Learn English Grammar: The Adjective Clause (Relative Clause)

1,589,161 views ・ 2016-11-15

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com.
0
1569
2081
سلام. به www.engvid.com بازگردید.
00:03
I'm Adam.
1
3650
1000
من آدام هستم.
00:04
In today's lesson we're going to look at the adjective clause.
2
4650
4010
در درس امروز به بند صفت می پردازیم.
00:08
Now, this is a dependent clause, and if you're not sure what the difference between dependent
3
8685
5815
اکنون، این یک بند وابسته است، و اگر مطمئن نیستید که تفاوت بین
00:14
or independent clause, you can check out my video about the independent clause and my
4
14500
5830
بند وابسته یا مستقل چیست، می‌توانید ویدیوی من در مورد بند مستقل و
00:20
introduction video to dependent clauses.
5
20330
2910
ویدیوی معرفی بنده به بندهای وابسته را بررسی کنید.
00:23
In this lesson we're going to dive a little bit deeper into this particular dependent
6
23240
5560
در این درس می خواهیم کمی عمیق تر به این بند وابسته خاص
00:28
clause, the adjective clause.
7
28800
1920
یعنی بند صفت بپردازیم.
00:30
Now, some of you will have grammar...
8
30720
2770
حالا برخی از شما گرامر ...
00:33
Different grammar books, and some of you will see this called the relative clause.
9
33490
4635
کتاب های مختلف گرامر و برخی از شما این را به نام بند نسبی می بینید.
00:39
Relative clause, adjective clause, same thing.
10
39023
3697
بند نسبی، بند صفت ، همان چیز.
00:42
Different books like to call them different things. Okay?
11
42745
2846
کتاب های مختلف دوست دارند آنها را با چیزهای مختلف بنامند. باشه؟
00:45
So we're going to look at this.
12
45616
1544
بنابراین ما قصد داریم به این موضوع نگاه کنیم.
00:47
Now, the first thing to remember about an adjective clause before we look at the actual
13
47160
3890
حال، اولین چیزی که باید در مورد یک بند صفت قبل از بررسی
00:51
structure of it, the full clause is essentially an adjective.
14
51050
5692
ساختار واقعی آن به خاطر بسپاریم، بند کامل اساساً یک صفت است.
00:56
Although it's a clause, means it has a subject, and a verb, and maybe some modifiers - the
15
56767
5353
اگرچه یک بند است، به این معنی است که یک فاعل، و یک فعل، و شاید برخی اصلاح کننده ها دارد -
01:02
whole piece, the whole clause together works like an adjective.
16
62120
5920
کل قطعه، کل بند با هم مانند یک صفت کار می کنند.
01:08
So, because it works like an adjective: What does that mean?
17
68040
3320
بنابراین، چون مانند یک صفت کار می کند : یعنی چه؟
01:11
It means that it's giving you some information about a noun somewhere in the sentence.
18
71360
7410
به این معنی است که اطلاعاتی در مورد یک اسم در جایی از جمله به شما می دهد.
01:18
You could have many nouns in a sentence, you could have many adjective clauses in a sentence.
19
78770
5450
شما می توانید اسم های زیادی در یک جمله داشته باشید، می توانید تعداد زیادی بند صفت در یک جمله داشته باشید.
01:24
There's no limit to how many you can have, although try not to have too many in one sentence
20
84220
6030
محدودیتی برای تعداد شما وجود ندارد، اگرچه سعی کنید در یک جمله تعداد زیادی نداشته باشید
01:30
because the sentence becomes very bulky, not a very good sentence.
21
90225
4586
زیرا جمله بسیار حجیم می شود ، جمله خیلی خوبی نیست.
01:34
So let's get right into it.
22
94836
1866
پس بیایید درست وارد آن شویم.
01:37
First of all, we have two types of adjective clause.
23
97006
3393
اول از همه، ما دو نوع بند صفت داریم.
01:40
We have a defining adjective clause, which means that it's basically pointing to the
24
100399
5811
ما یک بند صفت تعیین کننده داریم، به این معنی که اساساً به
01:46
noun and telling you something necessary about the noun.
25
106210
4252
اسم اشاره می کند و چیزی لازم را در مورد اسم به شما می گوید.
01:50
Without the adjective clause, the noun is incomplete.
26
110487
4053
بدون بند صفت ، اسم ناقص است.
01:54
I don't know what it is, I don't know what it's doing, etc.
27
114540
3718
نمی‌دانم چیست، نمی‌دانم چه کار می‌کند، و غیره
01:58
The second adjective clause is the modifying, means it is not necessary but we put it in
28
118750
5789
. بند صفت دوم تعدیل‌کننده است، یعنی لازم نیست اما آن را قرار می‌دهیم
02:04
to give a little bit of extra information about the noun.
29
124539
4071
تا کمی اطلاعات اضافی درباره اسم بدهیم.
02:08
Okay?
30
128610
632
باشه؟
02:09
So it's like an adjective that just gives you a little bit more description about the noun.
31
129267
5834
بنابراین مانند یک صفت است که فقط کمی توضیح بیشتری در مورد اسم به شما می دهد.
02:15
Two things to remember: The defining noun.
32
135390
2600
دو چیز را باید به خاطر بسپارید: اسم تعیین کننده.
02:18
Now, one of the biggest questions about adjective clauses is: Do I use a comma or do I not use a comma?
33
138100
6527
حال، یکی از بزرگترین سوالات در مورد جملات صفت این است: آیا از کاما استفاده می کنم یا از ویرگول استفاده نمی کنم؟
02:25
For defining adjective clauses, no comma.
34
145150
3872
برای تعریف جملات صفت، بدون کاما.
02:30
For modifying, like the extra information, the ones that you could actually take out
35
150850
3710
برای اصلاح، مانند اطلاعات اضافی ، مواردی که واقعاً می‌توانید حذف کنید
02:34
and the sentence is still okay, use a comma.
36
154560
3360
و جمله هنوز مشکلی ندارد، از کاما استفاده کنید.
02:37
We're going to look at examples and understand this more.
37
157920
2620
ما قصد داریم به مثال ها نگاه کنیم و این را بیشتر درک کنیم.
02:40
Now, another thing to know about adjective clauses: They all begin with a relative pronoun.
38
160540
7110
حال، نکته دیگری که باید در مورد بندهای صفت بدانید : همه آنها با یک ضمیر نسبی شروع می شوند.
02:50
Okay? A relative pronoun.
39
170331
2346
باشه؟ یک ضمیر نسبی.
02:52
This is basically the conjunction of the clause.
40
172702
3588
این اساساً ترکیب بند است.
02:56
It is what begins the clause.
41
176290
2340
این همان چیزی است که بند را شروع می کند.
02:58
Now, some of these can be also the subject of the clause, which means it will agree with
42
178630
5950
حال برخی از اینها می تواند موضوع بند نیز باشد، یعنی با فعل موافق است
03:04
the verb; some of them cannot.
43
184580
2470
. برخی از آنها نمی توانند
03:07
So these three...
44
187050
1480
پس این سه...
03:08
Whoa, sorry.
45
188530
1370
اوه، متاسفم.
03:09
"That", "which", and "who" can be both the conjunction and the subject.
46
189900
5340
«آن»، «کدام» و «چه کسی» می‌توانند هم ربط و هم موضوع باشند.
03:15
These ones: "whom", "whose", "when", "where", and "why" cannot be the subject of the clause;
47
195240
8170
این موارد: «کی»، «کی»، «کی»، «کجا» و «چرا» نمی توانند موضوع بند باشند.
03:23
only the relative pronoun, only the conjunction of the clause.
48
203410
4720
فقط ضمیر نسبی، فقط حرف ربط جمله.
03:28
Now, in many cases, "that" can also be removed, but we're going to look at that separately.
49
208130
5430
در حال حاضر، در بسیاری از موارد، "که" را نیز می توان حذف کرد، اما ما به طور جداگانه به آن نگاه می کنیم.
03:33
So, let's look at some examples to get an idea.
50
213560
3400
بنابراین، بیایید به چند نمونه نگاه کنیم تا ایده بگیریم.
03:36
"The man lives next door."
51
216960
2050
"مرد همسایه زندگی می کند."
03:39
So here we have an independent clause.
52
219010
2881
بنابراین در اینجا ما یک بند مستقل داریم.
03:44
Independent clause means it's a complete idea, it stands by itself as a sentence, it doesn't
53
224102
5468
بند مستقل به این معنی است که یک ایده کامل است، خودش به عنوان یک جمله می ایستد،
03:49
really need anything else.
54
229570
2350
واقعاً به چیز دیگری نیاز ندارد.
03:51
But the problem is "the man".
55
231920
2297
اما مشکل «مرد» است.
03:54
Which man?
56
234242
1000
کدام مرد؟
03:55
That man, that man, the man across the street?
57
235267
3150
آن مرد، آن مرد، مرد آن طرف خیابان؟
03:58
I don't know.
58
238730
1060
من نمی دانم.
03:59
So this sentence, although it's grammatically complete, is technically, in terms of meaning,
59
239790
6110
پس این جمله اگرچه از نظر دستوری کامل است، اما از نظر فنی، از نظر معنا،
04:05
incomplete because I don't know who this man is.
60
245900
3540
ناقص است، زیرا من نمی دانم این مرد کیست.
04:09
I need to identify him.
61
249440
1680
باید شناساییش کنم
04:11
So you can think of defining or identifying.
62
251120
4070
بنابراین می توانید به تعریف یا شناسایی فکر کنید.
04:16
Okay? I want to point specifically to one man because I have "the man".
63
256467
4437
باشه؟ من می خواهم به طور خاص به یک مرد اشاره کنم زیرا من "مرد" را دارم.
04:20
I'm looking at somebody specific.
64
260929
2231
من به شخص خاصی نگاه می کنم .
04:23
So here's one way we can do it: "The man who lives next door"-"who lives next door"
65
263160
6139
بنابراین یک راه برای انجام این کار وجود دارد: "مردی که در همسایگی زندگی می کند" - "کسی که در همسایگی زندگی می کند"
04:29
-"is a doctor". Okay?
66
269486
1836
- "دکتر است". باشه؟
04:31
So, again, I still have my independent clause: "The man is a doctor", but now I have my adjective,
67
271347
6493
بنابراین، دوباره، من هنوز بند مستقل خود را دارم: " مرد پزشک است"، اما اکنون صفت خود را دارم،
04:37
my identifying adjective clause telling me who the man is.
68
277840
6070
بند صفت شناسایی من که به من می گوید آن مرد کیست.
04:43
Now, because I need this, I need this clause to identify, to define this man amongst all
69
283910
7690
حالا، چون به این نیاز دارم، به این بند نیاز دارم تا شناسایی کنم، تا این مرد را در بین
04:51
the possible men, then there's no comma here if you'll notice.
70
291600
5272
همه مردان احتمالی تعریف کنم، اگر متوجه شدید اینجا کاما نیست.
04:56
And "who" is also the subject of the clause.
71
296897
6423
و «که» نیز موضوع بند است.
05:03
Subject: "who", "lives" verb.
72
303320
3090
موضوع: فعل "چه کسی"، "زندگی می کند".
05:06
Now, before I continue: What's the difference between "who" and "whom"?
73
306410
4300
حالا، قبل از اینکه ادامه دهم: فرق بین «کی» و «چه کسی» چیست؟
05:10
"Who" can be a subject, "whom" can only be an object.
74
310710
7150
"چه کسی" می تواند یک فاعل باشد، "چه کسی" فقط می تواند یک مفعول باشد.
05:18
So you can never use "whom" with a verb.
75
318032
3540
بنابراین هرگز نمی توانید از "whom" با فعل استفاده کنید.
05:21
If you see "whom" beginning an adjective clause, there must be a separate subject in that clause,
76
321626
7118
اگر می‌بینید که "whom" شروع یک بند صفت است ، باید یک موضوع جداگانه در آن بند وجود داشته باشد،
05:28
otherwise you're using it incorrectly.
77
328769
2351
در غیر این صورت شما آن را اشتباه استفاده می‌کنید.
05:31
Okay?
78
331222
672
05:31
Same with these: "whose", "when", "where", and "why" all must have a separate subject
79
331919
5322
باشه؟
به همین ترتیب: "whose"، "when"، "where" و "why" همه باید فاعل جداگانه ای داشته
05:37
to go with the verb in the clause.
80
337240
2600
باشند تا با فعل در بند همراه شوند.
05:39
So now, I've identified the man, now I have a complete sentence with complete meaning.
81
339840
4940
خب حالا، من مرد را شناسایی کردم، حالا یک جمله کامل با معنی کامل دارم.
05:44
I can go on to my next sentence.
82
344780
2210
می توانم به جمله بعدی خود ادامه دهم.
05:46
Let's look at this example: "Dr. Smith, who lives next door, is a retired surgeon."
83
346990
5150
بیایید به این مثال نگاه کنیم: "دکتر اسمیت که در همسایگی زندگی می کند، یک جراح بازنشسته است."
05:52
Now, here you'll notice...
84
352165
1725
حالا، اینجا متوجه خواهید شد...
05:53
Well, let me go back to my red pen, here.
85
353890
2071
خب، بگذارید به قلم قرمزم، اینجا برگردم.
05:56
Here you'll notice I have a comma and a comma.
86
356070
3053
در اینجا متوجه خواهید شد که من یک کاما و یک ویرگول دارم.
05:59
What does this mean?
87
359631
1249
این یعنی چی؟
06:00
It means that "who lives next door" is just extra information.
88
360880
4080
این بدان معناست که "چه کسی در همسایگی زندگی می کند" فقط اطلاعات اضافی است.
06:04
I can take it out.
89
364960
1590
من می توانم آن را بیرون بیاورم.
06:06
"Dr. Smith is a retired surgeon."
90
366550
2450
دکتر اسمیت یک جراح بازنشسته است.
06:09
Here's my independent clause.
91
369000
2550
این بند مستقل من است.
06:11
Complete, doesn't need any more information.
92
371550
3330
کامل است، به اطلاعات بیشتری نیاز ندارد.
06:14
This is a choice.
93
374880
1110
این یک انتخاب است.
06:15
I want to give you a little bit of information, tell you where he lives.
94
375990
3250
من می خواهم کمی اطلاعات به شما بدهم ، به شما بگویم او کجا زندگی می کند.
06:19
Now, you're thinking: "Well, why don't I need to identify him?"
95
379380
3608
اکنون، شما فکر می کنید: "خب، چرا من نیازی به شناسایی او ندارم؟"
06:23
Because this is a proper name.
96
383013
2079
زیرا این یک نام خاص است.
06:26
Dr. Smith, I've already identified him by saying who, Dr. Smith.
97
386626
5314
دکتر اسمیت، من قبلاً او را با گفتن کیست، دکتر اسمیت شناسایی کردم.
06:31
That's the person, that's his name, that's his honorific.
98
391940
3078
این شخص است، نام اوست، افتخار او همین است.
06:35
He's a doctor, Smith.
99
395043
2237
او دکتر است، اسمیت.
06:37
There's not that many Dr. Smiths around here anyway, so we already know who he is.
100
397280
5030
به هر حال دکتر اسمیت در اینجا زیاد نیست، بنابراین ما از قبل می دانیم که او کیست.
06:42
I don't need to identify him, so this is extra information.
101
402310
4480
من نیازی به شناسایی او ندارم، بنابراین این اطلاعات اضافی است.
06:46
Okay?
102
406790
1000
باشه؟
06:47
Now, you can use all of these with a comma or without a comma.
103
407790
4260
حالا می توانید همه اینها را با کاما یا بدون کاما استفاده کنید.
06:52
You can use all the conjunctions, all the relative pronouns I should say more correctly,
104
412050
5420
شما می توانید از همه ضمایر ربط استفاده کنید، همه ضمایر نسبی را که باید بگویم درست تر،
06:57
you can use all of them in both identifying and non-identifying.
105
417470
4780
می توانید همه آنها را هم در شناسایی و هم در غیر شناسایی استفاده کنید.
07:02
We're just modifying uses.
106
422250
2630
ما فقط کاربردها را اصلاح می کنیم.
07:04
By the way, "modifying", just in case, means to change.
107
424880
3300
به هر حال، "تغییر"، فقط در مورد، به معنای تغییر است.
07:08
So when you modify something, basically you're changing the meaning of it because you're
108
428180
3890
بنابراین وقتی چیزی را اصلاح می‌کنید، اساساً معنای آن را تغییر می‌دهید زیرا
07:12
giving more information, you're giving a more complete meaning so you're slightly changing it.
109
432070
5870
اطلاعات بیشتری می‌دهید، معنای کامل‌تری می‌دهید، بنابراین کمی آن را تغییر می‌دهید.
07:17
So, for example, if I say: "The car", well, it could be any car, but if I say:
110
437965
4763
بنابراین، برای مثال، اگر بگویم: "ماشین"، خوب، می تواند هر ماشینی باشد، اما اگر بگویم:
07:22
"The red car",
111
442753
1248
"ماشین قرمز"،
07:24
then I'm specifically pointing to one and I've changed the meaning of the word "car"
112
444026
5014
به طور خاص به یکی اشاره می کنم و معنی آن را تغییر داده ام. کلمه "car"
07:29
because I've made it only one specific car, so I've modified the noun.
113
449040
3720
چون من آن را فقط یک ماشین خاص ساخته ام ، بنابراین اسم آن را تغییر داده ام.
07:32
Okay?
114
452760
1000
باشه؟
07:33
We're going to look at some more examples and you'll see...
115
453760
2710
ما قصد داریم چند مثال دیگر را بررسی کنیم و خواهید دید...
07:36
But before that, actually, "that" and "which" we use when we're talking out...
116
456470
4690
اما قبل از آن، در واقع، "that" و "which" را زمانی که در حال صحبت کردن هستیم استفاده می کنیم...
07:41
When the noun is a thing.
117
461160
1850
وقتی اسم یک چیز است.
07:43
Okay?
118
463010
1060
باشه؟
07:44
You could use "that" for people, but why?
119
464070
3663
شما می توانید از "آن" برای مردم استفاده کنید، اما چرا؟
07:47
You have "who" or "whom".
120
467758
2792
شما "چه کسی" یا "چه کسی" را دارید.
07:50
If you have "who", use "who"; if you have "that", use "that" for things.
121
470550
3287
اگر "who" دارید، از "who" استفاده کنید. اگر "آن" را دارید، از "آن" برای چیزها استفاده کنید.
07:53
That way you don't confuse yourself, less chance to make a mistake.
122
473862
4630
به این ترتیب خودتان را گیج نمی کنید، شانس کمتری برای اشتباه کردن.
07:58
One of the problems with this word: "whose", everybody...
123
478828
3922
یکی از ایرادات این کلمه: «کی»، همه...
08:02
Or not everybody, but many people...
124
482750
1840
یا نه همه، اما خیلی ها...
08:04
I shouldn't say that, sorry.
125
484590
1500
نباید بگم ببخشید.
08:06
"Who", this word has nothing to do with "who", has nothing to do with person only.
126
486115
5847
«کی»، این کلمه ربطی به «کی» ندارد، فقط به شخص ربطی ندارد.
08:11
"Whose" means possession.
127
491987
3364
«کسی» به معنای تصرف است.
08:18
Okay?
128
498765
525
باشه؟
08:19
It doesn't have to be about a person.
129
499290
2060
لزومی ندارد که در مورد یک شخص باشد.
08:21
A thing can possess something.
130
501350
3340
یک چیز می تواند چیزی را در اختیار داشته باشد.
08:24
The car whose front door...
131
504690
2445
خودرویی که درب جلوش ...
08:27
Left door is scratched is going to be repaired next week.
132
507160
4890
درب چپ خراشیده است قرار است هفته آینده تعمیر شود.
08:32
"Whose" means the door belongs to the car.
133
512050
3989
«که» یعنی در مال ماشین است.
08:36
The car is a thing, but I can still use "whose".
134
516039
2771
ماشین یک چیز است، اما من هنوز هم می توانم از "whose" استفاده کنم.
08:38
So don't confuse "whose" with people.
135
518810
3050
پس "که" را با مردم اشتباه نگیرید.
08:41
It's just possession.
136
521860
2151
این فقط مالکیت است.
08:44
"When", time; "where", place; "why".
137
524136
3624
"وقتی"، زمان؛ "کجا"، مکان؛ "چرا".
08:47
I put this one in brackets because really you can only say: "The reason why he did that."
138
527760
6480
من این یکی را در پرانتز قرار دادم زیرا واقعاً فقط می توانید بگویید: "دلیل این کار را کرد."
08:54
I...
139
534240
1340
من ...
08:55
I'm a grammar purist, I'm sorry to say, and some of you might laugh at me, but I hate
140
535580
5690
من یک گرامر هستم، متاسفم که می گویم، و ممکن است برخی از شما به من بخندید، اما من متنفرم
09:01
when I see: "The reason why."
141
541270
1350
وقتی می بینم: "دلیل اینکه چرا."
09:02
It's not wrong, it's commonly used, it's accepted, but reason is a thing.
142
542620
4930
اشتباه نیست، رایج است ، مورد قبول است، اما عقل یک چیز است.
09:07
So I say: "The reason that he", etc.
143
547550
3530
بنابراین من می گویم: "دلیل اینکه او" و غیره.
09:11
There's no need to use "why".
144
551080
1170
نیازی به استفاده از "چرا" نیست.
09:12
The reason means why, use that.
145
552250
2440
دلیل یعنی چرا، از آن استفاده کنید.
09:14
But if you use "why", you're okay, that's why I've put it in brackets.
146
554715
3685
اما اگر از "چرا" استفاده می کنید، مشکلی ندارید، به همین دلیل آن را در پرانتز قرار داده ام.
09:18
I don't like it, but it's acceptable.
147
558400
3539
دوست ندارم ولی قابل قبوله
09:22
Use at your own discretion.
148
562064
1711
به صلاحدید خود استفاده کنید.
09:23
Okay, let's look at some more examples.
149
563800
2380
خوب، بیایید به چند نمونه دیگر نگاه کنیم.
09:26
Okay, let's look at a few more samples, and we'll get into a little bit more detail about
150
566180
4970
خوب، بیایید به چند نمونه دیگر نگاه کنیم، و کمی جزئیات بیشتری در مورد
09:31
what's going on.
151
571150
1220
آنچه در جریان است وارد خواهیم کرد.
09:32
"Jerry went to the same store where Jennifer bought her couch."
152
572370
4820
جری به همان فروشگاهی رفت که جنیفر مبل او را خرید.
09:37
So now, Jerry went shopping for a couch, and he went to a particular place.
153
577190
5500
بنابراین در حال حاضر، جری برای خرید یک کاناپه، و او به یک مکان خاص رفت.
09:42
So he went to the same store where...
154
582690
3470
بنابراین او به همان فروشگاهی رفت که در آن ...
09:46
So now I'm pointing to a place, the store.
155
586160
2070
پس اکنون به مکانی اشاره می کنم ، فروشگاه.
09:48
I could say: "The same store that Jennifer bought her couch at", but not a very good sentence.
156
588230
7090
می‌توانم بگویم: «همان فروشگاهی که جنیفر کاناپه‌اش را در آن خریده است »، اما جمله‌ی خیلی خوبی نیست.
09:55
If it's a place, I can point to it as a place.
157
595359
2667
اگر یک مکان است، می توانم به آن به عنوان یک مکان اشاره کنم.
09:58
Just use "where".
158
598051
1340
فقط از "where" استفاده کنید.
09:59
I'm going to show you after, I'm going to show you a different way to say it using "at",
159
599680
3480
بعد از آن به شما نشان خواهم داد، روشی متفاوت برای بیان آن با استفاده از "at"،
10:03
"which", or whatever, a preposition plus "which".
160
603160
2790
"which" یا هر چیز دیگری، یک حرف اضافه به اضافه "which" به شما نشان خواهم داد.
10:05
We're going to get to that.
161
605950
1570
ما به آن خواهیم رسید.
10:07
So, another thing you'll notice: There's no comma here.
162
607520
3410
بنابراین، چیز دیگری که متوجه خواهید شد: اینجا کاما وجود ندارد.
10:10
I'm identifying the store.
163
610930
2710
من فروشگاه را شناسایی می کنم.
10:13
The same store as what?
164
613640
2780
همون فروشگاه چی؟
10:16
The same store as she went, the same store as she went? No.
165
616420
2574
همان فروشگاهی که رفت، همان فروشگاهی که رفت؟
10:19
The same store where Jennifer bought her couch.
166
619019
3651
نه. همان فروشگاهی که جنیفر مبل او را خریده است.
10:22
So I have to identify which store.
167
622670
2594
پس باید مشخص کنم کدوم فروشگاه.
10:25
Another thing to keep in mind: The adjective clause must almost always come right after
168
625289
8191
نکته دیگری که باید در نظر داشته باشید: بند صفت تقریباً همیشه باید درست بعد
10:33
the noun that it is modifying.
169
633480
2140
از اسمی که در حال تغییر است بیاید.
10:35
Okay?
170
635620
638
باشه؟
10:36
Sometimes there are exceptions, I will show you those in a minute as well.
171
636283
4147
گاهی اوقات استثناهایی وجود دارد، من آنها را در یک دقیقه به شما نشان خواهم داد.
10:40
So, no comma means identifying.
172
640430
2570
بنابراین، بدون کاما به معنای شناسایی است.
10:43
"Frank went to study in Boston."
173
643000
2331
فرانک برای تحصیل به بوستون رفت.
10:45
Now, Boston, first of all you'll notice a capital B so it's a proper name.
174
645448
5232
حالا، بوستون، اول از همه متوجه علامت B بزرگ می‌شوید، بنابراین نام مناسبی است.
10:50
Everybody knows this city, Boston, I don't need to identify it.
175
650680
3980
همه این شهر، بوستون را می شناسند، من نیازی به شناسایی آن ندارم.
10:54
So anything that comes in the adjective clause after will follow the comma because it's modifying,
176
654660
6500
بنابراین هر چیزی که در بند صفت پس از آن قرار می گیرد از کاما پیروی می کند زیرا در حال اصلاح است و
11:01
it's extra information.
177
661160
1630
اطلاعات اضافی است.
11:02
"...where" means Boston, the place, the city.
178
662790
3160
«... کجا» به معنای بوستون ، مکان، شهر است.
11:05
"...where some of the world's best universities are based."
179
665950
3770
"... جایی که برخی از بهترین دانشگاه های جهان در آن مستقر هستند."
11:09
Simple enough.
180
669720
1000
به اندازه کافی ساده
11:10
But again, right after the noun it's modifying.
181
670720
2901
اما دوباره، درست بعد از اسم در حال تغییر است.
11:13
Now, generally speaking, when you have an identifying or defining clause with no commas,
182
673731
6189
اکنون، به طور کلی، وقتی یک بند شناسایی یا تعریف بدون کاما
11:19
you're going to use "that".
183
679920
1919
دارید، از "that" استفاده می کنید.
11:21
When you have a modifying clause with commas, you're going to use "which" when we're talking
184
681839
3791
هنگامی که یک بند اصلاح کننده با کاما دارید، زمانی که در مورد چیزهایی صحبت می کنیم از "which" استفاده
11:25
about things.
185
685630
1055
می کنید.
11:26
But there are occasions where you can use "that" or "which".
186
686794
4252
اما مواردی وجود دارد که می توانید از "آن" یا "که" استفاده کنید.
11:31
In many grammar books you will see "which" or "that", you can use them both.
187
691250
3930
در بسیاری از کتاب های دستور زبان، "کدام" یا "آن" را می بینید، می توانید از هر دو استفاده کنید.
11:35
I prefer that you use "that" with identifying, "which" with non-identifying, but there are
188
695180
5360
من ترجیح می‌دهم از "که" با شناسایی، "کدام" با غیرشناسایی استفاده کنید، اما مواردی وجود دارد
11:40
occasions where I would use "which" instead.
189
700540
3250
که به جای آن از "کدام" استفاده می‌کنم.
11:43
"The only effort that matters is that which leads to a win."
190
703790
7040
تنها تلاشی که اهمیت دارد تلاشی است که به پیروزی منجر شود.»
11:50
Okay?
191
710830
1000
باشه؟
11:51
Now, what is this?
192
711830
1764
حالا این چیه؟
11:54
Keep in mind that the word "that" is one of the most confusing words in English because
193
714440
4740
به خاطر داشته باشید که کلمه "that" یکی از گیج کننده ترین کلمات انگلیسی است
11:59
it has many functions.
194
719180
1420
زیرا کارکردهای زیادی دارد.
12:00
In this case, this is a pronoun, a demonstrative pronoun.
195
720600
4432
در این صورت، این یک ضمیر، یک ضمیر اثباتی است.
12:05
"That" means "that effort".
196
725057
2485
«آن» به معنای «آن تلاش» است.
12:07
Okay? So, here, it's a noun basically.
197
727831
2259
باشه؟ بنابراین، در اینجا، اساساً یک اسم است.
12:10
It's a pronoun.
198
730090
1200
این یک ضمیر است.
12:11
So I am modifying this noun with this adjective clause.
199
731290
4330
بنابراین من این اسم را با این بند صفت اصلاح می کنم.
12:15
So I could say: "The only effort that matters is that that leads to a win."
200
735620
5256
بنابراین می‌توانم بگویم: "تنها تلاشی که مهم است این است که به برد منجر شود."
12:21
Not wrong, it's totally okay, you can say that, but having "that" and "that" can be
201
741094
6256
اشتباه نیست، کاملاً اشکالی ندارد، می توانید این را بگویید، اما داشتن «آن» و «آن» می
12:27
a little bit confusing, can sound a little bit off, which is why I prefer to use "which"
202
747350
5467
تواند کمی گیج کننده باشد، می تواند کمی بد به نظر برسد، به همین دلیل ترجیح می دهم در این مورد از «کدام» استفاده کنم
12:32
in this case.
203
752842
1340
.
12:34
Otherwise, I would go with "that" for the identifying clause.
204
754480
4670
در غیر این صورت برای بند شناسایی با «آن» می‌رفتم .
12:39
Okay?
205
759150
1000
باشه؟
12:40
I'm talking about the effort, the specific effort that leads to a win.
206
760150
4070
من در مورد تلاش صحبت می کنم، تلاش خاصی که منجر به برد می شود.
12:44
Okay? But, again, I don't want to have: "that that", so I'm going to use "which" in this case.
207
764440
4867
باشه؟ اما، باز هم، من نمی‌خواهم: "that that" را داشته باشم، بنابراین در این مورد از "which" استفاده خواهم کرد.
12:49
Otherwise, not. We're going to look at a few more examples to have a better idea of when to use what.
208
769332
6572
در غیر این صورت، نه. ما قصد داریم چند مثال دیگر را بررسی کنیم تا ایده بهتری در مورد زمان استفاده از چه چیزی داشته باشیم.
12:56
Okay, let's look at our next examples, and a few things to mention here specifically
209
776318
5352
خوب، بیایید به مثال های بعدی خود نگاه کنیم، و چند مورد را که در اینجا باید به طور خاص
13:01
about adjective clauses.
210
781670
2130
در مورد بند های صفت ذکر کنیم.
13:03
So first remember I said that the adjective clause must always come right after the noun
211
783800
5349
بنابراین ابتدا به یاد داشته باشید که گفتم که بند صفت همیشه باید درست بعد از اسمی
13:09
it's modifying.
212
789149
1440
که در حال تغییر است بیاید.
13:10
There are exceptions.
213
790589
1120
استثناهایی وجود دارد.
13:11
This is the thing about English, there's exceptions to every rule.
214
791709
2964
این موضوع در مورد انگلیسی است، برای هر قاعده ای استثنا وجود دارد.
13:14
Let's look at this example:
215
794698
1334
بیایید به این مثال نگاه کنیم:
13:16
"Many students in Mrs. Reynold's class who went on the field trip are home sick..."
216
796057
5751
"بسیاری از دانش‌آموزان کلاس خانم رینولد که به سفر میدانی رفته‌اند در خانه بیمار هستند..."
13:21
Oh, sorry.
217
801833
732
اوه، متاسفم.
13:22
"...are home sick with the flu that's going around".
218
802590
2869
"... با آنفولانزای شایع در خانه بیمار هستند".
13:25
Okay?
219
805459
1000
باشه؟
13:26
Now, is this adjective clause: "who went on the field trip"...
220
806459
5371
حالا آیا این بند صفت است: "کسی که به سفر میدانی رفت"...
13:31
A field trip is basically in school when the kids go out to a museum or to a play or whatever,
221
811830
5900
سفر میدانی اصولاً در مدرسه است که بچه ها به موزه یا نمایش یا هر چیز دیگری می روند، به
13:37
that's called a field trip.
222
817730
2150
این می گویند سفر میدانی.
13:39
Is this modifying "class"?
223
819880
2130
آیا این "کلاس" اصلاح کننده است؟
13:42
No, of course not.
224
822364
1186
هیچ البته نه.
13:43
"Class" is not a person, I can't use "who".
225
823550
2650
"کلاس" یک شخص نیست، من نمی توانم از "who" استفاده کنم.
13:46
I'm obviously talking about the students.
226
826200
3570
واضح است که من در مورد دانش آموزان صحبت می کنم.
13:49
I'm modifying the students.
227
829770
1530
من دانش آموزان را اصلاح می کنم.
13:51
So it's very far away.
228
831300
1349
پس خیلی دور است.
13:52
In this case it's probably okay because: A) I have a prepositional phrase.
229
832649
5261
در این مورد احتمالاً اشکالی ندارد زیرا: الف) من یک عبارت اضافه دارم.
13:58
Okay?
230
838411
519
13:58
So the prepositional phrase basically completes the idea of students, so "students" is the
231
838930
5480
باشه؟
بنابراین عبارت اضافه اساساً ایده دانش آموزان را کامل می کند، بنابراین "دانشجویان"
14:04
actual noun.
232
844410
1510
اسم واقعی است.
14:05
Now, another thing is it's very clear that "who" is not talking about "class".
233
845920
5550
حالا یک چیز دیگر این است که خیلی واضح است که «کی» از «طبقه» صحبت نمی کند.
14:11
In this case, it's very difficult for a reader to get confused.
234
851470
3929
در این مورد، گیج شدن برای خواننده بسیار دشوار است.
14:15
The reader knows that it's about students, and therefore it's okay to do it.
235
855399
4642
خواننده می داند که در مورد دانش آموزان است، و بنابراین انجام آن اشکالی ندارد.
14:20
Try to avoid it.
236
860066
1194
سعی کنید از آن اجتناب کنید.
14:21
If you can write another way, if you can say:
237
861260
2120
اگر می توانید روش دیگری بنویسید ، اگر می توانید بگویید:
14:23
"Many students who went on the field trip in Mrs. Reynold's class",
238
863405
4062
"بسیاری از دانش آموزانی که در کلاس خانم رینولد به سفر علمی رفتند"،
14:27
this actually is a much more confusing sentence.
239
867553
3487
این در واقع جمله بسیار گیج کننده تری است.
14:31
If you try to put the modifier...
240
871040
3371
اگر سعی کنید تعدیل کننده را ...
14:34
If you try to put the adjective clause directly after "students", you would make the sentence
241
874436
4019
اگر بخواهید بند صفت را مستقیماً بعد از "دانش آموزان" قرار دهید، جمله را
14:38
even more complicated.
242
878480
2080
پیچیده تر می کنید.
14:40
If you can put it like this and it's clear and it's easy to understand, leave it.
243
880560
4360
اگر می توانید آن را اینگونه بیان کنید و واضح است و درک آن آسان است، بگذارید.
14:44
If you can't, rearrange the entire sentence to put it a different way so you can put the
244
884920
4130
اگر نمی توانید، کل جمله را دوباره مرتب کنید تا به شکل دیگری بیان شود تا
14:49
adjective clause next to the noun if you think the reader will be confused.
245
889050
4795
اگر فکر می کنید خواننده گیج می شود، بتوانید بند صفت را در کنار اسم قرار دهید.
14:54
"...are home sick"-this is two words-"with the flu that's going around".
246
894422
5138
"...در خانه مریض هستند" - این دو کلمه است - " با آنفولانزا که در اطراف است".
14:59
Now, the reason I added this...
247
899560
2290
حالا، دلیلی که من این را اضافه کردم...
15:01
This is, again: "...that is going", we have another adjective clause identifying which
248
901850
6760
این دوباره این است: "... که در حال رفتن است"، ما یک بند صفت دیگر داریم که مشخص
15:08
flu we're talking about.
249
908610
1120
می کند در مورد کدام آنفولانزا صحبت می کنیم.
15:09
There's a flu that's going around to all the kids.
250
909730
2792
یک آنفولانزا وجود دارد که همه بچه ها را درگیر کرده است.
15:12
All I wanted to show you here that you can have a sentence with more than one adjective clause.
251
912547
5208
تمام چیزی که می خواستم در اینجا به شما نشان دهم که می توانید یک جمله با بیش از یک بند صفت داشته باشید.
15:17
You can have many adjective clauses.
252
917780
2560
شما می توانید بند های صفتی زیادی داشته باشید.
15:20
As many nouns as there are in a sentence, that's how many adjective clauses you can have.
253
920340
5595
به تعداد اسم هایی که در یک جمله وجود دارد، این تعداد بند صفت می توانید داشته باشید.
15:25
You can even have an adjective clause inside an adjective clause if that first adjective
254
925960
5640
شما حتی می توانید یک بند صفت در داخل یک بند صفت داشته باشید اگر آن بند صفت اول
15:31
clause has a noun in it.
255
931600
1540
یک اسم در آن باشد.
15:33
Okay? But again, the more you put in, the more chance there are to confuse your reader.
256
933140
5310
باشه؟ اما باز هم، هر چه بیشتر وارد کنید، شانس بیشتری برای گیج کردن خواننده شما وجود دارد.
15:38
And again, we're talking more about writing than speaking here.
257
938450
3379
و دوباره، ما در اینجا بیشتر در مورد نوشتن صحبت می کنیم تا صحبت کردن.
15:41
In speaking you can get away with a lot more.
258
941829
2311
در صحبت کردن، می توانید با خیلی چیزهای بیشتری کنار بیایید.
15:44
Now, another thing: Remember what I said, again, about putting it right behind, right
259
944140
5731
حالا یک چیز دیگر: یادتان می‌آید که دوباره در مورد گذاشتن آن درست در
15:49
next to the noun you're modifying?
260
949871
1771
کنار اسمی که در حال تغییر آن هستید، چه گفتم؟
15:51
Except for the case of "which".
261
951697
2713
به جز مورد «کدام».
15:54
An adjective clause with "which" can modify the entire clause before it.
262
954410
6450
یک بند صفت با "which" می تواند کل بند قبل از خود را تغییر دهد.
16:00
So this "which" is not about "test".
263
960860
2770
پس این «که » درباره «آزمایش» نیست.
16:03
Okay?
264
963630
1080
باشه؟
16:04
This "which" is modifying the entire clause.
265
964710
2619
این "که" کل بند را اصلاح می کند.
16:07
"Larry failed his test," so "which" talks about this situation,
266
967721
5114
"لری در آزمون خود مردود شد"، بنابراین "که" در مورد این وضعیت صحبت می کند،
16:13
"means he'll have to go to summer school".
267
973122
3118
"یعنی او باید به مدرسه تابستانی برود".
16:16
Okay?
268
976240
653
16:16
So this "which" is talking about the entire situation, but you can only do it with "which",
269
976918
5552
باشه؟
بنابراین این "که" درباره کل وضعیت صحبت می کند، اما شما فقط با "که"
16:22
you can't do it with "that" necessarily.
270
982470
2500
می توانید آن را انجام دهید، لزوما با "آن" نمی توانید آن را انجام دهید .
16:25
And, again, we're still doing...
271
985487
2505
و، باز هم، ما هنوز این کار را انجام
16:28
We're still doing a comma because when you're doing it like this, "which" above the entire
272
988273
3827
می‌دهیم... ما هنوز یک کاما می‌زنیم، زیرا وقتی این کار را به این صورت انجام می‌دهید، "که" بالای کل
16:32
clause, there's always going to be a comma because you're not identifying the noun before it.
273
992100
5972
بند، همیشه یک کاما وجود دارد زیرا شما شناسایی نمی‌کنید. اسم قبل از آن
16:38
One other thing to look at here:
274
998158
3140
یک چیز دیگر که در اینجا باید به آن نگاه کرد:
16:42
"...which means that he'll have to go to summer school".
275
1002314
3079
"... که به این معنی است که او باید به مدرسه تابستانی برود".
16:45
Another thing you have to keep in mind is that the pronoun "that" can also begin a noun clause.
276
1005418
7328
نکته دیگری که باید در نظر داشته باشید این است که ضمیر "that" می تواند یک بند اسمی را نیز شروع کند.
16:52
If you're not sure about noun clauses, I have a video about those.
277
1012855
3424
اگر در مورد عبارات اسمی مطمئن نیستید ، من یک ویدیو در مورد آنها دارم.
16:56
You can check that out and you can learn about noun clauses that act...
278
1016279
4816
شما می توانید آن را بررسی کنید و می توانید در مورد بند های اسمی که عمل می کنند یاد بگیرید...
17:01
In this particular case, the noun clause acts as an object to the verb "means".
279
1021469
5784
در این مورد خاص، بند اسمی به عنوان یک مفعول برای فعل "means" عمل می کند.
17:07
Means what? "...that he'll have to go to summer school".
280
1027278
3681
یعنی چی؟ "... که او باید به مدرسه تابستانی برود".
17:11
So, again, you have a sentence, you have a clause inside a clause, and the whole clause
281
1031234
5225
بنابراین، دوباره، شما یک جمله دارید، یک بند در داخل یک بند دارید، و کل بند
17:16
is about the whole other clause.
282
1036459
2460
در مورد کل بند دیگر است.
17:19
Confusing.
283
1039190
1000
گیج کننده.
17:20
No, not really.
284
1040215
1478
نه، نه واقعا.
17:21
Everything has to make sense.
285
1041718
1831
همه چیز باید معنا پیدا کند.
17:23
That's the beauty about English, it must makes sense.
286
1043549
3451
این زیبایی انگلیسی است، باید منطقی باشد.
17:27
If you know how to cut everything into its proper pieces, if you know how to relate every
287
1047000
6149
اگر بدانید که چگونه همه چیز را به قطعات مناسب خود تقسیم کنید، اگر بدانید که چگونه هر
17:33
word or every phrase or every clause to everything around it, it all makes sense.
288
1053149
5691
کلمه یا هر عبارت یا هر بند را به هر چیزی در اطراف آن مرتبط کنید، همه چیز منطقی است.
17:38
So be patient, slowly go through every piece.
289
1058840
3350
بنابراین صبور باشید، به آرامی هر قطعه را مرور کنید.
17:42
Make sure that everything has its place, has its function, has its purpose.
290
1062190
4400
مطمئن شوید که هر چیزی جای خودش را دارد، کارکرد خودش را دارد، هدف خودش را دارد.
17:46
Okay.
291
1066590
753
باشه.
17:47
Last one.
292
1067368
1400
اخرین.
17:48
One last thing you want to know about adjective clauses: Sometimes we can use a preposition
293
1068793
7022
آخرین چیزی که می خواهید در مورد جملات صفت بدانید : گاهی اوقات می توانیم از حرف اضافه
17:55
with a conjunction, with a relative pronoun.
294
1075840
3150
با یک حرف ربط و با یک ضمیر نسبی استفاده کنیم.
17:59
Most commonly you're going to use "who" or "which" to use these, and the thing to remember
295
1079126
5944
معمولاً برای استفاده از اینها از "who" یا "which" استفاده می کنید، و چیزی که
18:05
about the preposition: They're regular prepositions.
296
1085070
3089
در مورد حرف اضافه باید به خاطر بسپارید: آنها حروف اضافه معمولی هستند.
18:08
They still have the same function as a preposition.
297
1088159
3390
آنها همچنان همان کارکرد حرف اضافه را دارند.
18:11
So, "about" means regarding something, you're talking about something, you're pointing to something.
298
1091549
4983
بنابراین، «درباره» یعنی در مورد چیزی، شما در مورد چیزی صحبت می کنید، به چیزی اشاره می کنید.
18:16
So in this case, a billionaire is the person.
299
1096649
3158
بنابراین در این مورد، فرد میلیاردر است.
18:19
"...about whom", so: "...the public knows little..."
300
1099932
4408
"...درباره کی"، پس: "... عموم مردم کم می دانند..."
18:24
Whoa, sorry, I doubled here.
301
1104493
5166
اوه، ببخشید، اینجا دوبله کردم.
18:29
Don't do that.
302
1109659
973
این کار را نکن
18:30
Don't put both the preposition at the beginning and the end, only at the beginning.
303
1110657
4323
حرف اضافه را در ابتدا و انتها قرار ندهید، فقط در ابتدا.
18:34
You could say: "...whom the public knows little about".
304
1114980
4099
می توانید بگویید: "...که عموم مردم کمی درباره او می شناسند".
18:39
But some grammar teachers will tell you that's bad English, never put "about" at the end
305
1119204
4955
اما برخی از معلمان دستور زبان به شما می گویند که انگلیسی بدی است، هرگز «درباره» را در
18:44
of the clause; always put at the beginning or other places.
306
1124159
3110
انتهای بند قرار ندهید. همیشه در ابتدا یا جاهای دیگر قرار دهید.
18:47
"...about whom the public knows little, donated millions to charity".
307
1127269
5921
"... در مورد کسی که مردم اطلاعات کمی دارند، میلیون ها نفر به امور خیریه کمک کردند."
18:53
So: "The eccentric billionaire donated to charity"-that's your independent clause-
308
1133215
5618
بنابراین: "میلیاردر عجیب و غریب به خیریه کمک کرد" - این بند مستقل شماست -
18:58
"about whom the public knows".
309
1138949
2960
"در مورد کسی که مردم می دانند".
19:01
So "knows" is your verb, "...knows little about the billionaire".
310
1141909
6450
بنابراین "می داند" فعل شماست، "... درباره میلیاردر کم می داند".
19:08
Okay?
311
1148359
825
باشه؟
19:09
The car in which the actor arrived to the party is a Lamborghini.
312
1149332
7740
خودرویی که این بازیگر با آن به مهمانی آمده یک لامبورگینی است.
19:17
The car in which, so the actor arrived in the car, in the Lamborghini, in which, about
313
1157322
7447
ماشینی که در آن، بنابراین بازیگر وارد ماشین شد، در لامبورگینی، در آن، در مورد
19:24
whom, about which.
314
1164769
2127
چه کسی، در مورد کدام.
19:27
To which, to whom.
315
1167201
2279
به کدام، به چه کسی.
19:29
You can use any combination of preposition with pronoun, but remember that the preposition
316
1169480
5916
می توانید از هر ترکیبی از حرف اضافه با ضمیر استفاده کنید، اما به یاد داشته باشید که حرف اضافه عملکرد حرف اضافه را
19:35
takes the function of a preposition, nothing else.
317
1175421
3539
می گیرد ، نه چیز دیگری.
19:38
Okay, so again, there's lots...
318
1178960
2880
بسیار خوب، پس باز هم، موارد زیادی وجود دارد...
19:41
A lot more examples that we could go through, but they all basically function in the same way.
319
1181840
4809
نمونه های بسیار بیشتری وجود دارد که می توانیم از آنها مرور کنیم، اما همه آنها اساساً به یک شکل عمل می کنند.
19:46
An adjective clause is an adjective.
320
1186674
3195
یک بند صفت یک صفت است.
19:49
In a different lesson we're going to look at the way that adjective clauses can be reduced
321
1189869
4721
در یک درس متفاوت، ما می‌خواهیم به نحوه کاهش جملات صفت
19:54
to one word or one phrase, but that's a different lesson that you can watch that and learn about that.
322
1194590
5909
به یک کلمه یا یک عبارت نگاه کنیم، اما این یک درس متفاوت است که می‌توانید آن را تماشا کنید و در مورد آن بیاموزید.
20:00
And lots of things you can do.
323
1200690
2150
و کارهای زیادی که می توانید انجام دهید.
20:02
Remember that there are three dependent clauses: Noun clause, adjective clause, adverb clause.
324
1202865
6465
به یاد داشته باشید که سه بند وابسته وجود دارد: بند اسمی، بند صفت، بند قید.
20:09
There's a lesson for each one of those.
325
1209330
2449
برای هر یک از آنها درسی وجود دارد.
20:11
You can watch those.
326
1211779
1296
می توانید آن ها را تماشا کنید.
20:13
And that's it.
327
1213100
655
20:13
If you like this lesson, please subscribe to my YouTube channel.
328
1213780
3540
و بس.
اگر این درس را دوست دارید، لطفا در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
20:17
If you have any questions about this lesson, please go to www.engvid.com.
329
1217320
4565
اگر سوالی در مورد این درس دارید، لطفا به www.engvid.com مراجعه کنید.
20:21
There's a forum there, you can ask your question and I will be happy to answer you.
330
1221910
4680
یک انجمن وجود دارد، شما می توانید سوال خود را بپرسید و من خوشحال خواهم شد که به شما پاسخ دهم.
20:26
There's also a quiz with more sample sentences for you to practice with.
331
1226590
4160
همچنین یک مسابقه با جملات نمونه بیشتر برای تمرین وجود دارد.
20:30
And again, do the quiz, ask me the questions, everybody will get ahead in no time.
332
1230775
5537
و دوباره، مسابقه را انجام دهید، سوالات را از من بپرسید، همه در کمترین زمان پیش خواهند رفت.
20:36
Okay?
333
1236399
758
باشه؟
20:37
Thank you very much.
334
1237182
1000
بسیار از شما متشکرم.
20:38
See you next time.
335
1238207
708
20:38
Bye-bye.
336
1238940
740
بعدا می بینمت.
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7