Who is a native speaker?

79,669 views ・ 2022-10-20

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everybody, Adam here at www.engvid.com.
0
0
3240
Hola a todos, Adam aquí en www.engvid.com.
00:03
A little bit of an unusual lesson type, but it's not really a lesson.
1
3240
4440
Un tipo de lección un poco inusual, pero en realidad no es una lección.
00:07
I just want to talk to you about what it means to be a native speaker.
2
7680
5160
Solo quiero hablarte sobre lo que significa ser un hablante nativo.
00:12
Now, we've had some comments on our pages, a few of the teachers, that some people are
3
12840
6360
Ahora, hemos tenido algunos comentarios en nuestras páginas , algunos de los maestros, que algunas personas están
00:19
a little bit offended that we say "learn how to speak like a native speaker", "learn how
4
19200
5240
un poco ofendidas porque decimos "aprende a hablar como un hablante nativo", "aprende
00:24
to listen like a native speaker", or "write like a native speaker".
5
24440
3600
a escuchar como un hablante nativo". , o "escribe como un hablante nativo".
00:28
So, I want to just address this little debate, controversy, whatever you want to call it.
6
28040
6400
Entonces, solo quiero abordar este pequeño debate, controversia, como quieras llamarlo.
00:34
I want to tell you what it means to be a native speaker.
7
34440
3640
Quiero contarte lo que significa ser un hablante nativo.
00:38
There are three elements to being a native speaker; geography, idioms and slang or dialect,
8
38080
7880
Hay tres elementos para ser un hablante nativo; geografía, modismos y argot o dialecto,
00:45
and cultural references.
9
45960
1560
y referencias culturales.
00:47
Now, am I a native speaker?
10
47520
3000
Ahora, ¿soy un hablante nativo?
00:50
Yes.
11
50520
1000
Sí.
00:51
I'm a Canadian English native speaker.
12
51520
4100
Soy un hablante nativo de inglés canadiense.
00:55
If I go to England, am I a native British English speaker?
13
55620
5140
Si voy a Inglaterra, ¿ soy un hablante nativo de inglés británico?
01:00
No, I'm not.
14
60760
1780
No no soy.
01:02
There are many things in the British language, the British English language that I don't
15
62540
4660
Hay muchas cosas en el idioma británico, el inglés británico, que en
01:07
actually know or understand.
16
67200
2120
realidad no sé ni entiendo.
01:09
There are many things that I say that they don't know or understand.
17
69320
3200
Hay muchas cosas que digo que ellos no saben ni entienden.
01:12
I lived in a few different countries.
18
72520
2760
Viví en algunos países diferentes.
01:15
I've taught English in a lot of different places.
19
75280
2600
He enseñado inglés en muchos lugares diferentes.
01:17
I've had co-workers from all kinds of English-speaking countries, from England, Australia, New Zealand,
20
77880
6800
He tenido compañeros de trabajo de todo tipo de países de habla inglesa, de Inglaterra, Australia, Nueva Zelanda,
01:24
Ireland, etc.
21
84680
2280
Irlanda, etc.
01:26
All of us spoke a little bit differently.
22
86960
2920
Todos hablamos un poco diferente.
01:29
Are we all native speakers?
23
89880
1960
¿Somos todos hablantes nativos?
01:31
Yes, in our native land.
24
91840
2520
Sí, en nuestra tierra natal.
01:34
So, that's what basically being a native speaker means.
25
94360
3280
Entonces, eso es lo que básicamente significa ser un hablante nativo.
01:37
So, when I say I'm going to teach you how to speak like a native speaker, and you know
26
97640
3800
Entonces, cuando digo que te voy a enseñar a hablar como un hablante nativo y sabes
01:41
I'm Canadian, you should understand that I'm going to teach you how to speak like a Canadian.
27
101440
4880
que soy canadiense, debes entender que te voy a enseñar a hablar como un canadiense.
01:46
I can't even say I'm going to teach you how to speak like a North American, because how
28
106320
4320
Ni siquiera puedo decir que te voy a enseñar a hablar como un norteamericano, porque
01:50
they speak in Texas is not how they speak in Toronto, in Ontario, right?
29
110640
5320
como hablan en Texas no es como hablan en Toronto, en Ontario, ¿no?
01:55
Very different.
30
115960
1000
Muy diferente.
01:56
So, geography.
31
116960
1600
Entonces, geografía.
01:58
In England, even.
32
118560
1480
En Inglaterra, incluso.
02:00
How they speak in London is not how they speak up in Birmingham or other places.
33
120040
6420
La forma en que hablan en Londres no es como hablan en Birmingham u otros lugares.
02:06
Every area has its own little bit of accent and dialect.
34
126460
3940
Cada área tiene su propio acento y dialecto.
02:10
Every area has slightly different nuances to the language.
35
130400
4440
Cada área tiene matices ligeramente diferentes al lenguaje.
02:14
They use different idioms, they use different slang.
36
134840
2400
Usan diferentes modismos , usan diferentes argots.
02:17
So, if you're brand new to a different part of your own country, there are certain things
37
137240
5520
Entonces, si eres nuevo en una parte diferente de tu propio país, hay ciertas cosas
02:22
that you will not understand because you're not from there, especially cultural references.
38
142760
7560
que no entenderás porque no eres de allí, especialmente las referencias culturales.
02:30
Certain things happen in certain areas, and the local population knows about it, and they
39
150320
5160
Ciertas cosas suceden en ciertas áreas, y la población local lo sabe, y lo
02:35
refer to it when they're making a joke or when they're making a statement.
40
155480
3720
mencionan cuando están haciendo una broma o cuando están haciendo una declaración.
02:39
And if you're not from there, you might not know what they're talking about.
41
159200
4480
Y si no eres de allí, puede que no sepas de lo que hablan.
02:43
Does this mean that you're not a native English speaker?
42
163680
2840
¿Significa esto que no eres un hablante nativo de inglés?
02:46
No.
43
166520
1000
No.
02:47
You're still a native English speaker in your native area, right?
44
167520
3280
Todavía eres un hablante nativo de inglés en tu área nativa, ¿verdad?
02:50
So, if I go to the east coast of Canada, they will say certain things that I will not understand,
45
170800
6520
Entonces, si voy a la costa este de Canadá, dirán ciertas cosas que no entenderé,
02:57
and that's okay.
46
177320
1600
y eso está bien.
02:58
And if you're thinking native speaker is all about accent, it's not that either.
47
178920
4640
Y si estás pensando que el hablante nativo tiene que ver con el acento, tampoco es eso.
03:03
There are people who come to English-speaking countries as children and become native speakers,
48
183560
6200
Hay personas que vienen a países de habla inglesa cuando son niños y se convierten en hablantes nativos,
03:09
but retain some of their accent from wherever they came from.
49
189760
4880
pero conservan parte de su acento de donde sea que hayan venido.
03:14
In fact, I had a co-worker once, and I won't say where she was from, but one day we were
50
194640
6160
De hecho, una vez tuve una compañera de trabajo, y no diré de dónde era, pero un día estábamos
03:20
sitting in the teacher's lounge, we were teaching at a language school here in Toronto, and
51
200800
4320
sentados en la sala de profesores, estábamos enseñando en una escuela de idiomas aquí en Toronto, y
03:25
I asked her, "Oh, where's your accent from?"
52
205120
3840
le pregunté: " Oh, ¿de dónde es tu acento?"
03:28
And she got so upset.
53
208960
1000
Y ella se molestó tanto.
03:29
She got all angry at me, and she goes, "I'm a native English speaker, I've been speaking
54
209960
4100
Se enojó mucho conmigo y dijo: "Soy una hablante nativa de inglés, he estado hablando
03:34
English my whole life."
55
214060
1860
inglés toda mi vida".
03:35
And I said, "Yeah, okay.
56
215920
1000
Y dije: "Sí, está bien.
03:36
I'm not - you know, I'm not saying you're not a native English speaker, but you certainly
57
216920
4000
No soy, ya sabes, no estoy diciendo que no seas un hablante nativo de inglés, pero ciertamente
03:40
have an accent."
58
220920
1000
tienes acento".
03:41
Eventually, she told me where she was born and where her parents came from and all that,
59
221920
5800
Eventualmente, ella me dijo dónde había nacido y de dónde venían sus padres y todo eso,
03:47
and it wasn't Canada, and that little bit of accent stayed in her speech, but she got
60
227720
6320
y no era Canadá, y ese pequeño acento se quedó en su discurso, pero
03:54
so upset at it.
61
234040
1000
se molestó mucho.
03:55
I didn't say she wasn't a native speaker, I just said she had an accent.
62
235040
4200
No dije que no fuera hablante nativa, solo dije que tenía acento.
03:59
People always think that I have an accent, like they don't know where to place me, but
63
239240
4080
La gente siempre piensa que tengo acento, como si no supieran dónde ubicarme,
04:03
they think I have an accent.
64
243320
1560
pero creen que tengo acento.
04:04
I don't really have an accent, I enunciate.
65
244880
3760
Realmente no tengo acento, enuncio.
04:08
I say each syllable clearly because I'm an English teacher.
66
248640
4960
Digo cada sílaba claramente porque soy profesora de inglés.
04:13
I want my students to understand me, so I speak very clearly, and some people mistake
67
253600
6280
Quiero que mis alumnos me entiendan, así que hablo muy claro, y algunas personas lo
04:19
that for an accent, okay?
68
259880
2080
confunden con un acento, ¿de acuerdo?
04:21
So that's a little bit interesting as well.
69
261960
2480
Eso también es un poco interesante.
04:24
And then there's the idioms.
70
264440
1000
Y luego están los modismos.
04:25
Again, I mentioned the idioms.
71
265440
1520
Una vez más, mencioné los modismos.
04:26
One time I was living in Japan, I was teaching there, and I had a British co-worker, and
72
266960
6400
Una vez estaba viviendo en Japón, estaba enseñando allí, y tenía un compañero de trabajo británico, y
04:33
one time her boyfriend and I went to the store to get some things, and I was having a cigarette,
73
273360
8640
una vez su novio y yo fuimos a la tienda a comprar algunas cosas, y estaba fumando un cigarrillo,
04:42
and he said to me, "Can I bum a fag?"
74
282000
4960
y él me dijo , "¿Puedo quemar un cigarrillo?"
04:46
Now, I looked at him, and I was like, "If you want, yeah, who am I to tell you what
75
286960
8360
Ahora, lo miré y dije: "Si quieres, sí, ¿quién soy yo para decirte
04:55
to do, right?"
76
295320
1480
qué hacer, verdad?"
04:56
Because my understanding of the word "fag" and his understanding of the word "fag" were
77
296800
4280
Porque mi entendimiento de la palabra "[ __ ]" y su entendimiento de la palabra "[ __ ]" eran
05:01
completely different.
78
301080
2160
completamente diferentes.
05:03
In England, a fag is a cigarette, but I had never heard this before, so this was brand
79
303240
4640
En Inglaterra, un cigarrillo es un cigarrillo, pero nunca había escuchado esto antes, así que esto era completamente
05:07
new to me.
80
307880
1000
nuevo para mí.
05:08
So, it was a little bit of a funny situation.
81
308880
3240
Entonces , fue una situación un poco divertida.
05:12
Another time, I was at a bar with my Australian friend, and we were just talking, and his
82
312120
5360
En otra ocasión, estaba en un bar con mi amigo australiano, y estábamos hablando, y su
05:17
friend, also Australian, came in right from work, and he was wearing a nice suit, and
83
317480
5560
amigo, también australiano, llegó directamente del trabajo, vestía un traje bonito
05:23
he was holding a plastic bag.
84
323040
1880
y sostenía una bolsa de plástico.
05:24
So, my friend said to his friend, "Nice bag of fruit.
85
324920
5240
Entonces, mi amigo le dijo a su amigo: "Bonita bolsa de fruta.
05:30
Nice bag of fruit."
86
330160
2040
Bonita bolsa de fruta".
05:32
So, of course, I looked at the bag to see the fruit, the nice fruit.
87
332200
5480
Así que, por supuesto, miré la bolsa para ver la fruta, la buena fruta.
05:37
I was looking, "Oh, I want to see some nice fruit", and I look in the bag, and there's
88
337680
3320
Estaba mirando, "Oh, quiero ver una buena fruta", y miro en la bolsa, y no hay
05:41
nothing in the bag.
89
341000
1000
nada en la bolsa.
05:42
There's some papers and things like he was using for teaching, and they both looked at
90
342000
5080
Hay algunos papeles y cosas que él estaba usando para enseñar, y ambos
05:47
me and started laughing because they realized I didn't understand what they were saying.
91
347080
5300
me miraron y comenzaron a reírse porque se dieron cuenta de que no entendía lo que estaban diciendo.
05:52
In Australian slang, "nice bag of fruit" means "nice suit" because they like to rhyme things.
92
352380
8580
En la jerga australiana, "bonita bolsa de fruta" significa "bonito traje" porque les gusta rimar las cosas.
06:00
If you saw the movie Ocean's Eleven, the guy - I think Basher is his name - he goes to
93
360960
6120
Si viste la película Ocean's Eleven, el tipo , creo que Basher es su nombre, va a
06:07
the sewer, he wants to blow up the hotel, and he tells them that they're in Barney,
94
367080
5580
la alcantarilla, quiere volar el hotel y les dice que están en Barney,
06:12
and they don't understand.
95
372660
1860
y no entienden.
06:14
Barney Rubble, they still don't understand.
96
374520
2960
Barney Rubble , todavía no entienden.
06:17
Trouble.
97
377480
1000
Problema.
06:18
So, Barney is short for Barney Rubble, which is a cartoon character, but it rhymes with
98
378480
5760
Entonces, Barney es la abreviatura de Barney Rubble, que es un personaje de dibujos animados, pero rima con
06:24
"trouble", and that's what he was saying to them, right?
99
384240
4280
"problema", y eso es lo que les estaba diciendo, ¿no?
06:28
Being a native speaker is not about having a particular accent or speaking in a particular
100
388520
8320
Ser un hablante nativo no se trata de tener un acento particular o hablar a una
06:36
speed or knowing a particular number of words.
101
396840
3080
velocidad particular o saber un número particular de palabras.
06:39
It's about communicating with the people who are from the same place without trouble.
102
399920
5600
Se trata de comunicarte con las personas que son del mismo lugar sin problemas.
06:45
As soon as you go out of your area, you are no longer a native English speaker.
103
405520
5600
Tan pronto como sales de tu área, ya no eres un hablante nativo de inglés.
06:51
On the other hand, a person born in Mumbai and has spoken English his or her whole life,
104
411120
6720
Por otro lado, una persona nacida en Mumbai y que ha hablado inglés toda su vida,
06:57
but has a very noticeable Indian accent, is still a native English speaker in Mumbai,
105
417840
6440
pero tiene un acento indio muy marcado, sigue siendo un hablante nativo de inglés en Mumbai,
07:04
but not in Canada.
106
424280
1000
pero no en Canadá.
07:05
A Canadian is not a native English speaker in Mumbai, right?
107
425280
4000
Un canadiense no es un hablante nativo de inglés en Mumbai, ¿verdad?
07:09
So, that's the basic gist of what I want to say here.
108
429280
4320
Entonces, esa es la esencia básica de lo que quiero decir aquí.
07:13
Oh, and don't forget the cultural references, of course.
109
433600
3640
Ah, y no olvides las referencias culturales, por supuesto.
07:17
You have to know what the other person is speaking about.
110
437240
2200
Tienes que saber de qué está hablando la otra persona.
07:19
So, if those of you out there who are getting upset because we say "speak like a native
111
439440
5160
Entonces, si aquellos de ustedes que están molestos porque decimos "habla como un hablante nativo de
07:24
English speaker", just understand, when I say "speak like a native English speaker",
112
444600
5120
inglés", solo entiendan, cuando digo "habla como un hablante nativo de inglés",
07:29
I want you to speak like a Canadian.
113
449720
2240
quiero que hablen como un canadiense.
07:31
If you don't want to speak like a Canadian, watch one of our British teachers and learn
114
451960
4240
Si no quiere hablar como un canadiense, observe a uno de nuestros profesores británicos y
07:36
how to speak like a British native English speaker.
115
456200
3260
aprenda a hablar como un hablante nativo de inglés británico.
07:39
If you want to speak like an Australian, find an Australian teacher.
116
459460
3380
Si quieres hablar como un australiano , busca un profesor australiano.
07:42
If you want to speak like whoever you want to speak with, that's the native you need
117
462840
4440
Si quieres hablar como la persona con la que quieres hablar, ese es el nativo que
07:47
to look for.
118
467280
1360
debes buscar.
07:48
And otherwise, your aim should not to try to be a native speaker, it should try to be
119
468640
6080
Y de lo contrario, su objetivo no debe ser tratar de ser un hablante nativo, debe tratar de ser
07:54
fluent, with or without the accent, okay?
120
474720
4280
fluido, con o sin acento, ¿de acuerdo?
07:59
I hope that clears things up a little bit.
121
479000
3160
Espero que eso aclare las cosas un poco.
08:02
If you have to comment back to me, if you're upset, let me know you're upset.
122
482160
3700
Si tienes que responderme un comentario, si estás molesto, házmelo saber.
08:05
If you're happy that I said all this, let me know that you're happy I said all this.
123
485860
3780
Si estás feliz de que dije todo esto, hazme saber que estás feliz de que dije todo esto.
08:09
I won't get offended.
124
489640
2160
No me ofenderé.
08:11
It's up to you to deal with the world you're living in, okay?
125
491800
4800
Depende de ti lidiar con el mundo en el que vives, ¿de acuerdo?
08:16
Until next time, I hope you liked this video.
126
496600
2680
Hasta la próxima, espero que les haya gustado este video.
08:19
Like the video if you liked it, subscribe to my channel, and come back next time for
127
499280
3400
Dale me gusta al video si te gustó, suscríbete a mi canal y regresa la próxima vez para obtener
08:22
more hopefully useful English tips to help you improve.
128
502680
4560
más consejos útiles en inglés que te ayudarán a mejorar.
08:27
See you then.
129
507240
1000
Hasta entonces.
08:28
Bye for now.
130
508240
23320
Adiós por ahora.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7