Business English Vocabulary: The Stock Market

469,123 views ・ 2015-07-14

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi again. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today we're going to look at some business
0
1023
5428
سلام دوباره من آدام هستم. به www.engvid.com بازگردید. امروز
00:06
English, with an introduction to investing. Now, what is investing? Investing is putting
1
6477
6452
با مقدمه‌ای بر سرمایه‌گذاری به انگلیسی تجاری نگاه می‌کنیم. حالا سرمایه گذاری چیست؟ سرمایه گذاری یعنی قرار
00:12
your money someplace with the hope that more money will come back to you later. Okay? So
2
12929
6740
دادن پول در جایی با این امید که بعداً پول بیشتری به شما بازگردد. باشه؟ بنابراین
00:19
it's making money over time. Many ways to do it, but today we're going to look more
3
19695
4975
با گذشت زمان پول در می آورد. راه های زیادی برای انجام این کار وجود دارد، اما امروز به
00:24
specifically at the stock market. Now, before we begin to look at the stock market, we need
4
24670
6390
طور خاص تر به بازار سهام نگاه خواهیم کرد. اکنون، قبل از اینکه به بررسی بازار سهام بپردازیم، باید
00:31
to know all the different words that you will find in the stock market discussion.
5
31060
6799
همه کلمات مختلفی را که در بحث بازار سهام پیدا خواهید کرد، بدانیم.
00:37
Of course, we have to look at "stocks". So: "stocks" and "shares". Now, many people get
6
37859
7081
البته باید به «سهام» نگاه کرد. پس: «سهام» و «سهام». اکنون، بسیاری از مردم
00:44
confused: what is a stock? What is a share? Realistically, these are basically the same
7
44940
4619
گیج می شوند: سهام چیست؟ سهم چیست؟ از نظر واقع بینانه، اینها اساساً یک
00:49
thing, but subtle differences between the two. So, when a company decides that it wants
8
49585
6914
چیز هستند، اما تفاوت های ظریف بین این دو. بنابراین، هنگامی که یک شرکت تصمیم می گیرد که
00:56
to make money, so it can expand its business, it wants to raise capital. "Capital", it's
9
56499
6723
می خواهد درآمد کسب کند، بنابراین می تواند تجارت خود را گسترش دهد، می خواهد سرمایه خود را افزایش دهد. "سرمایه"
01:03
a big word, there's lots of meanings to it. We're going to look at that a different time.
10
63248
3382
، کلمه بزرگی است، معانی زیادی در آن وجود دارد. ما در زمان دیگری به آن نگاه خواهیم کرد.
01:06
But for our case, "capital" means money. They want to make money, they want to raise capital
11
66630
4870
اما در مورد ما «سرمایه» به معنای پول است. آنها می خواهند پول در بیاورند، می خواهند سرمایه جمع
01:11
so they can grow their business. So what they do is they sell stock. Stock is a partial
12
71500
6330
کنند تا بتوانند تجارت خود را توسعه دهند. بنابراین کاری که آنها انجام می دهند این است که سهام می فروشند. سهام
01:17
ownership of the company. So when you buy stock, you get a piece of paper, you get a
13
77830
4700
مالکیت جزئی شرکت است. بنابراین وقتی سهام می‌خرید، یک تکه کاغذ دریافت می‌کنید،
01:22
certificate that says that you own part of this company. And because you own part of
14
82530
5120
گواهی می‌گیرید که می‌گوید مالک بخشی از این شرکت هستید. و چون مالک بخشی
01:27
the company, you have certain rights. You can make... You can vote for changes, you
15
87650
4460
از شرکت هستید، حقوق خاصی دارید. شما می توانید ... می توانید به تغییرات رای دهید، می
01:32
can vote for things that the company should do.
16
92110
3620
توانید به کارهایی که شرکت باید انجام دهد رای دهید.
01:35
Now, what is a share? A share is an equal piece of the stock. So, for example, a company
17
95730
7510
حالا سهم چیست؟ سهم یک قطعه مساوی از سهام است. بنابراین، برای مثال، یک شرکت
01:43
sells $100 worth of stock. That's the full amount of the ownership that the company makes
18
103240
9260
سهامی به ارزش 100 دلار می فروشد. این مقدار کامل مالکیتی است که شرکت
01:52
available to the public. Now, this stock, this total amount, they divide into 100 shares.
19
112500
9598
در اختیار عموم قرار می دهد. حالا این سهام، این مقدار کل را به 100 سهم تقسیم می کنند.
02:03
Okay? So you buy as many shares as you want of this stock. So because you have 100 shares,
20
123481
7579
باشه؟ بنابراین هر تعداد سهمی که می خواهید از این سهام خریداری کنید. بنابراین چون شما 100 سهم دارید
02:11
the full stock is $100. Each share is, of course, $1. You buy 10 shares, that mean...
21
131060
7780
، کل سهام 100 دلار است. البته هر سهم 1 دلار است. شما 10 سهم می خرید، یعنی...
02:18
That means you're buying 10% of the available stock. You're buying $10 worth of shares.
22
138840
6526
یعنی 10 درصد از سهام موجود را می خرید . شما در حال خرید 10 دلار سهام هستید.
02:25
Now, you own stock, you own shares in the company. In that case, it's the same thing.
23
145392
5499
اکنون، شما صاحب سهام هستید، شما صاحب سهام شرکت هستید. در آن صورت هم همین است.
02:30
Now, when you talk about stocks, you can say: "I own stocks."
24
150917
4356
حالا وقتی در مورد سهام صحبت می کنید، می توانید بگویید: "من صاحب سهام هستم."
02:35
So let's go to this word quickly: "portfolio". Your portfolio is the collection of your investments.
25
155695
6453
پس سریع به سراغ این کلمه برویم: «پرتفولیو». سبد شما مجموعه ای از سرمایه گذاری های شما است.
02:42
You may have stocks, you may have mutual funds, you may have bonds, you may have commodities,
26
162218
5101
ممکن است سهام داشته باشید، ممکن است صندوق سرمایه گذاری مشترک داشته باشید، ممکن است اوراق قرضه داشته باشید، ممکن است کالا داشته باشید،
02:47
you may have real estate. You may have all kinds of different investments. If part of
27
167319
4721
ممکن است املاک و مستغلات داشته باشید. شما ممکن است انواع مختلفی از سرمایه گذاری داشته باشید. اگر بخشی از
02:52
your portfolio is stocks, you say: "I have some stocks." It means I can have five company's
28
172040
6460
پرتفوی شما سهام است، می گویید: "من مقداری سهام دارم." یعنی می توانم پنج سهام شرکت داشته باشم
02:58
stocks. But when you say: "I have shares", then you have shares of a company. Okay? I
29
178500
6900
. اما وقتی می گویید: «من سهام دارم» پس سهام یک شرکت را دارید. باشه؟ من
03:05
have stocks in 10 different companies. I have shares... I have 10% or I have 100 shares
30
185400
7260
در 10 شرکت مختلف سهام دارم. من سهام دارم... 10 درصد یا 100 سهم
03:12
in this company, I have 50 shares in that company, I have 2,000 shares in that company.
31
192660
5551
در این شرکت دارم، 50 سهم در آن شرکت دارم، 2000 سهم در آن شرکت دارم.
03:18
But all together, you have stock. Okay?
32
198263
2916
اما با هم، شما سهام دارید. باشه؟
03:21
So it's a total amount of the companies that you own.
33
201273
3043
بنابراین مجموع شرکت‌هایی است که شما مالک آن هستید.
03:24
Now, if you want to buy stocks or trade stocks, if you want to buy and sell your shares, you
34
204342
6507
حال اگر قصد خرید سهام یا معامله سهام دارید، اگر قصد خرید و فروش سهام خود را دارید
03:30
can contact a "stockbroker". Okay? A broker is somebody who deals with trades; buys, sells
35
210849
7629
می توانید با «کارگزار بورس» تماس بگیرید. باشه؟ کارگزار کسی است که با معاملات سر و کار دارد. خرید، فروش
03:38
stocks on the stock market. These days, you can just go online and find a "brokerage"
36
218504
7669
سهام در بازار سهام. این روزها، شما فقط می توانید آنلاین شوید و یک "کارگزاری" پیدا کنید
03:47
which is a website or a company that lets you buy and sell your own stocks and shares.
37
227421
5234
که یک وب سایت یا شرکتی است که به شما امکان می دهد سهام و سهام خود را بخرید و بفروشید.
03:52
Okay.
38
232681
902
باشه.
03:53
Next: we have "IPO", this is "Initial Public Offering". Sorry I'm a little bit off line,
39
233760
12069
بعدی: ما "IPO" داریم، این "عرضه عمومی اولیه" است. ببخشید من کمی خارج از خط
04:05
here. When a company decides: "Okay, we need to make more money. We need to raise capital.
40
245855
5657
هستم، اینجا. هنگامی که یک شرکت تصمیم می گیرد: "خوب، ما باید پول بیشتری به دست آوریم. ما باید سرمایه را افزایش
04:11
We need to sell some stock of our company." So the first time that they sell this stock,
41
251538
5722
دهیم. باید مقداری از سهام شرکت خود را بفروشیم." بنابراین اولین بار که آنها این سهام را می فروشند
04:17
there's a big event, you know, like it's a big promotion, they have to market it, they
42
257260
5030
، یک رویداد بزرگ وجود دارد، می دانید، مانند یک تبلیغ بزرگ است، آنها باید آن را بازاریابی کنند، آنها
04:22
have to tell the public: "Look, we're going to sell stock. Get ready." This is the initial
43
262290
4904
باید به مردم بگویند: "ببین، ما سهام را می فروشیم. آماده شوید. " این عرضه اولیه
04:27
public offering. The first time that they sell stock. We actually don't say: "Sell".
44
267220
5192
عمومی است. اولین باری که سهام می فروشند. ما در واقع نمی گوییم: "فروش".
04:32
They don't sell stock; they issue stock. And then the stock brokerage or the stockbrokers,
45
272438
6112
آنها سهام نمی فروشند. سهام صادر می کنند. و سپس کارگزاری سهام یا کارگزاران سهام،
04:38
they buy and sell the stock.
46
278550
2149
سهام را خرید و فروش می کنند.
04:41
Next: "ROI". This is a very important thing to consider. "Return On Investment".
47
281172
8740
بعدی: "ROI". این نکته بسیار مهمی است که باید در نظر گرفت. "بازگشت سرمایه گذاری".
04:51
Before you buy anything, before you invest your money in anything,
48
291170
3297
قبل از خرید هر چیزی، قبل از اینکه پول خود را در هر چیزی سرمایه گذاری کنید
04:54
you always have to consider your ROI.
49
294493
2985
، همیشه باید ROI خود را در نظر بگیرید.
04:57
How much money do you hope to get back? How much money do you think you will get back?
50
297504
5556
چقدر امید داری که برگردی؟ فکر می کنید چقدر پول پس می گیرید؟
05:03
Because at the end of the day, a stock market is a gamble. There's high-risk and there's
51
303060
5770
زیرا در پایان روز، بازار سهام یک قمار است. شرکت های پرریسک و
05:08
low-risk companies. Your return on investment, obviously, you're hoping to make money. You
52
308830
5660
کم ریسک وجود دارد. بدیهی است که بازگشت سرمایه شما امیدوار است که درآمد کسب کنید.
05:14
hope to get a positive yield.
53
314490
2880
امیدوارید بازدهی مثبتی داشته باشید.
05:17
A "yield" is basically the percentage gain that you will make on your investment. So,
54
317370
8280
"بازده" اساساً درصد سودی است که در سرمایه گذاری خود به دست خواهید آورد.
05:25
how much did you get back? What was your yield? Oh, 5%. It means if you sold... If you bought
55
325650
6760
پس چقدر برگشتی؟ بازدهی شما چقدر بود؟ اوه، 5 درصد یعنی اگر فروختید...
05:32
$100 worth, and then you sold it for $105, your yield was 5%. Your return on investment
56
332410
7990
اگر 100 دلار خریدید و سپس آن را به قیمت 105 دلار فروختید، بازدهی شما 5 درصد بود. بازگشت سرمایه شما
05:40
was $5. Okay? So that's how we talk about the money that you make from your investment.
57
340400
6806
5 دلار بود. باشه؟ بنابراین ما در مورد پولی که از سرمایه گذاری خود به دست می آورید صحبت می کنیم.
05:48
Now, you can also buy "bonds". Bonds are different from stocks. A bond is a debt. You are buying
58
348167
8443
در حال حاضر، شما همچنین می توانید "اوراق قرضه" خریداری کنید. اوراق قرضه با سهام متفاوت است. اوراق قرضه یک بدهی است. شما در حال خرید
05:56
a debt. Basically, what you are doing is you are lending money to a company or the government.
59
356610
6059
یک بدهی هستید. اساساً کاری که شما انجام می دهید این است که به یک شرکت یا دولت پول وام می دهید.
06:02
You can buy government bonds or corporate bonds. And what you're doing, you're lending
60
362669
4801
می توانید اوراق قرضه دولتی یا اوراق قرضه شرکتی بخرید . و کاری که شما انجام می دهید، به
06:07
them money, and they guarantee you-the company or the government-guarantee you a certain
61
367470
6280
آنها پول قرض می دهید، و آنها به شما ضمانت می کنند - شرکت یا دولت -
06:13
percentage of interest and a certain amount of time. So if you buy a five-year bond at
62
373750
7048
درصد معینی از سود و زمان مشخصی را برای شما تضمین می کنند . بنابراین اگر یک اوراق قرضه پنج ساله را با
06:20
7%, at the end of the five years, you get your money back plus your 7% interest that
63
380824
5826
7 درصد بخرید، در پایان پنج سال، پول خود را به اضافه 7 درصد سودی که
06:26
you earned. So it's guaranteed. It's a bit safer. We're not going to talk about safe
64
386650
5450
به دست آورده اید، پس می گیرید. پس تضمین شده است. کمی امن تر است. ما قرار نیست در مورد امن
06:32
and unsafe, because there's a lot of junk bonds, there's a lot of bad bonds. But generally
65
392100
4560
و ناامن صحبت کنیم، زیرا اوراق قرضه ناخواسته زیادی وجود دارد، اوراق قرضه بد زیادی وجود دارد. اما به طور
06:36
speaking, bonds are very safe, but they're also... Have a low yield. Because they are
66
396660
5761
کلی، اوراق قرضه بسیار ایمن هستند، اما همچنین... بازدهی پایینی دارند. چون
06:42
guaranteed, the return is a bit lower. You could make some investments with a very high
67
402447
5374
ضمانت دارند، بازدهی کمی کمتر است. شما می توانید برخی از سرمایه گذاری ها را با بازده بسیار بالا
06:47
yield, but very high risk. Okay? "Risk" means the danger of losing, as opposed to gaining.
68
407847
8662
، اما ریسک بسیار بالا انجام دهید. باشه؟ «ریسک» به معنای خطر از دست دادن است، در مقابل به دست آوردن.
06:56
Now, you can also buy "mutual funds". A mutual fund is a... Basically, it's a company that
69
416823
7527
در حال حاضر، شما همچنین می توانید "صندوق سرمایه گذاری مشترک" خریداری کنید. صندوق سرمایه گذاری مشترک یک ... اساساً شرکتی است که
07:04
manages your money. So you put money into this mutual fund, the mutual fund manager
70
424324
7550
پول شما را مدیریت می کند. بنابراین، شما پول را در این صندوق سرمایه گذاری مشترک می گذارید، مدیر صندوق سرمایه گذاری مشترک
07:11
will then take your money, plus this guy's money, and that guy's money, and that woman's
71
431900
3548
پول شما را می گیرد، به علاوه پول این پسر ، و پول آن پسر، و پول آن زن
07:15
money, and that lady's money - he will take all this money and he will buy what he thinks
72
435474
5276
، و پول آن خانم - او همه این پول را می گیرد و او چیزی را می خرد. او فکر می کند
07:20
are good investments; stocks, bonds, commodities, equities, all kinds of things into one group
73
440750
8210
سرمایه گذاری خوبی است. سهام، اوراق قرضه، کالاها، سهام، همه انواع چیزها در یک گروه قرار
07:28
and everybody gets their share. Okay? So, when the entire group of investments goes
74
448960
5410
می گیرند و همه سهم خود را می گیرند. باشه؟ بنابراین، زمانی که کل گروه سرمایه‌گذاری‌ها
07:34
up, each member of the mutual fund gets his or her return on investment, their yield.
75
454370
6740
بالا می‌رود، هر یک از اعضای صندوق سرمایه‌گذاری مشترک، بازده سرمایه‌گذاری خود را دریافت می‌کند.
07:41
"Portfolio" we already talked about.
76
461110
1894
"پرتفولیو" که قبلاً در مورد آن صحبت کردیم.
07:43
Now, when we're talking about the actual stock market, these days, there's a lot of "volatility"
77
463030
7407
حالا وقتی صحبت از بازار واقعی سهام می شود، این روزها «نوسان» زیادی
07:50
in the stock market. Volatility is the sense of excitement or nervousness that enters the
78
470484
7416
در بازار سهام وجود دارد. نوسانات احساس هیجان یا عصبی بودن است که وارد
07:57
equation. So people, they hear a bit of bad news from this part of the world, they get
79
477900
5500
معادله می شود. بنابراین مردم، کمی خبرهای بد از این نقطه از جهان می شنوند،
08:03
nervous because they think that will affect their stock, and they start selling all their
80
483400
4260
عصبی می شوند زیرا فکر می کنند که این روی سهام آنها تأثیر می گذارد و شروع به فروش تمام سهام خود می کنند
08:07
stock. So their stock price or their shares go down in value. So then other people, they
81
487660
7325
. بنابراین ارزش سهام آنها یا سهام آنها کاهش می یابد. پس دیگران می
08:15
say: "Oh my god, everybody's selling this. I better sell mine, too." So they start selling.
82
495011
4319
گویند: "اوه خدای من، همه دارند این را می فروشند. بهتر است من هم مال خود را بفروشم." بنابراین آنها شروع به فروش می کنند.
08:19
And then the smart people, they see: "Oh, everybody's selling. I'll wait until it gets
83
499356
3704
و سپس افراد باهوش، می‌بینند: "اوه، همه دارند می‌فروشند. من صبر می‌کنم تا
08:23
really low, and then I'll start buying everything for really cheap because I know it will go
84
503060
3859
واقعاً کم شود، و سپس شروع می‌کنم همه چیز را با قیمت بسیار ارزان بخرم، زیرا می‌دانم که
08:26
back up." So volatility is more like the mood of the investors. And people get scared, they
85
506919
6120
دوباره بالا می‌رود." بنابراین نوسانات بیشتر شبیه خلق و خوی سرمایه گذاران است. و مردم می ترسند، می
08:33
sell. People are stay calm, they buy. Okay? So it creates a lot of "fluctuation".
86
513039
6637
فروشند. مردم آرام بمانند، می خرند. باشه؟ بنابراین "نوسان" زیادی ایجاد می کند.
08:41
A lot of fluctuation in the market. Fluctuation is the up and down movement.
87
521786
4919
نوسانات زیاد در بازار نوسان حرکت بالا و پایین است.
08:46
So stocks go up, they go down, they go up, they go down. Something that is steady,
88
526892
4383
بنابراین سهام بالا می‌روند، پایین می‌روند، بالا می‌روند، پایین می‌روند. چیزی که ثابت است،
08:51
goes up steadily or goes down steadily. If it's up and down, it fluctuates.
89
531301
5029
پیوسته بالا می رود یا پیوسته پایین می آید. اگر بالا و پایین باشد، نوسان دارد.
08:56
Okay? This is a very good word for all kinds of situations.
90
536356
4564
باشه؟ این یک کلمه بسیار خوب برای همه نوع موقعیت است.
09:01
Now, there are two types of market activity. There is a "bear market" and there is a "bull
91
541123
6943
اکنون دو نوع فعالیت در بازار وجود دارد. "بازار خرسی" و "بازار گاو نر
09:08
market". The easiest way to think about these is to look at the animals themselves. A bear
92
548092
6028
" وجود دارد. ساده ترین راه برای فکر کردن در مورد اینها این است که به خود حیوانات نگاه کنید. یک
09:14
has claws, so when a bear uses his claws, he's pulling everything down. So a bear market
93
554120
7370
خرس پنجه دارد، بنابراین وقتی یک خرس از چنگال های خود استفاده می کند، همه چیز را پایین می کشد. بنابراین، بازار
09:21
is a market that is tending downwards, that is losing value. A bull has horns, so when
94
561490
5860
نزولی، بازاری است که در حال کاهش است، که ارزش خود را از دست می دهد. یک گاو نر شاخ دارد، بنابراین وقتی
09:27
a bull uses its horns, it's pushing things up. So a bull market means the value of the
95
567350
5915
یک گاو از شاخ خود استفاده می کند، چیزها را به سمت بالا هل می دهد. بنابراین یک بازار صعودی به این معنی است که ارزش
09:33
market is going up. Usually it means there's a bit of a force, like something is making
96
573291
5039
بازار در حال افزایش است. معمولاً به این معنی است که مقداری نیرو وجود دارد، مانند چیزی که
09:38
it go down, that's the bear; something is making it go up, that's the bull. Something
97
578330
4090
آن را پایین می آورد، آن خرس است. چیزی باعث بالا رفتن آن می شود، آن گاو نر است.
09:42
is pushing it up.
98
582420
1650
چیزی آن را بالا می برد.
09:44
Now, if you want to know how the markets are doing, you could look at any specific "index"
99
584070
4610
حال، اگر می‌خواهید بدانید که بازارها چگونه هستند، می‌توانید به هر «شاخص»
09:48
or "indices". This is the plural of "index". Now, I know many of you have heard of the
100
588706
5664
یا «شاخص» خاصی نگاه کنید. این جمع «شاخص» است. اکنون، می دانم که بسیاری از شما در مورد
09:54
DOW Jones, or the NASDAQ, or the S&P 500, or the TSX here in Toronto. These are indices.
101
594370
8670
DOW Jones، یا NASDAQ، یا S&P 500، یا TSX در تورنتو شنیده اید. اینها شاخص هستند.
10:03
Okay? An index means that the stock market took a group, a collection of companies...
102
603040
7342
باشه؟ شاخص یعنی بورس یک گروه، مجموعه ای از شرکت ها را گرفت
10:10
It's not necessarily random; they have a reason to choose these companies. But they look at
103
610749
5361
... لزوماً تصادفی نیست. آنها دلیلی برای انتخاب این شرکت ها دارند. اما آنها به
10:16
all these companies, as a whole: are these companies going up in value or are they going
104
616110
5340
همه این شرکت ها به عنوان یک کل نگاه می کنند: آیا ارزش این شرکت ها افزایش می یابد یا ارزش آنها کاهش می
10:21
down in value? So if the index is trending up, that means that the whole market is generally
105
621450
5110
یابد؟ بنابراین اگر شاخص روند صعودی داشته باشد، به این معنی است که کل بازار به طور کلی عملکرد
10:26
doing pretty well. If the index is going down, that means the market is going down as well.
106
626560
5535
خوبی دارد. اگر شاخص در حال کاهش است، به این معنی است که بازار نیز در حال کاهش است.
10:32
This is... This gives you an idea of how the market is trending. So in a bear market, the
107
632121
7548
این ... این به شما ایده ای از روند بازار می دهد. بنابراین در یک بازار نزولی،
10:39
index will probably start moving down; in a bull market, the index will start moving up. Okay.
108
639695
5605
شاخص احتمالاً شروع به حرکت نزولی خواهد کرد. در بازار صعودی، شاخص شروع به حرکت به سمت بالا خواهد کرد. باشه.
10:45
Now, if you're a conservative investor, it means you don't like to take big risks. You
109
645300
5700
حال، اگر شما یک سرمایه گذار محافظه کار هستید، به این معنی است که دوست ندارید ریسک های بزرگی را بپذیرید. شما
10:51
want to put your money in, you want to be sure money comes back. It doesn't have to
110
651000
3750
می خواهید پول خود را در آن قرار دهید، می خواهید مطمئن شوید که پول برمی گردد. لازم نیست
10:54
be big money, but it has to be more than what you put in. So then you would buy "blue chip
111
654750
6190
پول کلان باشد، اما باید بیشتر از آن چیزی باشد که شما وارد می کنید
11:00
stocks". A blue chicks... A blue chip stock is owning stock in a company that is big,
112
660966
8722
. یک جوجه آبی... یک سهام بلو چیپ مالکیت سهام در شرکتی است که بزرگ است،
11:09
that is trusted, that has a long history of doing well, of growing. For example, if you
113
669714
5636
قابل اعتماد است، سابقه طولانی در عملکرد خوب و رشد دارد. به عنوان مثال،
11:15
buy Microsoft or Apple, these are considered blue chip stocks. Why? Because they're big,
114
675350
6157
اگر مایکروسافت یا اپل را بخرید، اینها سهام بلو چیپ محسوب می شوند. چرا؟ چون بزرگ هستند،
11:21
they're stable. Over the... If you look at their history, they're generally going up
115
681533
4317
پایدار هستند. اگر به تاریخچه آنها نگاه کنید، آنها معمولا
11:25
for a long time. You can be sure that they will pay you a good return or that they will
116
685850
5280
برای مدت طولانی در حال افزایش هستند. می توانید مطمئن باشید که آنها بازده خوبی به شما می دهند یا
11:31
pay dividends. "Dividends" are when they have the profits, they share the profits among
117
691130
6329
سود سهام پرداخت می کنند. "سود سهام" زمانی است که آنها سود دارند، سود را بین
11:37
all the stockholders. So, blue chip companies generally pay good dividends.
118
697459
6601
همه سهامداران تقسیم می کنند. بنابراین، شرکت های بلو چیپ معمولا سود سهام خوبی را پرداخت می کنند.
11:44
Lastly, we have "equity". Equity is basically what you owe... Own. Sorry. Not what you owe.
119
704499
6723
در نهایت، ما "صاحب صاحبان سهام" داریم. حقوق صاحبان سهام اساساً چیزی است که شما مدیون هستید... مالکیت. متاسف. نه چیزی که مدیونی
11:51
What you own minus what you owe. Okay? So, for example, if you own a house, every part
120
711248
7651
آنچه دارید منهای آنچه مدیون هستید. باشه؟ بنابراین، برای مثال، اگر شما صاحب خانه هستید، هر بخشی
11:58
of that house that you own is your equity. If you have a mortgage, if you're paying the
121
718899
4821
از آن خانه که مالک آن هستید، دارایی شماست. اگر وام مسکن دارید، اگر
12:03
bank every month to pay for your house, then you take the full house, minus the mortgage,
122
723720
5799
هر ماه به بانک پول می‌دهید تا خرج خانه‌تان را بپردازد، پس خانه را کامل، منهای وام مسکن،
12:09
and whatever's left over - that is yours. You own it. That is your equity. So, when
123
729519
5641
و هرچه باقی مانده است می‌گیرید - این مال شماست. تو مالک آن هستی. این سهام شماست. بنابراین، وقتی
12:15
you own stocks, that's part of your equity. So it's basically all your "net assets".
124
735160
6747
سهام دارید، این بخشی از سهام شماست. بنابراین اساساً تمام "دارایی خالص" شماست.
12:22
All your assets, everything you own, minus all your liabilities, everything that you owe
125
742704
4836
تمام دارایی های شما، هر آنچه دارید، منهای همه بدهی هایتان، هر آنچه که به کسی مدیون هستید
12:27
somebody; all your debt. Okay?
126
747540
2410
. تمام بدهی شما باشه؟
12:29
So now that we know all these words, we can start thinking about investing. And I say
127
749976
6064
بنابراین اکنون که همه این کلمات را می دانیم، می توانیم به سرمایه گذاری فکر کنیم. و من می گویم
12:36
"thinking" because you want to be very, very, very careful before you put your money somewhere.
128
756066
4788
"فکر کردن" زیرا شما می خواهید قبل از اینکه پول خود را در جایی بگذارید بسیار بسیار بسیار مراقب باشید.
12:40
A stock market is not that much different from a casino. Okay? You can gain a lot of
129
760880
5657
بازار سهام تفاوت چندانی با کازینو ندارد. باشه؟ شما می توانید پول زیادی به دست آورید
12:46
money; you can lose a lot of money. Find out what you need to know, do a lot of research
130
766563
5646
. شما می توانید پول زیادی از دست بدهید آنچه را که باید بدانید،
12:52
about the company you want to invest in, do a lot of research about the mutual fund manager.
131
772209
5591
در مورد شرکتی که می خواهید در آن سرمایه گذاری کنید، تحقیق زیادی انجام دهید، درباره مدیر صندوق سرمایه گذاری مشترک تحقیقات زیادی انجام دهید.
12:57
Is he or she good at what they do? Do they have a history of success?
132
777800
4797
آیا او در کاری که انجام می دهند خوب است؟ آیا آنها سابقه موفقیت دارند؟
13:02
Then invest your money.
133
782699
1814
سپس پول خود را سرمایه گذاری کنید.
13:04
If you want to test your knowledge of these words, go to www.engvid.com. There's a quiz
134
784539
5121
اگر می خواهید دانش خود را از این کلمات محک بزنید ، به www.engvid.com مراجعه کنید. یک مسابقه در
13:09
there that you can try out. Ask questions in the comments section. And, of course, don't
135
789660
5429
آنجا وجود دارد که می توانید آن را امتحان کنید. سوالات خود را در قسمت نظرات بپرسید. و البته
13:15
forget to subscribe to my YouTube channel, and come see us again. Bye.
136
795089
4207
فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید و دوباره ما را ببینید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7