on, etcetera.
16
80130
3960
ils peuvent faire toutes sortes de choses ; ils peuvent encourager leurs coéquipiers, etc.
01:24
Now, this court is not drawn to scale, so it might seem a little bit funny. And
17
84630
4890
Maintenant, ce terrain n'est pas dessiné à l'échelle, donc ça peut sembler un peu drôle.
01:30
this is basically what it looks like, but not exactly. So, this is the "half
18
90330
5190
Et c'est essentiellement à quoi cela ressemble, mais pas exactement. Donc, c'est le "demi-
01:35
court". This is "half court" — means halfway between the two ends.
19
95520
3600
terrain". C'est "demi-terrain" - signifie à mi-chemin entre les deux extrémités.
01:39
Here, you have what is called a "three-point line". So, any shots that
20
99900
4980
Ici, vous avez ce qu'on appelle une "ligne à trois points". Ainsi, tous les
01:44
are taken behind this line that go in the basket are worth three points,
21
104880
6330
tirs effectués derrière cette ligne qui vont dans le panier valent trois points,
01:51
anything inside is worth two points, and any shot taken from this line — the
22
111630
6600
tout ce qui se trouve à l'intérieur vaut deux points et tout tir tiré depuis cette ligne - la
01:58
"free-throw line" — is worth one point. So, that's how you get your score. The
23
118260
5100
"ligne des lancers francs" - vaut un point. Donc, c'est comme ça que vous obtenez votre score. Le
02:03
point is to get... to win, to get more points than your opponent. Now, the
24
123360
6600
but est d'obtenir... de gagner, d'obtenir plus de points que votre adversaire. Maintenant, la
02:09
interesting thing about this game: This is the highest-scoring game of any
25
129960
4290
chose intéressante à propos de ce jeu : c'est le jeu le plus marqué de tous les
02:14
sport. Sometimes the scores go over 100, 120, 130 points. Most other sport...
26
134250
7260
sports. Parfois, les scores dépassent 100, 120, 130 points. La plupart des autres sports... les
02:21
sports are a little bit lower scores. So, who plays? Who is involved in this
27
141540
6090
sports ont des scores un peu inférieurs. Alors, qui joue ? Qui est impliqué dans ce
02:27
sport? Each team has five "players"; there are two "guards". Now, you can
28
147660
5520
sport ? Chaque équipe a cinq "joueurs"; il y a deux "gardes". Maintenant, vous pouvez
02:33
talk about specialty guards, like "shooting guard" and "dribbling guard".
29
153180
5670
parler de gardes spécialisés, comme "garde de tir" et "garde de dribble".
02:38
I'm not sure what the other one's called. There are two guards that are
30
158850
4140
Je ne sais pas comment l'autre s'appelle. Il y a deux gardes qui sont
02:42
supposed to, like, control the play and play better defense. There are two
31
162990
3930
censés contrôler le jeu et jouer une meilleure défense. Il y a deux
02:46
"forwards" and there's one "center". He's the one who generally jumps for the
32
166920
4560
"attaquants" et il y a un "centre". C'est lui qui saute généralement pour le
02:51
ball at the beginning of the game. Generally speaking, the centers are also
33
171480
4410
ballon en début de partie. De manière générale, les centres sont aussi
02:55
the tallest guys. Some of these guys are very, very tall, like, six-six,
34
175890
3900
les gars les plus grands. Certains de ces gars sont très, très grands, comme, six-six,
02:59
six-seven, even seven-feet tall. And, of course, the... each team has a coach and
35
179790
5520
six-sept, voire sept pieds de haut. Et, bien sûr, le... chaque équipe a un entraîneur et
03:05
the... the rules are observed by the "referees". Okay?
36
185310
5100
le... les règles sont respectées par les "arbitres". D'accord?
03:10
In terms of the actual mechanics of the game: On each side there is a
37
190830
4950
En ce qui concerne la mécanique proprement dite du jeu : De chaque côté, il y a un
03:15
"backboard". This is a big piece of board. These days is actually made of
38
195810
4440
"panneau arrière". C'est un gros morceau de planche. Ces jours-ci est en fait en
03:20
plexiglass. There's a... on the backboard, there is a "basket". The
39
200400
5280
plexiglas. Il y a un... sur le panneau, il y a un "panier". Le
03:25
"basket" is made of a "hoop" — that's the ring. And attached to the ring is a
40
205710
4980
"panier" est fait d'un "cerceau" - c'est l'anneau. Et attaché à l'anneau est un
03:30
ba-... is a "net", which makes... The whole thing together makes the "basket".
41
210720
4650
ba-... est un "filet", qui fait... L' ensemble fait le "panier".
03:35
And the ball has to go in, and you get your points that way. So, how is the
42
215370
5490
Et la balle doit entrer, et vous obtenez vos points de cette façon. Alors, comment le
03:40
game split up? So, there are "four quarters"; each "quarter" is twelve
43
220860
4890
jeu est-il divisé? Donc, il y a "quatre quarts" ; chaque "quart" est de douze
03:45
minutes. So, the total length of the game is 48 minutes. But of course there
44
225750
5820
minutes. Ainsi, la durée totale du jeu est de 48 minutes. Mais bien sûr, il
03:51
are whistles, there are stops, there are breaks — there's a break at halftime, a
45
231570
4530
y a des sifflets, il y a des arrêts, il y a des pauses – il y a une pause à la mi-temps, une
03:56
little break between the quarters — so the game usually takes about two hours
46
236100
5040
petite pause entre les quarts – donc le jeu prend généralement environ deux heures
04:01
to play completely. If, at the end of the game, the score is tied — like 120
47
241200
6510
pour se jouer complètement. Si, à la fin du match, le score est à égalité - comme 120
04:07
to 120 — then the teams will play "overtime" for five minutes. If, after
48
247710
6390
contre 120 - alors les équipes joueront des "prolongations" pendant cinq minutes. Si, après
04:14
five minutes, the score is still tied, they will play another overtime, and
49
254100
4380
cinq minutes, le score est toujours égal, ils joueront une autre prolongation, et
04:18
they will continue until the clock runs down and there is one clear winner. Now,
50
258480
7980
ils continueront jusqu'à ce que le temps soit écoulé et qu'il y ait un vainqueur clair. Maintenant, le
04:26
along all the... the whole court has a "boundary", so every time the ball goes
51
266970
5190
long de tout le... tout le terrain a une "limite", donc chaque fois que la balle sort
04:32
outside of the line anywhere, this is called: "out of bounds". So, the play is
52
272160
6630
de la ligne n'importe où, cela s'appelle : "hors limites". Ainsi, le jeu est
04:38
whistled, whistled dead — the referee blows the whistle, the clock stops,
53
278790
5010
sifflé, sifflé mort - l'arbitre siffle, le chronomètre s'arrête,
04:43
everybody stops and they start again, and the other team gets the ball. The
54
283800
4800
tout le monde s'arrête et ils recommencent, et l'autre équipe récupère le ballon. L'
04:48
team that didn't lose the ball. "Out of bounds" is also a very common expression
55
288840
5220
équipe qui n'a pas perdu le ballon. "Hors limites" est également une expression très
04:54
in everyday conversations. "Out of bounds" means you went past a certain
56
294330
4290
courante dans les conversations de tous les jours. "Hors limites" signifie que vous avez dépassé une certaine
04:58
limit. You went where you shouldn't have gone. So, if you're having a
57
298620
4230
limite. Tu es allé là où tu n'aurais pas dû aller. Donc, si vous avez une
05:02
conversation with someone and you say something inappropriate, that person
58
302850
4230
conversation avec quelqu'un et que vous dites quelque chose d'inapproprié, cette personne
05:07
say: "Okay, that's a little bit out of bounds. Let's stop there and continue
59
307080
3960
dira : "D'accord, c'est un peu hors limites. Arrêtons-nous là et continuons
05:11
the conversation", or just separate; go our separate ways. So, very common
60
311040
4530
la conversation", ou séparez-vous simplement ; prenons nos chemins séparés. Donc, expression très courante
05:15
expression.
61
315570
690
.
05:16
So, I already mentioned the "three-point line" where you get extra points. The
62
316800
3540
Donc, j'ai déjà mentionné la "ligne à trois points" où vous obtenez des points supplémentaires. La
05:20
"free-throw line". Now, the reason you would shoot the ball from here, the
63
320370
5220
"ligne des lancers francs". Maintenant, la raison pour laquelle vous tirez le ballon d'ici, le
05:25
basketball from the "free-throw" line is because you were awarded a free throw
64
325590
6450
ballon de basket de la ligne "lancer franc" est parce que vous avez reçu un lancer franc
05:32
because the other team had a "foul"; the other team did something that they are
65
332040
5460
parce que l'autre équipe a fait une "faute" ; l' autre équipe a fait quelque chose qu'elle n'est
05:37
not allowed to do. Either the player touched you in the wrong way, like, got
66
337500
5580
pas autorisée à faire. Soit le joueur vous a touché dans le mauvais sens, comme, s'est mis
05:43
in your way or hit you, or anything like that that they're not allowed to do.
67
343080
4950
sur votre chemin ou vous a frappé, ou quelque chose comme ça qu'il n'est pas autorisé à faire.
05:48
They... there would be a "penalty", basically; a punishment — that's a "free
68
348450
4170
Ils... il y aurait une "pénalité", en gros ; une punition - c'est un "coup
05:52
throw". So, this whole little box and the two lines, and the circle — this is
69
352620
7410
franc". Donc, toute cette petite boîte et les deux lignes, et le cercle - c'est ce qu'on
06:00
called a "key". So, when a player is shooting a free throw, all the other
70
360030
5190
appelle une "clé". Ainsi, lorsqu'un joueur tire un lancer franc, tous les autres
06:05
players stand along the sides of the "key" and wait. If the person gets the
71
365220
6240
joueurs se tiennent le long des côtés de la "clé" et attendent. Si la personne met le
06:11
ball in the basket, that's a point. If he... if he misses, then the other
72
371460
5550
ballon dans le panier, c'est un point. S'il... s'il rate, alors les autres
06:17
players can jump, try to catch the ball, and get the rebound and continue
73
377010
5100
joueurs peuvent sauter, essayer d'attraper le ballon , prendre le rebond et continuer à
06:22
playing. The main actions in basketball are "passing". They "pass" to each
74
382110
6060
jouer. Les actions principales au basket sont "la passe". Ils "passent" l'un à l'
06:28
other; they "shoot" the ball into the basket, hopefully; and "dribbling".
75
388170
4350
autre ; ils « tirent » le ballon dans le panier, espérons-le ; et "dribbles".
06:32
"Dribbling" is that bouncing action where you bounce the ball. You're not
76
392550
4260
Le "dribble" est cette action de rebond où vous faites rebondir la balle. Vous n'êtes pas
06:36
allowed to walk with the ball in your hand. If you take more than two steps
77
396810
5610
autorisé à marcher avec le ballon dans la main. Si vous faites plus de deux pas
06:42
with the ball in your hands, that's called "traveling" and the play stops,
78
402450
4620
avec le ballon dans vos mains, cela s'appelle "déplacer" et le jeu s'arrête,
06:47
and you give the ball to the other team. Every time you give the ball to the
79
407070
5310
et vous donnez le ballon à l'autre équipe. Chaque fois que vous donnez le ballon à l'
06:52
other team, either you lost it or you made a mistake and they get it — that is
80
412380
4050
autre équipe, soit vous l'avez perdu, soit vous avez fait une erreur et ils l'ont récupéré - c'est ce qu'on
06:56
called a "turnover". So, too many "turnovers" is a bad thing. Now, "foul".
81
416430
6870
appelle un "turnover". Donc, trop de "chiffres d'affaires" est une mauvaise chose. Maintenant, "faute".
07:03
So, if you do something, if you hit a player or if you get in a player's way,
82
423300
3390
Donc, si vous faites quelque chose, si vous frappez un joueur ou si vous vous mettez sur le chemin d'un joueur,
07:06
you get a "foul". If a team... there are two different types of "fouls"; there is
83
426960
5400
vous obtenez une "faute". Si une équipe... il y a deux types différents de "fautes" ; il y a
07:12
"team foul" and "personal foul". Every time a player gets a foul, it's a
84
432390
4920
"faute d'équipe" et "faute personnelle". Chaque fois qu'un joueur commet une faute, c'est une
07:17
personal foul. If you get too many fouls — I think it's six — you are kicked out
85
437310
5100
faute personnelle. Si vous obtenez trop de fautes — je pense que c'est six — vous êtes expulsé
07:22
of the game; you are ejected, in which case we say you... "The player fouled
86
442410
5580
du match ; vous êtes expulsé, auquel cas nous disons que vous... "Le joueur a fait
07:28
out". He got too many penalties and he was kicked out of the game; he's not
87
448050
6270
une faute". Il a eu trop de pénalités et il a été expulsé du match; il n'est
07:34
allowed to play anymore in that game. In the "team foul", you're allowed four
88
454320
5460
plus autorisé à jouer dans ce match. Dans la "faute d'équipe", vous avez droit à quatre
07:39
team fouls each quarter. Once you get to the fifth, it's an automatic free throw
89
459780
7050
fautes d'équipe chaque quart-temps. Une fois arrivé au cinquième, c'est un lancer franc automatique
07:46
for the other team every time there's a... there's a foul. Okay.
90
466830
4590
pour l'autre équipe à chaque fois qu'il y a... il y a une faute. D'accord.
07:51
Other verbs that occur are "assist". So, the player who passes the ball to the
91
471840
6180
Les autres verbes qui se produisent sont "aider". Ainsi, le joueur qui passe le ballon à l'
07:58
other player who then gets a basket gets an "assist". So, the shooter gets the
92
478290
6150
autre joueur qui récupère ensuite un panier obtient une « passe décisive ». Ainsi, le tireur récupère le
08:04
basket; the player who passed it to him gets the "assist". You can "steal a
93
484470
4860
panier ; le joueur qui le lui a passé obtient la "passe". Vous pouvez "voler une
08:09
ball"; you can get the ball away from the other team. Every time you do that,
94
489330
3540
balle" ; vous pouvez éloigner le ballon de l'autre équipe. Chaque fois que vous faites cela,
08:12
you get a "steal". "Rebound" — when the ball goes up, everybody jumps to try to
95
492900
5220
vous obtenez un "vol". « Rebondir » - lorsque le ballon monte, tout le monde saute pour essayer de l'
08:18
catch it, if it doesn't go in the basket. So, you get that. That's called
96
498120
3720
attraper, s'il ne va pas dans le panier. Donc, vous obtenez cela. C'est ce qu'on appelle
08:21
a "rebound". Now, there are all kinds of names for plays in basketball; there's
97
501870
5790
un "rebond". Maintenant, il existe toutes sortes de noms pour les jeux de basket-ball ; il y a le
08:27
"give-and-go" and there's all these other things. "Hook shot", "jump shot",
98
507690
4350
« donnant-donnant » et il y a toutes ces autres choses. "Hook shot", "jump shot",
08:32
"field goal shot". The main... main ones I want to mention now are: "slam dunk",
99
512070
5790
"field goal shot". Les principaux... principaux que je veux mentionner maintenant sont : "slam dunk"
08:38
and "layup". And the reason I want to mention these two is because they are
100
518130
4200
et "layup". Et la raison pour laquelle je veux mentionner ces deux-là est qu'ils sont également
08:42
used in everyday situations as well. A "slam dunk" is when a player holds the
101
522330
6930
utilisés dans des situations quotidiennes. Un "slam dunk" se produit lorsqu'un joueur tient le
08:49
ball and jumps high, and stuffs the ball right into the net. It's not a shot; he
102
529260
5340
ballon et saute haut, et fourre le ballon directement dans le filet. Ce n'est pas un coup de feu; il
08:54
doesn't let it fly. He just takes it and pushes it into the net. So, it's
103
534600
4320
ne le laisse pas voler. Il le prend juste et le pousse dans le filet. Donc, c'est
08:58
basically a guaranteed two points, because you don't... nobody misses a
104
538920
4890
fondamentalement une garantie de deux points, parce que vous ne... personne ne rate un
09:03
slam dunk. They're not shooting it; they're stuffing it into the net. So,
105
543810
4170
slam dunk. Ils ne le tirent pas; ils le fourrent dans le filet. Ainsi,
09:07
when we use "slam dunk" in everyday situations, we mean something that is
106
547980
4650
lorsque nous utilisons "slam dunk" dans des situations de tous les jours , nous voulons dire quelque chose qui
09:12
for sure going to happen. It's almost guaranteed to happen, right? So, if I go
107
552660
5340
va certainement se produire. C'est presque garanti, n'est-ce pas ? Donc, si je vais
09:18
for a job interview, and I do... I think I did a very good job, and then I leave
108
558000
5310
à un entretien d'embauche, et je le fais... Je pense que j'ai fait du très bon travail, puis je pars
09:23
and my friend asked me: "How did it go?" And I say: "Oh, it was a slam dunk."
109
563310
4200
et mon ami me demande : "Comment ça s'est passé ?" Et je dis: "Oh, c'était un slam dunk."
09:27
That means I think that for sure I'm getting the job because I did such a
110
567930
4050
Cela signifie que je pense qu'à coup sûr, j'obtiendrai le poste parce que j'ai fait du si
09:31
good job. Right? "It was a slam dunk" means very, very good. A "layup" is when
111
571980
6030
bon travail. Droite? "C'était un slam dunk" signifie très, très bien. Un « lay-up », c'est quand
09:38
a player doesn't really have any defenseman around him, and he can just
112
578010
3480
un joueur n'a pas vraiment de défenseur autour de lui, et qu'il peut simplement
09:41
run and take a couple of steps, and just basically throw the ball very lightly
113
581490
4620
courir et faire quelques pas, et simplement lancer le ballon très légèrement
09:46
into the basket. So, it's a very easy basket. So, a "layup" — we also talk in
114
586110
5460
dans le panier. Donc, c'est un panier très facile . Donc, un "lay-up" - nous parlons aussi dans
09:51
everyday situations where something is just a little bit easy. You don't need
115
591570
4260
des situations de tous les jours où quelque chose est juste un peu facile. Vous n'avez pas besoin
09:55
to try very hard. You don't need too much skill. You just "lay it up" — it
116
595830
4140
d'essayer très fort. Vous n'avez pas besoin de trop de compétences. Vous venez de "le mettre en place" -
09:59
was a very easy thing to do.
117
599970
3030
c'était une chose très facile à faire.
10:03
So, now obviously all this stuff I'm talking about the NBA. Although, in the
118
603540
4620
Donc, maintenant, évidemment, tous ces trucs dont je parle à propos de la NBA. Bien qu'aux
10:08
US, college basketball is actually even more popular than professional
119
608160
5940
États-Unis, le basket-ball universitaire soit en fait encore plus populaire que le
10:14
basketball; but both are very, very popular in the US. In Canada, there's
120
614100
5430
basket-ball professionnel; mais les deux sont très, très populaires aux États-Unis. Au Canada, il n'y a
10:19
only one professional basketball team, and that's in Toronto. And all the
121
619530
4680
qu'une seule équipe professionnelle de basketball, et c'est à Toronto. Et tous les
10:24
players are trying to get... all the teams are trying to get into the
122
624210
2820
joueurs essaient d'obtenir... toutes les équipes essaient d'entrer dans les
10:27
"playoffs". And once they are in the "playoffs", they are competing for the
123
627060
4260
"playoffs". Et une fois qu'ils sont en "playoffs", ils se disputent le
10:31
"Larry O'Brien Trophy". That's the championship trophy in the NBA. Okay?
124
631350
6390
"Trophée Larry O'Brien". C'est le trophée du championnat de la NBA. D'accord?
10:38
And that's it. Of course, there's a lot more to know about the game. If you want
125
638130
3660
Et c'est tout. Bien sûr, il y a beaucoup plus à savoir sur le jeu. Si vous voulez
10:41
to get into it, you can study all the details of the game; learn the rules,
126
641790
4890
vous lancer, vous pouvez étudier tous les détails du jeu ; apprendre les règles,
10:46
learn the players, etcetera. But this is a good introduction to the sport. Plus,
127
646680
4680
apprendre les joueurs, etc. Mais c'est une bonne introduction au sport. De plus,
10:51
you get a few expressions that you can use in other situations in everyday
128
651360
5910
vous obtenez quelques expressions que vous pouvez utiliser dans d'autres situations de la
10:57
life. Okay? So, I hope you like this. If you have any questions about this,
129
657330
4560
vie quotidienne. D'accord? Alors, j'espère que ça vous plaira. Si vous avez des questions à ce sujet,
11:02
please go to www.engvid.com. You can ask me there, and I'll be happy to help you
130
662100
4230
rendez-vous sur www.engvid.com. Vous pouvez me demander là-bas, et je serai heureux de vous aider
11:06
out. There's also a little quiz to test your comprehension of this lesson. And
131
666360
5460
. Il y a aussi un petit quiz pour tester votre compréhension de cette leçon. Et
11:12
that's it. If you like the video, give me a like please. Don't forget to
132
672060
4260
c'est tout. Si vous aimez la vidéo, donnez- moi un like s'il vous plaît. N'oubliez pas de
11:16
subscribe to my channel, and ring the bell for notifications of future videos.
133
676320
5010
vous abonner à ma chaîne et de sonner la cloche pour recevoir les notifications des futures vidéos.
11:21
And come back; I'll give you some more useful vocabulary and lessons to help
134
681630
6000
Et reviens; Je vais vous donner du vocabulaire et des leçons plus utiles pour
11:27
you improve your English. Okay? Until then, bye-bye.
135
687630
2910
vous aider à améliorer votre anglais. D'accord? Jusque- là, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7