5 Pronunciation mistakes Korean speakers make | 한국인한테는 영어 발음 배우기 어려운 5가지가 있는 문제 점

32,861 views

2020-07-07 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

5 Pronunciation mistakes Korean speakers make | 한국인한테는 영어 발음 배우기 어려운 5가지가 있는 문제 점

32,861 views ・ 2020-07-07

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
100
720
00:00
Thank you so much for joining me.
1
820
1629
Này, đó là Hadar.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi.
00:02
Today we're going to talk about the 5 most common pronunciation
2
2450
3159
Hôm nay chúng ta sẽ nói về 5 thách thức phát âm phổ biến nhất mà
00:05
challenges Korean speakers face.
3
5790
2910
người Hàn Quốc gặp phải.
00:09
This videos for you, of course, if you're a Korean speaker and you want
4
9280
3060
Tất nhiên, video này dành cho bạn nếu bạn là người nói tiếng Hàn và bạn muốn
00:12
to understand why it is so hard to pronounce certain words and how to
5
12340
4209
hiểu tại sao việc phát âm một số từ nhất định lại khó đến vậy và cách
00:16
overcome these pronunciation challenges.
6
16549
2321
vượt qua những thử thách phát âm này.
00:19
But this video is also for you if you're not a Korean speaker and you
7
19260
3409
Nhưng video này cũng dành cho bạn nếu bạn không phải là người nói tiếng Hàn và bạn
00:22
want to learn more about how to compare different languages to understand what
8
22670
4510
muốn tìm hiểu thêm về cách so sánh các ngôn ngữ khác nhau để hiểu những gì
00:27
you need to do in order to improve your clarity and confidence in English.
9
27189
4680
bạn cần làm nhằm cải thiện sự rõ ràng và tự tin bằng tiếng Anh.
00:32
Also, many of the challenges that we're going to talk about
10
32070
2640
Ngoài ra, nhiều thách thức mà chúng ta sắp nói đến
00:34
exist in many other languages.
11
34869
2191
tồn tại ở nhiều ngôn ngữ khác.
00:37
So it's important for you to learn how to do that and get the tools to improve.
12
37070
3910
Vì vậy, điều quan trọng là bạn phải học cách thực hiện điều đó và nhận các công cụ để cải thiện.
00:41
If you're new to my channel, then welcome.
13
41370
2430
Nếu bạn là người mới đến kênh của tôi, xin chào mừng.
00:44
This is the place for you if you want to speak English with clarity,
14
44160
3259
Đây là nơi dành cho bạn nếu bạn muốn nói tiếng Anh rõ ràng,
00:47
and confidence, and freedom.
15
47660
2280
tự tin và tự do.
00:50
So be sure to subscribe and click the bell to get notifications so you don't
16
50179
4311
Vì vậy, hãy nhớ đăng ký và nhấp vào chuông để nhận thông báo để không
00:54
miss out on any video lesson that I share.
17
54490
2920
bỏ lỡ bất kỳ bài học video nào mà tôi chia sẻ.
00:57
Let's get started with Korean.
18
57910
1890
Hãy bắt đầu với tiếng Hàn.
00:59
Now, before we go into some of these challenges, it is important to clarify
19
59890
5070
Bây giờ, trước khi chúng ta đi vào một số thách thức này, điều quan trọng là phải làm rõ
01:05
that some of the things that I'm going to talk about are not going
20
65190
2410
rằng một số điều mà tôi sắp nói sẽ không
01:07
to be relevant for all speakers.
21
67600
2359
phù hợp với tất cả các diễn giả.
01:10
So if this is relevant to you, awesome, use it and use the
22
70240
3760
Vì vậy, nếu điều này phù hợp với bạn, thật tuyệt vời, hãy sử dụng nó và sử dụng
01:14
tools that I share with you.
23
74000
1440
các công cụ mà tôi chia sẻ với bạn.
01:15
But if it's not, then skip over to the next challenge.
24
75640
3270
Nhưng nếu không, hãy bỏ qua thử thách tiếp theo.
01:19
Now, I also created for you a free American accent guide for Korean speakers
25
79070
5009
Bây giờ, tôi cũng đã tạo cho bạn một hướng dẫn giọng Mỹ miễn phí dành cho người nói tiếng Hàn, trong
01:24
that outlines 10 of the most common pronunciation challenges, including
26
84340
4470
đó phác thảo 10 thử thách phát âm phổ biến nhất, bao gồm
01:28
exercises for you to start practicing today to be able to see the improvement.
27
88859
6181
các bài tập để bạn bắt đầu luyện tập ngay hôm nay để có thể thấy được sự cải thiện.
01:35
Because you got to take action it's not enough to know what the challenge
28
95050
3070
Bởi vì bạn phải hành động nên biết thách thức là gì là chưa đủ
01:38
is, you got to do something about it.
29
98120
1990
, bạn phải làm gì đó với nó.
01:40
And the workbook is going to help you maintain it and do it
30
100110
3429
Và sổ làm việc sẽ giúp bạn duy trì và thực hiện nó
01:43
on a regular basis until you see results, and it's completely free.
31
103539
4290
một cách thường xuyên cho đến khi bạn thấy kết quả và nó hoàn toàn miễn phí.
01:47
So click on the link to download it now.
32
107910
2709
Vì vậy, nhấp vào liên kết để tải xuống ngay bây giờ.
01:50
The first challenge is confusing R's and L's.
33
110740
3420
Thử thách đầu tiên là nhầm lẫn R's và L's. Vấn
01:54
Here's the thing.
34
114630
850
đề là như thế này.
01:55
Korean speakers don't really confuse R's and L's in American English, but
35
115620
4800
Những người nói tiếng Hàn không thực sự nhầm lẫn giữa R và L trong tiếng Anh Mỹ, nhưng
02:00
it actually goes a little deeper.
36
120420
1790
nó thực sự đi sâu hơn một chút.
02:02
And I'm going to explain why that happens so you have a better
37
122389
3730
Và tôi sẽ giải thích tại sao điều đó lại xảy ra để bạn
02:06
understanding and you're more in control when trying to change it.
38
126119
3351
hiểu rõ hơn và bạn sẽ kiểm soát tốt hơn khi cố gắng thay đổi nó.
02:09
Unlike English, Korean doesn't have two sounds that are 'r' and 'l', like English does.
39
129560
7140
Không giống như tiếng Anh, tiếng Hàn không có hai âm 'r' và 'l' như tiếng Anh.
02:17
So in English, we have 'r' as in "right" and 'l' as in "light".
40
137180
4820
Vì vậy, trong tiếng Anh, chúng ta có 'r' trong từ "right" và 'l' trong từ "light".
02:22
These are two different sounds that exist in the language.
41
142350
4190
Đây là hai âm thanh khác nhau tồn tại trong ngôn ngữ.
02:26
But in Korean, there is only one sound and that is 'l'.
42
146770
4680
Nhưng trong tiếng Hàn, chỉ có một âm duy nhất và đó là 'l'.
02:31
But sometimes, and this is where it gets confusing, so stick with me,
43
151640
4389
Nhưng đôi khi, và đây là chỗ khiến nó trở nên khó hiểu, vì vậy hãy ghi nhớ với tôi,
02:36
the 'l' sound is pronounced as an L -'l', as in "light", but sometimes
44
156490
8380
âm 'l' được phát âm là âm L -'l', như trong "light", nhưng đôi khi
02:45
it is pronounced as a light tap, /ɾ/.
45
165140
4500
nó được phát âm là âm tap nhẹ, /ɾ/ .
02:50
And that sound sounds to people like an R sound.
46
170360
5100
Và âm thanh đó đối với mọi người giống như âm thanh R.
02:55
Where in fact, for Korean speakers, it is just another manifestation of the L sound.
47
175660
7830
Trên thực tế, đối với người nói tiếng Hàn, nó chỉ là một biểu hiện khác của âm L.
03:03
So the L for them sounds either like 'l' or /ɾ/.
48
183970
5760
Vì vậy chữ L của chúng nghe giống như 'l' hoặc /ɾ/.
03:10
Now, for other speakers who are not Korean speakers, the 'l' sound is
49
190750
5590
Bây giờ, đối với những người nói khác không phải là người nói tiếng Hàn, âm 'l'
03:16
clear, it sounds like an L, but the /ɾ/ sound takes them into analyzing
50
196520
5700
rõ ràng, nghe giống như âm L, nhưng âm /ɾ/ khiến họ phân tích
03:22
it as an R because the /ɾ/ exists in many other languages as an R.
51
202220
6330
nó thành âm R vì âm /ɾ/ tồn tại trong nhiều ngôn ngữ khác như một R.
03:28
For example, in Spanish, as in the word "pero".
52
208560
3240
Ví dụ, trong tiếng Tây Ban Nha, như trong từ "pero".
03:32
/ɾ/, /ɾ/.
53
212000
1100
/ɾ/, /ɾ/.
03:33
So people associate it as an R, where in fact, Korean speakers think of it as an L.
54
213460
6920
Vì vậy, mọi người liên kết nó như một chữ R, trong khi trên thực tế, những người nói tiếng Hàn nghĩ về nó như một chữ L.
03:40
And hence, the confusion.
55
220920
1599
Và do đó, có sự nhầm lẫn.
03:42
Because it seems like Korean speakers confuse R's and L's.
56
222970
4009
Bởi vì có vẻ như những người nói tiếng Hàn nhầm lẫn giữa R và L.
03:47
Now, the /ɾ/ sound does resemble the 'r' sound in English.
57
227340
5299
Bây giờ, âm /ɾ/ giống với âm 'r' trong tiếng Anh.
03:52
So when Korean speakers hear 'r', they associate it as 'l'.
58
232639
6321
Vì vậy, khi những người nói tiếng Hàn nghe thấy 'r', họ sẽ liên tưởng nó thành 'l'.
03:59
Because they don't have 'r' in their language.
59
239670
2810
Bởi vì họ không có 'r' trong ngôn ngữ của họ.
04:02
So when Korean speakers hear English, whenever they hear an R
60
242559
4461
Vì vậy, khi người Hàn Quốc nghe tiếng Anh, bất cứ khi nào họ nghe thấy chữ R
04:07
or an L, it is categorized as an L.
61
247059
3051
hoặc chữ L, thì nó được phân loại là chữ L.
04:10
And that is why they tend to confuse it because their brain doesn't
62
250690
3950
Và đó là lý do tại sao họ có xu hướng nhầm lẫn giữa hai từ này vì não của họ không
04:14
distinguish between the two clearly, unless they listen to it closely,
63
254640
4530
phân biệt rõ ràng giữa hai từ này, trừ khi họ lắng nghe kỹ. ,
04:19
which is what we need to do.
64
259490
1639
đó là những gì chúng ta cần làm.
04:21
So, and this is why words like "rivalry" or "literally" or a "reality"
65
261860
6429
Vì vậy, và đây là lý do tại sao những từ như "sự cạnh tranh" hoặc "theo nghĩa đen" hoặc "thực tế"
04:28
might be extremely confusing, and the R's and L's might be replaced.
66
268330
4420
có thể cực kỳ khó hiểu và chữ R và chữ L có thể được thay thế.
04:33
To overcome this challenge, first of all, we need to understand that
67
273820
3409
Để vượt qua thách thức này, trước hết, chúng ta cần hiểu rằng
04:37
this is something that is happening.
68
277230
1529
đây là điều đang xảy ra.
04:39
Second, we need to learn how to pronounce the two sounds in English clearly.
69
279070
4160
Thứ hai, chúng ta cần học cách phát âm rõ ràng hai âm này trong tiếng Anh.
04:43
For the L sound you want to keep on doing what you're doing: keeping contact
70
283520
5379
Đối với âm L, bạn muốn tiếp tục làm những gì bạn đang làm: giữ tiếp xúc
04:48
between the tip of the tongue and the upper palate, and make sure there
71
288900
3530
giữa đầu lưỡi và vòm miệng trên, đồng thời đảm bảo
04:52
is always clear, continuous contact.
72
292430
3070
luôn có sự tiếp xúc rõ ràng, liên tục.
04:55
"light", "allow", "belly", and "well".
73
295860
6900
"nhẹ", "cho phép", "bụng" và "tốt".
05:02
When the L is at the end, there's that extra dark sound for the dark
74
302920
3690
Khi chữ L ở cuối, sẽ có thêm âm thanh tối cho chữ
05:06
L, but for now only concentrate on keeping contact between the tip of
75
306640
4829
L tối, nhưng bây giờ chỉ tập trung vào việc giữ tiếp xúc giữa đầu
05:11
the tongue and the upper palate.
76
311490
1822
lưỡi và vòm miệng trên.
05:13
When there is an R you actually want to go against your habit, and instead of
77
313312
6468
Khi có chữ R, bạn thực sự muốn đi ngược lại thói quen của mình và thay vì
05:20
reaching for contact between the upper palate and the tongue - ɾ, ɾ, "right",
78
320160
6659
tiếp xúc giữa vòm miệng trên và lưỡi - ɾ, ɾ, "phải",
05:27
you want to pull the tongue in and create that dark deep sound of the R - r-r-right.
79
327080
6940
bạn muốn kéo lưỡi vào và tạo ra âm thanh trầm tối đó. R - r-r-phải.
05:34
You want to be able to hold it out and don't forget to round your lips.
80
334120
3260
Bạn muốn nhịn được cũng đừng quên chu môi nhé.
05:37
So pull the tongue in, round your lips: right, red, around.
81
337700
7180
Thế là kéo lưỡi vào, vòng môi: phải, đỏ, quanh.
05:45
Again, if you want to practice more, download the workbook that I've
82
345240
2760
Một lần nữa, nếu bạn muốn thực hành nhiều hơn, hãy tải xuống sách bài tập mà tôi đã
05:48
prepared for you because you have minimal pairs with recordings, so
83
348000
3729
chuẩn bị cho bạn vì bạn có các cặp tối thiểu có bản ghi âm để
05:51
you can listen to it and practice.
84
351730
1729
bạn có thể nghe và thực hành.
05:53
Because the secret is to familiarize yourself with those two sounds
85
353459
5041
Bởi vì bí quyết là bạn phải làm quen với hai âm thanh đó
05:58
and start training your tongue to do what you want it to do and not
86
358629
4211
và bắt đầu luyện cho lưỡi của mình làm những gì bạn muốn nó làm chứ không phải
06:02
what your brain wants it to do.
87
362880
1530
những gì bộ não của bạn muốn nó làm.
06:04
Which is kind of confusing, but still, it works.
88
364660
2720
Đó là loại khó hiểu, nhưng nó vẫn hoạt động.
06:07
Another challenge is that Korean doesn't have V and F.
89
367580
4309
Một thách thức khác là tiếng Hàn không có V và F.
06:12
These are called fricatives, where the air passes in a continuous manner and that is
90
372200
5350
Chúng được gọi là ma sát, trong đó không khí đi qua một cách liên tục và đó là
06:17
the sound that is created: 'v' and 'f'.
91
377559
3261
âm thanh được tạo ra: 'v' và 'f'.
06:21
When certain consonants don't exist in a certain language, the speakers might
92
381030
5120
Khi một số phụ âm nhất định không tồn tại trong một ngôn ngữ nhất định, người nói có thể
06:26
use the closest possible consonants that do exist in that language.
93
386150
4039
sử dụng các phụ âm gần nhất có thể tồn tại trong ngôn ngữ đó.
06:30
In Korean, a /v/ sound would end up sounding like /b/, which is a stop
94
390420
6439
Trong tiếng Hàn, âm /v/ sẽ kết thúc bằng âm /b/, là
06:36
sound that is created in the lips - /b/.
95
396980
2780
âm dừng được tạo ra ở môi - /b/.
06:40
So "very" might sound like "berry", and the /f/ sound
96
400140
5150
Vì vậy, "very" có thể nghe giống như "berry", và âm /f/
06:45
might sound like a /p/ sound.
97
405670
2360
có thể nghe giống như âm /p/.
06:48
That's the substitution.
98
408080
1559
Đó là sự thay thế.
06:49
So instead of saying "fine", speakers might say "pine".
99
409809
3830
Vì vậy, thay vì nói "fine", người nói có thể nói "pine".
06:54
"pine" and "berry" instead of "fine" and "very".
100
414539
4351
"pine" và "berry" thay vì "fine" và "very".
06:59
The secret here is to understand what happens in the mouth for the F and V, and
101
419270
5999
Bí quyết ở đây là hiểu điều gì xảy ra trong miệng đối với F và V, và
07:05
it's pretty consistent with a spelling.
102
425270
1790
nó khá phù hợp với cách đánh vần.
07:07
The bottom lip touches the top teeth, and air passes.
103
427380
4329
Môi dưới chạm vào răng trên và không khí đi qua.
07:11
So you want to feel the air coming out as you pronounce it.
104
431719
3080
Vì vậy, bạn muốn cảm thấy không khí thoát ra khi bạn phát âm nó.
07:16
Make sure that the bottom lip is really soft.
105
436200
2240
Hãy chắc chắn rằng môi dưới thực sự mềm mại.
07:20
"fairy", "fine", 'after".
106
440900
6120
"fairy", "fine", 'after".
07:27
And the same thing goes for the /v/ sound.
107
447880
2620
Và điều tương tự cũng xảy ra với âm /v/.
07:30
The bottom lip touches the top teeth.
108
450530
1880
Môi dưới chạm vào răng trên.
07:32
It's the same sound, only for the /v/ sound you activate your vocal chords.
109
452830
4110
Đó là âm tương tự, chỉ với âm /v/ bạn kích hoạt các hợp âm của mình.
07:37
"very", "vine", "every".
110
457780
5640
"very", "vine", "every".
07:44
/v/ - /f/.
111
464500
1700
/v/ - /f/.
07:46
And sometimes you just want to go back and forth between /f/-/v/ /f/-/v/ to
112
466430
5260
Và đôi khi bạn chỉ muốn quay đi quay lại giữa /f/-/v/ /f/-/v/ để
07:51
get used to pronouncing the sound.
113
471690
1450
quen với cách phát âm âm thanh.
07:53
Again, I have created a list of words for you and minimal pairs, so
114
473420
3600
Một lần nữa, tôi đã tạo một danh sách các từ cho bạn và các cặp từ tối thiểu, vì vậy
07:57
you can practice it with the audio.
115
477030
1860
bạn có thể thực hành nó với âm thanh.
07:58
So, don't forget to download the workbook, it's absolutely free.
116
478940
3580
Vì vậy, đừng quên tải xuống sách bài tập, nó hoàn toàn miễn phí.
08:03
'fffree'.
117
483700
700
'fffree'.
08:04
Challenge number 3 is all about the syllable structure
118
484660
4260
Thử thách số 3 là tất cả về cấu trúc âm tiết
08:08
in Korean versus English.
119
488950
2450
trong tiếng Hàn so với tiếng Anh.
08:11
The syllable structure in Korean and American English are very, very different.
120
491770
3980
Cấu trúc âm tiết trong tiếng Hàn và tiếng Anh Mỹ rất, rất khác nhau.
08:15
While in American English, a syllable, which is the smallest unit in the
121
495969
4571
Trong khi trong tiếng Anh Mỹ, một âm tiết, là đơn vị nhỏ nhất trong
08:20
word: like 'par-di', two syllables, or 'kree-EY-sh'n', three syllables.
122
500540
7580
từ: như 'par-di', hai âm tiết , hoặc 'kree-EY-sh'n', ba âm tiết.
08:28
If we break down a word into the smallest unit in English, you can have up to
123
508500
5939
Nếu chúng ta chia một từ thành đơn vị nhỏ nhất trong tiếng Anh, bạn có thể có tối đa
08:34
three consonants at the beginning, like in the word "scream" - 'skreem'.
124
514480
7290
ba phụ âm ở đầu, như trong từ "scream" - 'skreem' .
08:42
And at the end you can have up to four consonants, like in "texts".
125
522020
6280
Và cuối cùng bạn có thể có tới bốn phụ âm, như trong "văn".
08:48
In Korean, this is absolutely impossible.
126
528540
4060
Ở Hàn Quốc, điều này là hoàn toàn không thể.
08:53
In Korean, you can only have up to two consonants at the beginning, and only if
127
533010
5839
Trong tiếng Hàn, bạn chỉ có thể có tối đa hai phụ âm ở đầu và chỉ khi lục
08:58
the second continent is either a /j/ sound or a /w/ sound, like in "cute" or "queer".
128
538850
8129
địa thứ hai là âm /j/ hoặc âm /w/, như trong "dễ thương" hoặc "queer".
09:07
Now, at the end of the syllable, you can only have up to one consonant, and
129
547170
4529
Bây giờ, ở cuối âm tiết, bạn chỉ có thể có tối đa một phụ âm, và
09:11
even that, it cannot be every possible consonant that exists upon the planet.
130
551780
4719
thậm chí đó, không thể là mọi phụ âm có thể tồn tại trên hành tinh.
09:16
But no, it can only be one of the following: a nasal consonant - /m/, /n/, /ŋ/,
131
556740
8500
Nhưng không, nó chỉ có thể là một trong những phụ âm sau: phụ âm mũi - /m/, /n/, /ŋ/, /
09:25
the /l/ - and we already talked about that - or voiceless
132
565500
4980
l/ - và chúng ta đã nói về điều đó rồi - hoặc
09:30
stop sounds: /p/, /k/, /t/.
133
570780
3319
các âm tắc vô thanh: /p/, / k/, /t/.
09:34
That's it.
134
574420
660
Đó là nó.
09:35
Anything that deviates from that, any syllable that ends with another sound,
135
575570
4870
Bất cứ điều gì khác với điều đó, bất kỳ âm tiết nào kết thúc bằng một âm khác
09:40
or with more than one consonant, is bound to change when Korean speakers
136
580470
6069
hoặc có nhiều hơn một phụ âm, nhất định sẽ thay đổi khi người nói tiếng Hàn
09:46
say that word, because they will try to fit it into the syllable
137
586740
4580
nói từ đó, bởi vì họ sẽ cố gắng khớp nó vào
09:51
structure that is permitted in Korean.
138
591360
3270
cấu trúc âm tiết được phép trong tiếng Hàn.
09:55
For example, if we take the word "bag", the word ends with a /g/ consonant.
139
595050
6615
Ví dụ: nếu chúng ta lấy từ "bag", từ này kết thúc bằng phụ âm /g/.
10:01
As we said, words don't usually add with a voiced sound in Korean - 'bag'.
140
601780
8200
Như chúng tôi đã nói, các từ thường không thêm âm hữu thanh trong tiếng Hàn - 'bag'.
10:10
So Korean speakers are likely to add a vowel at the end - 'ba-gu', 'ba-gu',
141
610320
6080
Vì vậy, những người nói tiếng Hàn thường thêm một nguyên âm vào cuối - 'ba-gu', 'ba-gu',
10:17
usually an /u/ sound, but it could be any other neutral vowel sound.
142
617110
3580
thường là âm /u/, nhưng cũng có thể là bất kỳ nguyên âm trung tính nào khác.
10:21
'ba-gu', 'gu', 'gu'.
143
621210
2259
'ba-gu', 'gu', 'gu'.
10:23
So they're actually adding another syllable, turning a word with one
144
623540
3730
Vì vậy, họ đang thực sự thêm một âm tiết khác, biến một từ có một
10:27
syllable into a word with two syllables.
145
627320
2429
âm tiết thành một từ có hai âm tiết.
10:30
Instead of "bag" - 'ba-gu'.
146
630230
1800
Thay vì "bag" - 'ba-gu'.
10:32
This might create confusion because then listeners won't understand
147
632810
4750
Điều này có thể tạo ra sự nhầm lẫn vì khi đó người nghe sẽ không hiểu
10:37
what word you're trying to say.
148
637720
2060
bạn đang cố nói từ gì.
10:40
And it's important to understand that such things happen subconsciously
149
640040
4519
Và điều quan trọng là phải hiểu rằng những điều như vậy xảy ra trong tiềm thức mà
10:44
without you even noticing because the brain plays tricks on you.
150
644570
4080
bạn không hề hay biết bởi vì bộ não đang giở trò đồi bại với bạn.
10:49
So, this also happens when we have clusters at the beginning.
151
649390
4179
Vì vậy, điều này cũng xảy ra khi chúng ta có các cụm ngay từ đầu.
10:53
So if we look at the word "christmas", it might be pronounced
152
653960
4090
Vì vậy, nếu chúng ta nhìn vào từ "giáng sinh", nó có thể được phát âm
10:58
as 'ku-ri-su-ma-su' 'ku-ri-su-ma-su'.
153
658179
3046
là 'ku-ri-su-ma-su' 'ku-ri-su-ma-su'.
11:01
Instead of saying 'kris', a vowel might be inserted - 'ku-ri'.
154
661480
5559
Thay vì nói 'kris', một nguyên âm có thể được chèn vào - 'ku-ri'.
11:07
Instead of saying 'sməs', we hear 'su-ma' and then 'su', we add a
155
667729
7941
Thay vì nói 'sməs', chúng ta nghe thấy 'su-ma' và sau đó là 'su', chúng ta thêm một
11:15
vowel at the end because words don't end with a /s/ sound in Korean.
156
675670
4409
nguyên âm vào cuối vì các từ không kết thúc bằng âm /s/ trong tiếng Hàn.
11:20
So, an /u/ is added to help it fit the structure of Korean.
157
680570
6390
Vì vậy, âm /u/ được thêm vào để phù hợp với cấu trúc của tiếng Hàn.
11:27
Confusing?
158
687330
530
Gây nhầm lẫn?
11:28
I think so.
159
688520
950
Tôi nghĩ vậy.
11:29
You don't have to remember all of these rules.
160
689710
2310
Bạn không cần phải nhớ tất cả các quy tắc này.
11:32
I'm just trying to show you the process that occurs in the
161
692050
4550
Tôi chỉ đang cố gắng cho bạn thấy quá trình xảy ra trong
11:36
brains of Korean speakers and why this might be challenging.
162
696600
3700
bộ não của những người nói tiếng Hàn và tại sao điều này có thể là thách thức.
11:40
Now, if you want to overcome adding sounds, the best way would be to
163
700369
3481
Bây giờ, nếu bạn muốn khắc phục việc thêm âm, cách tốt nhất là
11:44
say the word really slowly and to transition from one sound to another.
164
704140
4280
nói từ đó thật chậm và chuyển từ âm này sang âm khác.
11:48
For example, /k/-/r/: instead of saying 'ku-ris', try to connect
165
708520
6410
Ví dụ: /k/-/r/: thay vì nói 'ku-ris', hãy thử nối
11:54
the two sounds together - 'kris'.
166
714960
3229
hai âm với nhau - 'kris'.
11:58
And say it again and again and again.
167
718740
2280
Và nói đi nói lại nhiều lần.
12:01
'FRend'.
168
721740
1660
'FRend'.
12:04
Or when you want to end a word with a consonant that doesn't exist, again, you
169
724520
4900
Hoặc khi bạn muốn kết thúc một từ bằng một phụ âm không tồn tại, một lần nữa, bạn
12:09
want to say it slowly - "bag", and hold it before you add the vowel at the end.
170
729420
6569
muốn nói từ đó một cách chậm rãi - "bag" và giữ nguyên từ đó trước khi thêm nguyên âm vào cuối.
12:16
And do it again and again and again, until you train your tongue to avoid
171
736000
5050
Và làm đi làm lại nhiều lần, cho đến khi bạn luyện được lưỡi của mình để tránh thêm
12:21
adding those extra vowel sounds.
172
741080
1760
những nguyên âm thừa đó.
12:23
Again, awareness is key here.
173
743010
2480
Một lần nữa, nhận thức là chìa khóa ở đây.
12:25
So becoming aware is a huge part of the solution, but train your tongue to
174
745490
4909
Vì vậy, nhận thức là một phần quan trọng của giải pháp, nhưng hãy rèn luyện lưỡi của bạn để
12:30
do what you want it to do we'll help you really resolve that challenge.
175
750410
4620
làm những gì bạn muốn nó làm, chúng tôi sẽ giúp bạn thực sự giải quyết thách thức đó.
12:35
Now, one more thing that might happen if one of those consonants
176
755139
3231
Bây giờ, một điều nữa có thể xảy ra nếu một trong những phụ âm
12:38
that is not permitted in Korean happens to be at the end of a word.
177
758370
5400
không được phép sử dụng trong tiếng Hàn xảy ra ở cuối từ.
12:44
Sometimes, Korean speakers might just devoice it.
178
764300
2370
Đôi khi, những người nói tiếng Hàn có thể phá hỏng nó.
12:46
So for example, in the word "lab", that ends with a voiced /b/ sound - "lab",
179
766670
3080
Vì vậy, ví dụ, trong từ "lab", kết thúc bằng âm /b/ hữu thanh - "lab", kết
12:49
that ends with a voiced /b/ sound, "lab",
180
769750
3470
thúc bằng âm /b/ hữu thanh, "lab",
12:53
instead of adding a vowel, they might just devoice it and turn it into "lap"
181
773600
4900
thay vì thêm một nguyên âm, họ có thể chỉ cần biến nó thành âm và biến nó thành "lap"
12:58
because P is okay at the end of words.
182
778760
2220
vì P không sao ở cuối từ.
13:01
Okay?
183
781340
320
13:01
So that small change makes it possible for them to pronounce it.
184
781820
4369
Được rồi?
Vì vậy, sự thay đổi nhỏ đó giúp họ có thể phát âm nó.
13:06
So sometimes they can solve it by devoicing it - "lap" instead of "lab".
185
786270
4460
Vì vậy, đôi khi họ có thể giải quyết nó bằng cách hủy bỏ nó - "lap" thay vì "lab".
13:10
And sometimes they might add a vowel - 'bagu' instead of "bag".
186
790949
4670
Và đôi khi họ có thể thêm một nguyên âm - 'bagu' thay vì "bag".
13:16
Again, the behavior might be different.
187
796260
2720
Một lần nữa, hành vi có thể khác nhau.
13:18
So I want you to understand that it's not that Korean speakers add
188
798980
3800
Vì vậy, tôi muốn bạn hiểu rằng không phải người Hàn Quốc thêm
13:22
vowels or they devoice sounds.
189
802790
1949
nguyên âm hay họ biến âm.
13:25
You have to understand that the root of the problem is the
190
805159
2920
Bạn phải hiểu rằng gốc rễ của vấn đề là
13:28
different syllable structure.
191
808129
1911
cấu trúc âm tiết khác nhau.
13:30
And once you understand that that is the challenge, you'll learn how
192
810440
3810
Và một khi bạn hiểu rằng đó là một thách thức, bạn sẽ học
13:34
to use it and how to pronounce it.
193
814250
1750
cách sử dụng nó và cách phát âm nó.
13:36
Again, we have outlined everything in the workbook and included exercises for you.
194
816030
5719
Một lần nữa, chúng tôi đã phác thảo mọi thứ trong sách bài tập và bao gồm các bài tập cho bạn.
13:41
So work with it as you're trying to change these patterns.
195
821969
4260
Vì vậy, hãy làm việc với nó khi bạn đang cố gắng thay đổi những khuôn mẫu này.
13:46
Another challenge that we might see is misplacing the primary stress.
196
826730
4189
Một thách thức khác mà chúng ta có thể thấy là đặt sai trọng âm chính.
13:51
In American English, the primary stress of a word plays a significant role.
197
831359
4220
Trong tiếng Anh Mỹ, trọng âm chính của một từ đóng một vai trò quan trọng.
13:55
And there is a very distinct way to identify the stressed syllable
198
835629
4210
Và có một cách rất khác biệt để xác định âm tiết được nhấn mạnh
13:59
from all the other syllables.
199
839899
1440
từ tất cả các âm tiết khác.
14:01
That means that if we want to stress a syllable, we want to stretch that
200
841740
4320
Điều đó có nghĩa là nếu chúng ta muốn nhấn mạnh một âm tiết, chúng ta muốn kéo dài
14:06
syllable, and say it a little higher in pitch, and sometimes a little louder.
201
846200
4449
âm tiết đó và nói nó ở cao độ cao hơn một chút, và đôi khi to hơn một chút.
14:10
"CONflict", "contraDICtion", "PREsent" versus "preSENT".
202
850960
7500
"Mâu thuẫn", "mâu thuẫn", "PREsent" so với "preSENT".
14:19
In Korean, there isn't a clear distinction between the syllables in a word.
203
859200
5279
Trong tiếng Hàn, không có sự phân biệt rõ ràng giữa các âm tiết trong một từ.
14:25
So, Korean speakers might not distinguish the primary stress, and
204
865020
4740
Vì vậy, người nói tiếng Hàn có thể không phân biệt được trọng âm chính và
14:29
all syllables might sound the same: "present", "conflict", "contradiction".
205
869790
6260
tất cả các âm tiết có thể phát âm giống nhau: "hiện tại", "xung đột", "mâu thuẫn".
14:36
That makes it a little harder for native speakers and other speakers to
206
876839
4181
Điều đó khiến người bản ngữ và những người nói khác khó
14:41
understand what the word is because the primary stress is essential
207
881049
4660
hiểu từ đó là gì hơn một chút vì trọng âm chính là điều cần thiết
14:46
for speakers to retrieve the word, right, from their vocabulary closet.
208
886000
5839
để người nói lấy từ đó, đúng vậy, từ kho từ vựng của họ.
14:52
And this is especially important that when we have two different words that the
209
892329
4401
Và điều đặc biệt quan trọng là khi chúng ta có hai từ khác nhau mà điểm
14:56
only difference is the primary stress, like "PREsent" and "preSENT" or "REcord"
210
896730
5830
khác biệt duy nhất là trọng âm chính, như "PREsent" và "preSENT" hoặc "REcord"
15:02
and "reCORD", if speakers pronounce those two words the same, it is not going to be
211
902599
5711
và "reCORD", nếu người nói phát âm hai từ đó giống nhau thì không phải vậy. sẽ
15:08
clear what word they're actually using.
212
908310
3079
rõ ràng họ đang thực sự sử dụng từ gì.
15:11
"present, present, present", or "record, record, record".
213
911730
5349
"hiện tại, hiện tại, hiện tại", hoặc "ghi lại, ghi lại, ghi lại".
15:17
So on and so forth.
214
917449
1010
Vv và Vv.
15:18
So if Korean speakers don't distinguish between those two syllables and
215
918530
3910
Vì vậy, nếu người nói tiếng Hàn không phân biệt giữa hai âm tiết đó và
15:22
don't distinguish one of them, it's going to be really hard to understand
216
922440
4270
không phân biệt một trong số chúng, thì sẽ rất khó để hiểu
15:26
what word they're actually saying.
217
926859
1791
từ họ đang thực sự nói.
15:28
So distinguishing the primary stress in certain words, and in multisyllabic
218
928700
4280
Vì vậy, việc phân biệt trọng âm chính trong một số từ nhất định và trong các từ đa âm tiết
15:33
words, is extremely important for clarity.
219
933169
2651
là cực kỳ quan trọng để tạo sự rõ ràng.
15:35
So when you're trying to overcome this challenge, make sure that you
220
935839
3381
Vì vậy, khi bạn đang cố gắng vượt qua thử thách này, hãy đảm bảo rằng bạn
15:39
know how to distinguish the primary stress, again, by stretching it and
221
939290
4460
biết cách phân biệt trọng âm chính, một lần nữa, bằng cách kéo dài nó ra và
15:43
raising the pitch a little more: 'PREsent', and practice it again and
222
943750
5859
nâng cao độ cao hơn một chút: 'PREsent', đồng thời thực hành lặp đi lặp
15:49
again, and see how your voice changes.
223
949609
1941
lại và xem cách thực hiện giọng nói của bạn thay đổi.
15:52
And then use dictionaries, use resources to understand what is
224
952059
5931
Và sau đó sử dụng từ điển, sử dụng tài nguyên để hiểu đâu là
15:57
the primary stress in a word.
225
957990
1339
trọng âm chính trong một từ.
15:59
And I also have additional videos that can help you do that, I'm going
226
959359
3441
Và tôi cũng có các video bổ sung có thể giúp bạn làm điều đó, tôi sẽ
16:02
to link to them in the description.
227
962800
1750
liên kết với chúng trong phần mô tả.
16:04
So you can use that to learn what words you actually need to stress.
228
964969
3971
Vì vậy, bạn có thể sử dụng điều đó để học những từ bạn thực sự cần nhấn mạnh.
16:09
The last challenge we're going to talk about is when S and SH are confused.
229
969210
5840
Thử thách cuối cùng mà chúng ta sắp nói đến là khi S và SH bị nhầm lẫn.
16:15
Now, first of all, I'm going to talk about the solution and how to
230
975389
4700
Bây giờ, trước hết, tôi sẽ nói về giải pháp và cách
16:20
overcome it, and then I'm going to talk about the reason, cause it's really
231
980099
3631
khắc phục nó, sau đó tôi sẽ nói về lý do, vì nó thực sự
16:23
interesting, but it's a little complex.
232
983730
2040
thú vị, nhưng hơi phức tạp.
16:25
So if you don't want to go into it, don't go into it, but it might be
233
985770
4419
Vì vậy, nếu bạn không muốn đi vào nó, đừng đi vào nó, nhưng sẽ rất
16:30
interesting to understand why Korean speakers tend to substitute S and SH.
234
990190
5729
thú vị để hiểu tại sao người nói tiếng Hàn có xu hướng thay thế S và SH.
16:36
Now, the /s/ sound is created where the tip of the tongue goes
235
996389
3671
Bây giờ, âm /s/ được tạo ra khi đầu lưỡi đi
16:40
up and almost touches the upper palate, and you release air - /s/.
236
1000179
4090
lên và gần như chạm vào vòm miệng trên, và bạn nhả hơi ra - /s/.
16:44
The /sh/ sound is created as the tongue goes back a bit and
237
1004629
4220
Âm /sh/ được tạo ra khi lưỡi lùi lại một chút và
16:48
the lips push forward - /sh/.
238
1008849
2310
môi đẩy về phía trước - /sh/.
16:52
/s/, as a snake /sss/, and /sh/ as when someone is really loud and
239
1012169
7381
/s/, như một con rắn /sss/, và /sh/ như khi ai đó thật to và
16:59
you want them to be quiet , /sh/.
240
1019550
1929
bạn muốn họ im lặng, /sh/.
17:01
So first of all, just try to compare the two sounds: /s/ - /sh/, and
241
1021700
6199
Vì vậy, trước hết, hãy thử so sánh hai âm: /s/ - /sh/, và
17:07
let's try a few words, like "shy" or "she", or "share" for the /sh/ sound.
242
1027900
8459
hãy thử một vài từ, như "shy" hoặc "she", hoặc "share" cho âm /sh/.
17:16
And /s/ -"see", "sun", and "sounds".
243
1036420
7499
Và /s/ -"thấy", "mặt trời" và "âm thanh".
17:24
Now let me explain why the SH and S are confused.
244
1044230
3950
Bây giờ hãy để tôi giải thích tại sao SH và S lại bị nhầm lẫn.
17:28
In Korean, there aren't two separate sounds - /s/ and
245
1048830
4540
Trong tiếng Hàn, không có hai âm riêng biệt - /s/ và
17:33
/sh/, like we have in English.
246
1053400
2220
/sh/, như chúng ta có trong tiếng Anh.
17:35
In English, we have "she" and "see", and these two words are completely different.
247
1055660
5039
Trong tiếng Anh, chúng ta có "she" và "see", và hai từ này hoàn toàn khác nhau.
17:40
And the only difference is that one sound that has changed.
248
1060709
3141
Và sự khác biệt duy nhất là một âm thanh đã thay đổi.
17:43
In Korean, there is only one sound - /s/.
249
1063880
4490
Trong tiếng Hàn, chỉ có một âm - /s/.
17:48
And that one sound is manifested as /s/ in most cases, but sometimes as /sh/.
250
1068370
9320
Và một âm đó được thể hiện là /s/ trong hầu hết các trường hợp, nhưng đôi khi là /sh/.
17:58
So it is pronounced as /sh/ in certain positions, even though Korean
251
1078119
5041
Vì vậy, nó được phát âm là /sh/ ở một số vị trí nhất định, mặc dù người Hàn Quốc
18:03
speakers perceive it as a /s/ sound.
252
1083160
3300
coi nó là âm /s/.
18:07
So only when the /s/ appears before a high vowel, like "see", Korean speakers tend
253
1087030
8399
Vì vậy, chỉ khi /s/ xuất hiện trước một nguyên âm cao, như "see", người Hàn Quốc mới có xu hướng
18:15
to manipulate it and turn it into /sh/.
254
1095429
3371
biến nó thành /sh/.
18:19
It happens because the tongue pulls back towards the 'ee' sound and as a result,
255
1099560
5599
Nó xảy ra bởi vì lưỡi kéo về phía âm 'ee' và kết quả
18:25
that /s/ changes a little bit to /sh/.
256
1105170
2880
là /s/ thay đổi một chút thành /sh/.
18:28
The problem is that in English, that's a different sound.
257
1108510
3060
Vấn đề là trong tiếng Anh, đó là một âm thanh khác.
18:32
So if Korean speakers may want to say "see", and change that /s/ into
258
1112070
4550
Vì vậy, nếu người nói tiếng Hàn có thể muốn nói "see" và thay đổi /s/ thành
18:37
/sh/, for them, it doesn't matter, it's kinda like the same sound.
259
1117059
2651
/sh/, thì đối với họ, điều đó không thành vấn đề, nó giống như âm thanh giống nhau.
18:40
In English, it changes the meaning of the word - "see" changes to "she".
260
1120080
5280
Trong tiếng Anh, nó làm thay đổi nghĩa của từ - "see" chuyển thành "she".
18:45
And that causes a problem with understanding what they're trying to say.
261
1125500
4980
Và điều đó gây ra vấn đề trong việc hiểu những gì họ đang cố gắng nói.
18:51
So, while every time Korean speakers may say a word with /s/, there'll be fine,
262
1131190
6200
Vì vậy, trong khi mỗi khi người Hàn Quốc nói một từ có âm /s/ thì sẽ ổn thôi,
18:57
but when it appears before a high E, they might turn it into a /sh/ sound.
263
1137700
4770
nhưng khi nó xuất hiện trước âm E cao, họ có thể biến nó thành âm /sh/. Một
19:03
Another problem happens when we have /sh/ in English.
264
1143010
4739
vấn đề khác xảy ra khi chúng ta có /sh/ trong tiếng Anh.
19:08
Because Korean doesn't have /sh/, technically, I mean, they
265
1148230
4119
Bởi vì tiếng Hàn không có /sh/, về mặt kỹ thuật, ý tôi là, họ
19:12
do pronounce it, but they don't perceive it as a sound, as a phoneme.
266
1152350
4069
phát âm nó, nhưng họ không coi đó là một âm thanh, như một âm vị.
19:16
And as a result, every time there is a /sh/ sound, like in the word
267
1156419
6881
Và kết quả là, mỗi khi có âm /sh/, như trong từ
19:23
"shine", Korean speakers might just turn it into a sound that is easier
268
1163389
4781
"shine", những người nói tiếng Hàn có thể biến nó thành một âm dễ
19:28
for them to pronounce and that exists in Korean, and that is the /s/ sound.
269
1168170
4850
phát âm hơn và tồn tại trong tiếng Hàn, và đó là / s/ âm thanh.
19:33
So "shine" we'll end up sounding like "sign", and "shoes"
270
1173220
4630
Vì vậy, "shine" sẽ phát âm giống như "sign" và "shoes"
19:38
will sound like "Sue's".
271
1178050
1490
sẽ giống như "Sue's".
19:40
However, when we need an S, like "see", it will be pronounced as "she".
272
1180290
6730
Tuy nhiên, khi chúng ta cần chữ S, như "see", nó sẽ được phát âm là "she".
19:47
If it's confusing, then simply go and drill the words with S and SH,
273
1187650
5180
Nếu nó khó hiểu, thì bạn chỉ cần luyện tập các từ có S và SH,
19:53
and make sure that your tongue is in the right position for each sound.
274
1193320
3760
đồng thời đảm bảo rằng lưỡi của bạn đặt đúng vị trí cho từng âm.
19:57
Okay, that's it.
275
1197719
951
Được rồi, thế là xong.
19:58
I know this might've been confusing cause we really dug deep into understanding
276
1198719
4710
Tôi biết điều này có thể gây nhầm lẫn vì chúng tôi đã thực sự tìm hiểu sâu về sự khác biệt về
20:03
the phonological and phonetic differences between Korean and English.
277
1203429
4851
ngữ âm và ngữ âm giữa tiếng Hàn và tiếng Anh.
20:08
I personally love doing that when trying to understand pronunciation challenges.
278
1208600
5879
Cá nhân tôi thích làm điều đó khi cố gắng hiểu những thách thức về phát âm.
20:14
And for you, I think it is also important to understand as speakers
279
1214530
4050
Và đối với bạn, tôi nghĩ điều quan trọng là phải hiểu với tư cách là người nói
20:18
or as English teachers, if you're trying to help your students, who are
280
1218780
3939
hoặc là giáo viên tiếng Anh, nếu bạn đang cố gắng giúp học sinh của mình, những người
20:22
Korean speakers, master the sounds and clear pronunciation of English.
281
1222719
4801
nói tiếng Hàn, nắm vững các âm và cách phát âm tiếng Anh rõ ràng.
20:27
Okay, that's it.
282
1227870
730
Được rồi, thế là xong.
20:28
Let me know in the comments below, which of the five challenges was
283
1228600
2670
Hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới, thử thách nào trong số năm thử thách khiến
20:31
the most confusing one for you.
284
1231280
1800
bạn khó hiểu nhất.
20:33
And be sure to like and share it with your friends.
285
1233330
2790
Và nhớ like và chia sẻ với bạn bè nhé.
20:36
If you want to learn with me more, come on over to my website and subscribe to my
286
1236259
3901
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm với tôi, hãy truy cập trang web của tôi và đăng ký
20:40
weekly newsletter, where you get updates about my podcast episodes, my weekly
287
1240160
4690
nhận bản tin hàng tuần của tôi, nơi bạn nhận được thông tin cập nhật về các tập podcast, video hàng tuần
20:44
videos, and my Live English Show, all directly to your inbox every single week.
288
1244860
5310
và Live English Show của tôi, tất cả đều được gửi trực tiếp vào hộp thư đến của bạn mỗi tuần.
20:50
Thank you so much for watching and don't forget, speak up because
289
1250440
3530
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem và đừng quên, hãy lên tiếng vì
20:53
mistakes is the only way to learn.
290
1253980
2050
sai lầm là cách duy nhất để học hỏi.
20:56
Have a beautiful, beautiful week.
291
1256490
1320
Có một tuần đẹp, đẹp.
20:57
And I will see you next week in the next video.
292
1257830
2880
Và tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7