Who is a native speaker?

80,098 views ・ 2022-10-20

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everybody, Adam here at www.engvid.com.
0
0
3240
Cześć wszystkim, Adam tutaj na www.engvid.com.
00:03
A little bit of an unusual lesson type, but it's not really a lesson.
1
3240
4440
Trochę nietypowy rodzaj lekcji, ale tak naprawdę to nie jest lekcja.
00:07
I just want to talk to you about what it means to be a native speaker.
2
7680
5160
Chcę tylko porozmawiać z tobą o tym, co to znaczy być native speakerem.
00:12
Now, we've had some comments on our pages, a few of the teachers, that some people are
3
12840
6360
Teraz na naszych stronach pojawiły się komentarze kilku nauczycieli, że niektórzy ludzie są
00:19
a little bit offended that we say "learn how to speak like a native speaker", "learn how
4
19200
5240
trochę urażeni, że mówimy „naucz się mówić jak native speaker”, „naucz się
00:24
to listen like a native speaker", or "write like a native speaker".
5
24440
3600
słuchać jak native speaker” lub „pisz jak native speaker”.
00:28
So, I want to just address this little debate, controversy, whatever you want to call it.
6
28040
6400
Więc, chcę po prostu odnieść się do tej małej debaty, kontrowersji, jakkolwiek chcesz to nazwać.
00:34
I want to tell you what it means to be a native speaker.
7
34440
3640
Chcę ci powiedzieć, co to znaczy być native speakerem.
00:38
There are three elements to being a native speaker; geography, idioms and slang or dialect,
8
38080
7880
Na bycie native speakerem składają się trzy elementy ; geografii, idiomów i slangu lub dialektu
00:45
and cultural references.
9
45960
1560
oraz odniesień kulturowych.
00:47
Now, am I a native speaker?
10
47520
3000
Czy jestem native speakerem?
00:50
Yes.
11
50520
1000
Tak.
00:51
I'm a Canadian English native speaker.
12
51520
4100
Jestem native speakerem języka angielskiego z Kanady.
00:55
If I go to England, am I a native British English speaker?
13
55620
5140
Jeśli pojadę do Anglii, czy będę native speakerem brytyjskiego języka angielskiego?
01:00
No, I'm not.
14
60760
1780
Nie, nie jestem.
01:02
There are many things in the British language, the British English language that I don't
15
62540
4660
Jest wiele rzeczy w języku brytyjskim, brytyjskim języku angielskim, których tak
01:07
actually know or understand.
16
67200
2120
naprawdę nie znam ani nie rozumiem.
01:09
There are many things that I say that they don't know or understand.
17
69320
3200
Jest wiele rzeczy, o których mówię, a których oni nie wiedzą lub nie rozumieją.
01:12
I lived in a few different countries.
18
72520
2760
Mieszkałem w kilku różnych krajach.
01:15
I've taught English in a lot of different places.
19
75280
2600
Uczyłem angielskiego w wielu różnych miejscach.
01:17
I've had co-workers from all kinds of English-speaking countries, from England, Australia, New Zealand,
20
77880
6800
Miałem współpracowników z różnych krajów anglojęzycznych, z Anglii, Australii, Nowej Zelandii,
01:24
Ireland, etc.
21
84680
2280
Irlandii itd.
01:26
All of us spoke a little bit differently.
22
86960
2920
Każdy z nas mówił trochę inaczej. Czy
01:29
Are we all native speakers?
23
89880
1960
wszyscy jesteśmy native speakerami?
01:31
Yes, in our native land.
24
91840
2520
Tak, w naszej ojczyźnie.
01:34
So, that's what basically being a native speaker means.
25
94360
3280
To właśnie oznacza bycie native speakerem.
01:37
So, when I say I'm going to teach you how to speak like a native speaker, and you know
26
97640
3800
Więc kiedy mówię, że nauczę cię mówić jak native speaker, a wiesz, że
01:41
I'm Canadian, you should understand that I'm going to teach you how to speak like a Canadian.
27
101440
4880
jestem Kanadyjczykiem, powinieneś zrozumieć, że nauczę cię mówić jak Kanadyjczyk.
01:46
I can't even say I'm going to teach you how to speak like a North American, because how
28
106320
4320
Nie mogę nawet powiedzieć, że nauczę cię mówić jak Amerykanin z Ameryki Północnej, ponieważ sposób, w jaki
01:50
they speak in Texas is not how they speak in Toronto, in Ontario, right?
29
110640
5320
mówią w Teksasie, nie jest taki, jak mówią w Toronto, w Ontario, prawda?
01:55
Very different.
30
115960
1000
Bardzo różne.
01:56
So, geography.
31
116960
1600
A więc geografia.
01:58
In England, even.
32
118560
1480
W Anglii nawet.
02:00
How they speak in London is not how they speak up in Birmingham or other places.
33
120040
6420
Sposób, w jaki mówią w Londynie, nie jest taki, jak mówią w Birmingham lub innych miejscach.
02:06
Every area has its own little bit of accent and dialect.
34
126460
3940
Każdy region ma swój własny akcent i dialekt.
02:10
Every area has slightly different nuances to the language.
35
130400
4440
Każdy obszar ma nieco inne niuanse językowe.
02:14
They use different idioms, they use different slang.
36
134840
2400
Używają różnych idiomów, używają innego slangu.
02:17
So, if you're brand new to a different part of your own country, there are certain things
37
137240
5520
Tak więc, jeśli jesteś zupełnie nowy w innej części swojego kraju, są pewne rzeczy,
02:22
that you will not understand because you're not from there, especially cultural references.
38
142760
7560
których nie zrozumiesz, ponieważ nie jesteś stamtąd, zwłaszcza odniesienia kulturowe.
02:30
Certain things happen in certain areas, and the local population knows about it, and they
39
150320
5160
Pewne rzeczy dzieją się na pewnych obszarach, a miejscowa ludność o tym wie i
02:35
refer to it when they're making a joke or when they're making a statement.
40
155480
3720
odwołuje się do tego, kiedy opowiadają żarty lub gdy składają oświadczenie.
02:39
And if you're not from there, you might not know what they're talking about.
41
159200
4480
A jeśli nie jesteś stamtąd, możesz nie wiedzieć, o czym mówią.
02:43
Does this mean that you're not a native English speaker?
42
163680
2840
Czy to oznacza, że nie jesteś native speakerem języka angielskiego?
02:46
No.
43
166520
1000
Nie.
02:47
You're still a native English speaker in your native area, right?
44
167520
3280
Nadal jesteś native speakerem języka angielskiego w swoim rodzinnym regionie, prawda?
02:50
So, if I go to the east coast of Canada, they will say certain things that I will not understand,
45
170800
6520
Więc jeśli pojadę na wschodnie wybrzeże Kanady, powiedzą mi pewne rzeczy, których nie zrozumiem
02:57
and that's okay.
46
177320
1600
i to jest w porządku.
02:58
And if you're thinking native speaker is all about accent, it's not that either.
47
178920
4640
A jeśli myślisz, że native speaker to tylko akcent, to też nie o to chodzi.
03:03
There are people who come to English-speaking countries as children and become native speakers,
48
183560
6200
Są ludzie, którzy przyjeżdżają do krajów anglojęzycznych jako dzieci i stają się native speakerami,
03:09
but retain some of their accent from wherever they came from.
49
189760
4880
ale zachowują część swojego akcentu, skąd pochodzą.
03:14
In fact, I had a co-worker once, and I won't say where she was from, but one day we were
50
194640
6160
W rzeczywistości miałem kiedyś współpracownicę i nie powiem, skąd była, ale pewnego dnia
03:20
sitting in the teacher's lounge, we were teaching at a language school here in Toronto, and
51
200800
4320
siedzieliśmy w pokoju nauczycielskim, uczyliśmy w szkole językowej tutaj w Toronto, i
03:25
I asked her, "Oh, where's your accent from?"
52
205120
3840
zapytałem ją: Och, skąd masz akcent?
03:28
And she got so upset.
53
208960
1000
I tak się zdenerwowała.
03:29
She got all angry at me, and she goes, "I'm a native English speaker, I've been speaking
54
209960
4100
Wściekła się na mnie i mówi: „Jestem native speakerem języka angielskiego, mówię po
03:34
English my whole life."
55
214060
1860
angielsku przez całe życie”.
03:35
And I said, "Yeah, okay.
56
215920
1000
A ja powiedziałem: „Tak, ok.
03:36
I'm not - you know, I'm not saying you're not a native English speaker, but you certainly
57
216920
4000
Nie jestem - wiesz, nie mówię, że nie jesteś native speakerem języka angielskiego, ale z pewnością
03:40
have an accent."
58
220920
1000
masz akcent”.
03:41
Eventually, she told me where she was born and where her parents came from and all that,
59
221920
5800
W końcu powiedziała mi, gdzie się urodziła i skąd pochodzą jej rodzice i tak dalej, i
03:47
and it wasn't Canada, and that little bit of accent stayed in her speech, but she got
60
227720
6320
to nie była Kanada, i ten mały akcent pozostał w jej przemówieniu, ale
03:54
so upset at it.
61
234040
1000
bardzo się tym zdenerwowała.
03:55
I didn't say she wasn't a native speaker, I just said she had an accent.
62
235040
4200
Nie powiedziałem, że nie jest native speakerem, powiedziałem tylko, że ma akcent.
03:59
People always think that I have an accent, like they don't know where to place me, but
63
239240
4080
Ludzie zawsze myślą, że mam akcent, jakby nie wiedzieli, gdzie mnie umieścić, ale
04:03
they think I have an accent.
64
243320
1560
myślą, że mam akcent.
04:04
I don't really have an accent, I enunciate.
65
244880
3760
Naprawdę nie mam akcentu, wymawiam.
04:08
I say each syllable clearly because I'm an English teacher.
66
248640
4960
Wymawiam wyraźnie każdą sylabę, ponieważ jestem nauczycielem języka angielskiego.
04:13
I want my students to understand me, so I speak very clearly, and some people mistake
67
253600
6280
Chcę, żeby moi uczniowie mnie zrozumieli, więc mówię bardzo wyraźnie, a niektórzy mylą
04:19
that for an accent, okay?
68
259880
2080
to z akcentem, dobrze?
04:21
So that's a little bit interesting as well.
69
261960
2480
Więc to też jest trochę interesujące.
04:24
And then there's the idioms.
70
264440
1000
A potem są idiomy.
04:25
Again, I mentioned the idioms.
71
265440
1520
Znów wspomniałem o idiomach.
04:26
One time I was living in Japan, I was teaching there, and I had a British co-worker, and
72
266960
6400
Pewnego razu mieszkałem w Japonii, uczyłem tam i miałem brytyjską współpracownicę,
04:33
one time her boyfriend and I went to the store to get some things, and I was having a cigarette,
73
273360
8640
pewnego razu poszliśmy z jej chłopakiem do sklepu po kilka rzeczy, paliłem papierosa,
04:42
and he said to me, "Can I bum a fag?"
74
282000
4960
a on powiedział do mnie: , „Czy mogę spalić pedała?”
04:46
Now, I looked at him, and I was like, "If you want, yeah, who am I to tell you what
75
286960
8360
Teraz spojrzałem na niego i pomyślałem: „Jeśli chcesz, tak, kim ja jestem, żeby mówić ci, co
04:55
to do, right?"
76
295320
1480
masz robić, prawda?”
04:56
Because my understanding of the word "fag" and his understanding of the word "fag" were
77
296800
4280
Ponieważ moje rozumienie słowa „[ __ ]” i jego rozumienie słowa „[ __ ]” były
05:01
completely different.
78
301080
2160
zupełnie inne.
05:03
In England, a fag is a cigarette, but I had never heard this before, so this was brand
79
303240
4640
W Anglii [ __ ] to papieros, ale nigdy wcześniej tego nie słyszałem, więc było to
05:07
new to me.
80
307880
1000
dla mnie zupełnie nowe.
05:08
So, it was a little bit of a funny situation.
81
308880
3240
Więc to była trochę zabawna sytuacja.
05:12
Another time, I was at a bar with my Australian friend, and we were just talking, and his
82
312120
5360
Innym razem byłem w barze z moim australijskim przyjacielem i właśnie rozmawialiśmy, a jego
05:17
friend, also Australian, came in right from work, and he was wearing a nice suit, and
83
317480
5560
przyjaciel, również Australijczyk, przyszedł prosto z pracy, miał na sobie ładny garnitur i
05:23
he was holding a plastic bag.
84
323040
1880
trzymał plastikową torbę.
05:24
So, my friend said to his friend, "Nice bag of fruit.
85
324920
5240
Więc mój przyjaciel powiedział do swojego przyjaciela: „Ładna torba z owocami.
05:30
Nice bag of fruit."
86
330160
2040
Ładna torba z owocami”.
05:32
So, of course, I looked at the bag to see the fruit, the nice fruit.
87
332200
5480
Więc oczywiście spojrzałem na torebkę, żeby zobaczyć owoc, ładny owoc.
05:37
I was looking, "Oh, I want to see some nice fruit", and I look in the bag, and there's
88
337680
3320
Patrzyłem: „Och, chcę zobaczyć jakieś ładne owoce”, i patrzę do torby, a tam
05:41
nothing in the bag.
89
341000
1000
nic nie ma.
05:42
There's some papers and things like he was using for teaching, and they both looked at
90
342000
5080
Jest tam kilka papierów i rzeczy, których używał do nauczania. Obaj spojrzeli na
05:47
me and started laughing because they realized I didn't understand what they were saying.
91
347080
5300
mnie i zaczęli się śmiać, bo zdali sobie sprawę, że nie rozumiem, co mówią.
05:52
In Australian slang, "nice bag of fruit" means "nice suit" because they like to rhyme things.
92
352380
8580
W australijskim slangu „fajna torba z owocami” oznacza „ładny garnitur”, ponieważ lubią rymować różne rzeczy.
06:00
If you saw the movie Ocean's Eleven, the guy - I think Basher is his name - he goes to
93
360960
6120
Jeśli widzieliście film Ocean's Eleven, facet - myślę, że ma na imię Basher - idzie do
06:07
the sewer, he wants to blow up the hotel, and he tells them that they're in Barney,
94
367080
5580
kanału, chce wysadzić hotel i mówi im, że są w Barney,
06:12
and they don't understand.
95
372660
1860
a oni nie rozumieją.
06:14
Barney Rubble, they still don't understand.
96
374520
2960
Barney Rubble, oni nadal nie rozumieją.
06:17
Trouble.
97
377480
1000
Kłopoty.
06:18
So, Barney is short for Barney Rubble, which is a cartoon character, but it rhymes with
98
378480
5760
Więc Barney to skrót od Barney Rubble, który jest postacią z kreskówki, ale rymuje się z
06:24
"trouble", and that's what he was saying to them, right?
99
384240
4280
"kłopotami" i to właśnie im mówił, prawda?
06:28
Being a native speaker is not about having a particular accent or speaking in a particular
100
388520
8320
Bycie native speakerem nie polega na posiadaniu określonego akcentu, mówieniu w określonym
06:36
speed or knowing a particular number of words.
101
396840
3080
tempie lub znajomości określonej liczby słów. Chodzi o
06:39
It's about communicating with the people who are from the same place without trouble.
102
399920
5600
komunikowanie się z ludźmi, którzy są z tego samego miejsca bez problemów.
06:45
As soon as you go out of your area, you are no longer a native English speaker.
103
405520
5600
Gdy tylko opuścisz swoją okolicę, nie jesteś już native speakerem języka angielskiego.
06:51
On the other hand, a person born in Mumbai and has spoken English his or her whole life,
104
411120
6720
Z drugiej strony osoba urodzona w Bombaju, która przez całe życie mówiła po angielsku,
06:57
but has a very noticeable Indian accent, is still a native English speaker in Mumbai,
105
417840
6440
ale ma bardzo zauważalny indyjski akcent, nadal jest native speakerem języka angielskiego w Bombaju,
07:04
but not in Canada.
106
424280
1000
ale nie w Kanadzie.
07:05
A Canadian is not a native English speaker in Mumbai, right?
107
425280
4000
Kanadyjczyk nie jest native speakerem języka angielskiego w Bombaju, prawda?
07:09
So, that's the basic gist of what I want to say here.
108
429280
4320
Więc to jest podstawowa sedno tego, co chcę tutaj powiedzieć.
07:13
Oh, and don't forget the cultural references, of course.
109
433600
3640
Aha, i oczywiście nie zapomnij o odniesieniach kulturowych.
07:17
You have to know what the other person is speaking about.
110
437240
2200
Musisz wiedzieć, o czym mówi druga osoba.
07:19
So, if those of you out there who are getting upset because we say "speak like a native
111
439440
5160
Tak więc, jeśli ci z was, którzy denerwują się, ponieważ mówimy „mów jak native
07:24
English speaker", just understand, when I say "speak like a native English speaker",
112
444600
5120
speaker”, po prostu zrozumcie, kiedy mówię „mów jak native speaker”,
07:29
I want you to speak like a Canadian.
113
449720
2240
chcę, abyście mówili jak Kanadyjczycy.
07:31
If you don't want to speak like a Canadian, watch one of our British teachers and learn
114
451960
4240
Jeśli nie chcesz mówić jak Kanadyjczyk, przyjrzyj się jednemu z naszych brytyjskich nauczycieli i naucz się
07:36
how to speak like a British native English speaker.
115
456200
3260
mówić jak native speaker z Wielkiej Brytanii.
07:39
If you want to speak like an Australian, find an Australian teacher.
116
459460
3380
Jeśli chcesz mówić jak Australijczyk, znajdź australijskiego nauczyciela.
07:42
If you want to speak like whoever you want to speak with, that's the native you need
117
462840
4440
Jeśli chcesz mówić jak ktokolwiek, z kim chcesz rozmawiać, to jest tubylec, którego musisz
07:47
to look for.
118
467280
1360
szukać.
07:48
And otherwise, your aim should not to try to be a native speaker, it should try to be
119
468640
6080
Poza tym twoim celem nie powinno być staranie się być native speakerem, ale mówienie
07:54
fluent, with or without the accent, okay?
120
474720
4280
płynnie, z akcentem lub bez, dobrze?
07:59
I hope that clears things up a little bit.
121
479000
3160
Mam nadzieję, że to trochę rozjaśni sprawę.
08:02
If you have to comment back to me, if you're upset, let me know you're upset.
122
482160
3700
Jeśli musisz mi odpowiedzieć, jeśli jesteś zdenerwowany, daj mi znać, że jesteś zdenerwowany.
08:05
If you're happy that I said all this, let me know that you're happy I said all this.
123
485860
3780
Jeśli cieszysz się, że to wszystko powiedziałem, daj mi znać, że się cieszysz, że to wszystko powiedziałem.
08:09
I won't get offended.
124
489640
2160
nie obrażam się. Od
08:11
It's up to you to deal with the world you're living in, okay?
125
491800
4800
ciebie zależy, czy poradzisz sobie ze światem, w którym żyjesz, dobrze?
08:16
Until next time, I hope you liked this video.
126
496600
2680
Do następnego razu, mam nadzieję, że spodobał ci się ten film.
08:19
Like the video if you liked it, subscribe to my channel, and come back next time for
127
499280
3400
Polub ten film, jeśli Ci się spodobał, zasubskrybuj mój kanał i wróć następnym razem po
08:22
more hopefully useful English tips to help you improve.
128
502680
4560
więcej, miejmy nadzieję, przydatnych wskazówek dotyczących języka angielskiego, które pomogą Ci się poprawić.
08:27
See you then.
129
507240
1000
Do zobaczenia.
08:28
Bye for now.
130
508240
23320
Na razie.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7