English Anxiety? How to Overcome the Fear of Speaking

44,761 views ・ 2019-02-21

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
50
1070
Xin chào mọi người, đó là Hadar.
00:01
Thank you for joining me.
1
1189
1051
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi.
00:02
Today I want to share with you a question I received from one of my followers on Instagram.
2
2569
4351
Hôm nay tôi muốn chia sẻ với bạn một câu hỏi mà tôi nhận được từ một trong những người theo dõi tôi trên Instagram.
00:07
Her name is Nadia, and she's been struggling with anxiety around having
3
7129
4810
Tên cô ấy là Nadia, và cô ấy đang phải vật lộn với sự lo lắng khi
00:11
conversation in English.
4
11939
1440
nói chuyện bằng tiếng Anh.
00:13
And this is what your rights.
5
13640
1440
Và đây là quyền của bạn.
00:15
She says, "I always get anxious at work with my coworkers and director, especially
6
15180
5130
Cô ấy nói: "Tôi luôn cảm thấy lo lắng khi làm việc với đồng nghiệp và giám đốc của mình, đặc biệt
00:20
if I want to provide new ideas or explain something.
7
20310
3690
nếu tôi muốn đưa ra những ý tưởng mới hoặc giải thích điều gì đó.
00:24
I always think that they, they're gonna judge me and pretty much make fun of my accent.
8
24599
4320
Tôi luôn nghĩ rằng họ sẽ đánh giá tôi và chế giễu giọng nói của tôi.
00:29
I know I'm not supposed to think this way.
9
29219
1710
Tôi biết rằng tôi không nên nghĩ theo cách này.
00:31
But this feeling is pressuring me.
10
31254
1890
Nhưng cảm giác này đang gây áp lực cho tôi.
00:33
I need your advice, especially since I applied for a management position, and I
11
33175
4799
Tôi cần lời khuyên của bạn, đặc biệt là khi tôi ứng tuyển vào vị trí quản lý, và tôi
00:37
want to be confident to talk and express my abilities.
12
37980
3560
muốn tự tin nói chuyện và thể hiện khả năng của mình.
00:41
I know I have a lot to offer, but I just stumble over my words when I'm nervous and
13
41780
4740
Tôi biết mình có một có rất nhiều thứ để cung cấp, nhưng tôi chỉ nói lắp bắp khi lo lắng và
00:46
always feel stuck when I start a conversation with people I work with.
14
46584
3630
luôn cảm thấy bế tắc khi bắt chuyện với những người cùng làm việc với mình.
00:51
I want to talk and interact, but I always fail".
15
51055
3539
Tôi muốn nói chuyện và tương tác, nhưng tôi luôn thất bại".
00:55
So first of all, Nadia, I wanted to thank you for sharing this with me.
16
55330
3510
Vì vậy, trước hết, Nadia, tôi muốn cảm ơn bạn đã chia sẻ điều này với tôi.
00:58
I know it's not easy to be vulnerable and to express these emotions, but I think
17
58870
5160
Tôi biết không dễ để bị tổn thương và bày tỏ những cảm xúc này, nhưng tôi nghĩ
01:04
it's so valuable because it can actually help so many other people.
18
64030
4080
điều đó rất có giá trị vì nó thực sự có thể giúp ích cho rất nhiều người khác.
01:08
In fact, the same week I received this message, I received two other messages
19
68410
4260
Trên thực tế, cùng tuần tôi nhận được tin nhắn này, tôi đã nhận được hai tin nhắn khác
01:12
- one on Facebook, one an email - sharing exactly the same struggle.
20
72670
4140
- một trên Facebook, một qua email - chia sẻ chính xác cùng một cuộc đấu tranh.
01:16
Which means what you're sharing and what you're experiencing, many other non-native
21
76870
4469
Điều đó có nghĩa là những gì bạn đang chia sẻ và những gì bạn đang trải qua, nhiều người không phải là
01:21
speakers share and experience the very same struggles.
22
81339
3990
người bản ngữ khác cũng chia sẻ và trải qua những khó khăn tương tự.
01:25
I'm not saying this to undermine or belittle your experience, not at all.
23
85540
4140
Tôi không nói điều này để làm suy yếu hoặc coi thường trải nghiệm của bạn, hoàn toàn không.
01:29
I'm saying this to show you that if a lot of other people experience the same thing,
24
89680
4979
Tôi nói điều này để cho bạn thấy rằng nếu nhiều người khác cũng trải qua điều tương tự,
01:34
then these are just patterns, human patterns,
25
94920
3240
thì đây chỉ là những khuôn mẫu, khuôn mẫu của con người,
01:38
which we can resolve with the right tools.
26
98160
2560
mà chúng ta có thể giải quyết bằng những công cụ phù hợp.
01:40
So what you're experiencing is the fear of authority.
27
100920
3504
Vì vậy, những gì bạn đang trải qua là sự sợ hãi của chính quyền.
01:44
You get anxious and nervous around people who are ranked higher than you.
28
104424
4680
Bạn lo lắng và hồi hộp xung quanh những người được xếp hạng cao hơn bạn.
01:49
So for example, you mentioned your director, your boss, who is constantly
29
109284
4110
Vì vậy, ví dụ, bạn đã đề cập đến giám đốc của bạn, ông chủ của bạn, người luôn
01:53
looking at your performance.
30
113394
1470
xem xét hiệu suất của bạn.
01:54
And according to that, deciding whether or not you're a good fit for the company.
31
114894
4020
Và theo đó, quyết định xem bạn có phù hợp với công ty hay không.
01:59
But you also mentioned fear and anxiety around native speakers.
32
119464
4411
Nhưng bạn cũng đề cập đến nỗi sợ hãi và lo lắng xung quanh người bản ngữ.
02:04
When it comes to non-native speakers, it can also be the authoritative voice of the
33
124144
5671
Khi nói đến những người không phải là người bản ngữ, nó cũng có thể là giọng nói có thẩm quyền của người
02:09
native speaker.
34
129815
990
bản ngữ.
02:11
Now, let me explain.
35
131014
1021
Bây giờ, hãy để tôi giải thích.
02:12
When we learn a second language, we always try to reach a certain level, the level of
36
132245
5640
Khi chúng ta học một ngôn ngữ thứ hai, chúng ta luôn cố gắng đạt đến một trình độ nhất định, trình độ của người
02:17
the native speaker, right?
37
137885
1380
bản ngữ, phải không?
02:19
And that level is so high up, so people at that level seem to us intimidating and
38
139625
6654
Và cấp độ đó rất cao, vì vậy những người ở cấp độ đó đối với chúng tôi có vẻ đáng sợ và
02:26
perform as the authority.
39
146279
1531
hoạt động như một người có thẩm quyền.
02:27
As if the language belongs to them, and anything that is less than what they do is
40
147839
4830
Như thể ngôn ngữ thuộc về họ, và bất cứ điều gì kém hơn những gì họ làm đều
02:32
just not good enough.
41
152669
961
không đủ tốt.
02:33
And all you need to do all your life is to reach that level.
42
153630
3690
Và tất cả những gì bạn cần làm cả đời là đạt đến cấp độ đó.
02:37
Now, this experience and this perception is very, very inhibiting.
43
157560
4169
Bây giờ, kinh nghiệm này và nhận thức này là rất, rất ức chế.
02:41
So, the native speaker was born into the language.
44
161940
2789
Vì vậy, người bản ngữ được sinh ra trong ngôn ngữ.
02:44
That's just circumstances.
45
164760
1469
Đó chỉ là hoàn cảnh.
02:46
You learn the language, you learn it as a second language, which means that you're
46
166380
3990
Bạn học ngôn ngữ này, bạn học nó như một ngôn ngữ thứ hai, điều đó có nghĩa là bạn
02:50
going to have an accent and a few mistakes, but that's just about it.
47
170370
3800
sẽ phát âm chuẩn và mắc một vài lỗi, nhưng chỉ có vậy thôi.
02:54
It doesn't change who you are, what you have to say, how smart you are, how
48
174200
3630
Nó không thay đổi bạn là ai, bạn phải nói gì, bạn thông minh thế nào,
02:57
intelligent you are, how creative you are, has nothing to do with that.
49
177830
3990
bạn thông minh thế nào, bạn sáng tạo ra sao , không liên quan gì đến điều đó.
03:02
It's just limiting your form of expression, but it doesn't limit your
50
182090
6630
Nó chỉ hạn chế hình thức thể hiện của bạn, nhưng nó không hạn chế
03:08
presence and it shouldn't limit what you bring to the table.
51
188720
3720
sự hiện diện của bạn và nó không nên hạn chế những gì bạn mang đến bàn.
03:12
And you know what?
52
192894
600
Và bạn biết những gì?
03:13
In fact, most native speakers don't even see it as if they're better than you in English.
53
193494
5070
Trên thực tế, hầu hết những người bản ngữ thậm chí không thấy như thể họ giỏi tiếng Anh hơn bạn.
03:18
They just recognize that you speak another language, which is amazing.
54
198804
4230
Họ chỉ nhận ra rằng bạn nói một ngôn ngữ khác, điều đó thật tuyệt vời. Ý
03:23
I mean, most native speakers of English don't even speak a second language.
55
203064
3661
tôi là, hầu hết những người nói tiếng Anh bản ngữ thậm chí không nói được ngôn ngữ thứ hai.
03:26
So it is something admirable.
56
206964
2440
Vì vậy, nó là một cái gì đó đáng ngưỡng mộ.
03:29
And I'm saying most native speakers, because yes, there are some native
57
209515
3329
Và tôi đang nói hầu hết những người bản ngữ, bởi vì vâng, có một số
03:32
speakers who feel entitled and believe that the way they speak English is the
58
212844
4080
người bản ngữ cảm thấy có quyền và tin rằng cách họ nói tiếng Anh là
03:36
only way to speak English.
59
216924
2256
cách duy nhất để nói tiếng Anh.
03:39
And if you want proof, you can just look at some of the comments below my videos.
60
219260
3960
Và nếu bạn muốn có bằng chứng, bạn có thể xem một số bình luận bên dưới video của tôi.
03:43
"Why are you teaching people how to speak incorrectly?"
61
223260
2700
"Tại sao bạn dạy mọi người cách nói sai?"
03:46
"Oh, Americans, why do you butcher the language so?"
62
226169
4380
"Ồ, người Mỹ, tại sao bạn làm thịt ngôn ngữ như vậy?"
03:50
"Wow, you advise your students to mispronounce the word just because
63
230760
5340
"Wow, bạn khuyên học sinh của mình phát âm sai từ chỉ vì
03:56
'even native speakers do that'?".
64
236100
1800
'ngay cả người bản ngữ cũng làm thế'?".
03:58
But I really don't care [whispering].
65
238200
1900
Nhưng tôi thực sự không quan tâm [thì thầm].
04:00
So today I'm going to give you a few tips that will help you overcome this anxiety,
66
240100
4334
Vì vậy, hôm nay tôi sẽ cung cấp cho bạn một số mẹo giúp bạn vượt qua nỗi lo lắng này
04:04
and that will stop letting English be an obstacle on your way to achieving your goals.
67
244644
5371
và điều đó sẽ không còn để tiếng Anh là trở ngại trên con đường đạt được mục tiêu của bạn.
04:10
Now, the first thing you need to do is to change the record in your head.
68
250105
4020
Bây giờ, điều đầu tiên bạn cần làm là thay đổi bản ghi trong đầu.
04:14
The last sentence you wrote to me is, "I want to talk and interact, but I always fail".
69
254780
5680
Câu cuối cùng bạn viết cho tôi là "Tôi muốn nói chuyện và tương tác, nhưng tôi luôn thất bại".
04:20
Now, when you have these thoughts about yourself and beliefs about yourself, this
70
260580
5200
Bây giờ, khi bạn có những suy nghĩ về bản thân và niềm tin về bản thân, điều này
04:25
is going to be your reality.
71
265780
1379
sẽ trở thành hiện thực của bạn.
04:27
When you go into a conversation knowing that you're going to fail, you will fail,
72
267429
4260
Khi bạn tham gia vào một cuộc trò chuyện mà biết rằng bạn sẽ thất bại, bạn sẽ thất bại,
04:31
okay?
73
271920
1020
được chứ?
04:33
Besides, what is fail, anyway?
74
273360
1860
Bên cạnh đó, thất bại là gì?
04:35
So when you think that you're failing in a conversation, what, are you spilling water
75
275260
4230
Vì vậy, khi bạn nghĩ rằng bạn đang thất bại trong một cuộc trò chuyện, thì sao, bạn có đang làm đổ nước
04:39
all over the other person?
76
279490
1230
lên người người khác không?
04:40
Do you keep stepping on their foot?
77
280810
1920
Bạn có tiếp tục giẫm lên chân họ không?
04:42
Do you spit all over their face when you speak?
78
282909
2461
Bạn có nhổ nước bọt vào mặt họ khi bạn nói không?
04:45
I mean, I guess this would be considered as a failed conversation.
79
285400
4050
Ý tôi là, tôi đoán đây sẽ được coi là một cuộc trò chuyện thất bại.
04:49
But feeling a little awkward, feeling nervous, maybe not finding the right
80
289840
5100
Nhưng cảm thấy hơi khó xử, cảm thấy lo lắng, có thể không tìm được từ thích hợp
04:54
words, getting stuck a little bit - that's not failing in a conversation.
81
294940
3930
, bị mắc kẹt một chút - đó không phải là thất bại trong một cuộc trò chuyện.
04:58
That's just going through a conversation.
82
298900
3209
Đó chỉ là trải qua một cuộc trò chuyện.
05:02
It happens to native speakers as well.
83
302289
1981
Nó cũng xảy ra với người bản ngữ.
05:04
What do you think, native speakers don't experience anxiety around other people?
84
304270
4049
Bạn nghĩ sao, người bản xứ không cảm thấy lo lắng xung quanh người khác?
05:08
Maybe that they don't know how to talk to or they don't know what to say?
85
308319
4260
Có lẽ họ không biết cách nói chuyện hoặc họ không biết phải nói gì?
05:12
Introverts that feel just shy and awkward when they speak to other people?
86
312579
4321
Những người hướng nội cảm thấy ngại ngùng và khó xử khi nói chuyện với người khác? Ý
05:17
I mean, come on.
87
317049
1020
tôi là, thôi nào.
05:18
This is something that we all experience as humans.
88
318069
2550
Đây là điều mà tất cả chúng ta đều trải nghiệm với tư cách là con người.
05:20
It's not about your English.
89
320829
1620
Đó không phải là về tiếng Anh của bạn.
05:22
I mean, I don't believe that you are failing in a conversation.
90
322479
2715
Ý tôi là, tôi không tin rằng bạn đang thất bại trong một cuộc trò chuyện.
05:25
That's how you see it.
91
325225
1199
Đó là cách bạn nhìn thấy nó.
05:26
I'm sure that your conversation partners, your colleagues,
92
326424
3157
Tôi chắc rằng những người đối thoại, đồng nghiệp,
05:29
your friends don't see it the same way.
93
329581
2123
bạn bè của bạn không nhìn nhận như vậy.
05:31
I'm sure that you don't feel the same way when you speak to other non-native speakers.
94
331944
4561
Tôi chắc chắn rằng bạn không cảm thấy như vậy khi bạn nói chuyện với những người không phải là người bản xứ.
05:36
I'm sure that with close friends, you feel a lot more comfortable and expressive, so
95
336714
4620
Tôi chắc chắn rằng với những người bạn thân, bạn sẽ cảm thấy thoải mái và biểu cảm hơn rất nhiều, vì vậy
05:41
it's not about the English.
96
341334
1321
nó không phải là về tiếng Anh.
05:42
Don't use English as an excuse to stop yourself from putting yourself out there
97
342865
5099
Đừng sử dụng tiếng Anh như một cái cớ để ngăn bạn bước ra ngoài
05:47
and getting into a conversation.
98
347964
1681
và tham gia vào một cuộc trò chuyện.
05:49
Now, when you say to yourself that you're a failure, you will feel like a failure,
99
349845
3840
Bây giờ, khi bạn nói với chính mình rằng bạn là một kẻ thất bại, bạn sẽ cảm thấy như một kẻ thất bại,
05:53
no matter what objectively happens in the situation.
100
353685
3930
bất kể điều gì xảy ra một cách khách quan trong tình huống.
05:57
Because thoughts create feelings.
101
357825
2640
Bởi vì suy nghĩ tạo ra cảm xúc.
06:00
So, instead, what I'm suggesting is the change the record in your head.
102
360520
4660
Vì vậy, thay vào đó, điều tôi đang gợi ý là thay đổi bản ghi trong đầu bạn.
06:05
And instead of saying, "I'm a failure", start saying, "I'm smart, I'm interesting,
103
365500
6100
Và thay vì nói, "Tôi là kẻ thất bại", hãy bắt đầu nói, "Tôi thông minh, tôi thú vị,
06:11
I have a lot to say, and I'm an awesome conversationalist".
104
371660
4080
tôi có nhiều điều để nói và tôi là một người giao tiếp tuyệt vời".
06:16
"I'm smart, I'm interesting, I have a lot to say,
105
376900
4880
"Tôi thông minh, tôi thú vị, tôi có nhiều điều để nói
06:21
and I'm an awesome conversationalist".
106
381780
3020
và tôi là một người giao tiếp tuyệt vời".
06:25
Because once you start thinking it, even if it's artificial, even if you force
107
385680
4160
Bởi vì một khi bạn bắt đầu nghĩ về nó, ngay cả khi nó là giả tạo, ngay cả khi bạn ép buộc
06:29
yourself, even if you cringe when you hear that and you're like, "No, no, that's not true",
108
389845
4810
bản thân, ngay cả khi bạn co rúm người lại khi nghe điều đó và bạn giống như, "Không, không, điều đó không đúng",
06:34
you will start believing in it.
109
394655
1639
bạn sẽ bắt đầu tin vào nó.
06:36
Cause that's just how we work.
110
396325
1290
Vì đó chỉ là cách chúng tôi làm việc.
06:37
And if you don't believe me, just give it a try.
111
397885
2370
Và nếu bạn không tin tôi, cứ thử xem.
06:40
You start thinking those bad thoughts, you turn them around and you start inserting
112
400645
4860
Bạn bắt đầu nghĩ những ý nghĩ xấu đó, bạn đảo ngược chúng lại và bạn bắt đầu đưa
06:45
to your brain the good thoughts.
113
405505
2480
vào não mình những ý nghĩ tốt.
06:48
So when you let the fear of people judging you and ridiculing you, and probably it
114
408225
4500
Vì vậy, khi bạn để nỗi sợ hãi bị mọi người đánh giá và chế nhạo, và có lẽ điều đó
06:52
doesn't even happen, it's all in your head, but that doesn't matter.
115
412725
3059
thậm chí không xảy ra, tất cả chỉ ở trong đầu bạn, nhưng điều đó không quan trọng.
06:55
Let's say that you really think these bad things about you, so you are choosing
116
415814
5521
Giả sử rằng bạn thực sự nghĩ những điều tồi tệ này về bạn, vì vậy bạn đang chọn
07:01
their judgment over you.
117
421395
3355
sự phán xét của họ đối với bạn.
07:04
So that means that everything you have to say and share and impact the world and
118
424990
4319
Vì vậy, điều đó có nghĩa là mọi thứ bạn phải nói, chia sẻ và tác động đến thế giới và
07:09
share your gifts with the world, and all of these things don't matter cause they're
119
429309
4051
chia sẻ những món quà của bạn với thế giới, và tất cả những điều này không quan trọng vì chúng
07:13
not as important as what they think about your freaking accent.
120
433360
4559
không quan trọng bằng những gì họ nghĩ về giọng nói kỳ quặc của bạn.
07:18
Okay?
121
438420
1040
Được rồi?
07:19
Yeah. Because that really is more important than changing things in the company, in, in, in
122
439920
5420
Vâng. Bởi vì điều đó thực sự quan trọng hơn việc thay đổi mọi thứ trong công ty, trong
07:25
people's minds, in the team, right?
123
445344
3061
tâm trí mọi người, trong nhóm, phải không?
07:28
You know, 50 years from today when you're going to look back at your life, you are
124
448434
3990
Bạn biết đấy, 50 năm nữa kể từ ngày hôm nay khi bạn nhìn lại cuộc đời mình, bạn
07:32
not going to remember those things that you were afraid of, what they're gonna
125
452424
3300
sẽ không nhớ những điều mà bạn đã sợ hãi, những gì họ sẽ
07:35
think about you.
126
455724
810
nghĩ về bạn.
07:36
You're not even gonna remember their names.
127
456744
1830
Bạn thậm chí sẽ không nhớ tên của họ.
07:38
But what you will remember is every choice that you've made, the path that you took,
128
458964
4710
Nhưng điều bạn sẽ nhớ là mọi lựa chọn mà bạn đã thực hiện, con đường bạn đã đi,
07:43
the people you've impacted.
129
463914
1950
những người bạn đã tác động.
07:46
Remember that having a foreign accent is not a bad thing.
130
466224
3510
Hãy nhớ rằng có giọng nước ngoài không phải là điều xấu.
07:49
You should cherish it and acknowledge it.
131
469914
2686
Bạn nên trân trọng nó và ghi nhận nó.
07:52
What you bring to the table as a non-native speaker makes you unique and
132
472750
5309
Những gì bạn mang đến với tư cách là một người không phải là người bản ngữ khiến bạn trở nên độc đáo và
07:58
special, right?
133
478060
1380
đặc biệt, phải không?
07:59
The challenges that you faced - moving to a different country, starting over
134
479580
4980
Những thách thức mà bạn phải đối mặt - chuyển đến một quốc gia khác, bắt đầu lại
08:04
learning a new language, finding yourself, succeeding, reaching the place that you've
135
484570
4905
việc học một ngôn ngữ mới, tìm kiếm chính mình, thành công, đến được nơi bạn đã
08:09
reached - that's what makes you so qualified to handle other situations.
136
489475
5640
đến - đó là điều khiến bạn đủ điều kiện để xử lý các tình huống khác.
08:15
So, that obstacle that you think you have or that disadvantage is actually your advantage.
137
495325
6390
Vì vậy, trở ngại mà bạn nghĩ rằng bạn có hoặc bất lợi đó thực sự là lợi thế của bạn.
08:21
Because you know things about the world, about people, about struggles that other
138
501955
5490
Bởi vì bạn biết những điều về thế giới, về con người, về những cuộc đấu tranh mà
08:27
people don't, which makes you super qualified and competent to do any job that you want.
139
507445
6720
người khác không biết, điều này khiến bạn có trình độ và năng lực siêu việt để làm bất kỳ công việc nào bạn muốn.
08:34
So instead of thinking of your accent and your English, that is an English of a
140
514365
3929
Vì vậy, thay vì nghĩ về giọng nói và tiếng Anh của bạn, đó là tiếng Anh của một người
08:38
non-native speaker as a source of shame, wear it proudly.
141
518294
4231
không phải là người bản ngữ như một nguồn xấu hổ, hãy mặc nó một cách tự hào.
08:42
Acknowledge your journey and your worth.
142
522615
2640
Thừa nhận hành trình của bạn và giá trị của bạn.
08:45
Now, while you need to work on your mindset, first and foremost, here are a
143
525885
4020
Bây giờ, trong khi bạn cần rèn luyện tư duy của mình, thì trước hết, đây là một
08:49
few things that you can do starting of today, that will help you feel more
144
529905
4835
số điều bạn có thể làm bắt đầu từ hôm nay, điều đó sẽ giúp bạn cảm thấy
08:54
prepared and confident when you speak English.
145
534740
2610
sẵn sàng và tự tin hơn khi nói tiếng Anh.
08:57
The first thing is always come over prepared.
146
537740
3480
Điều đầu tiên là luôn chuẩn bị sẵn sàng.
09:01
Even if it's a simple meeting, even if it's a conversation with colleagues over dinner.
147
541280
5790
Cho dù đó là một cuộc họp đơn giản, ngay cả khi đó là một cuộc trò chuyện với đồng nghiệp trong bữa tối.
09:07
Think about the things that you want to talk about.
148
547490
1890
Hãy suy nghĩ về những điều mà bạn muốn nói về.
09:09
Say them out loud maybe a few times.
149
549920
2280
Nói to chúng có thể một vài lần.
09:12
If you feel that you get stuck somewhere, then look for the word and say it again
150
552625
4260
Nếu bạn cảm thấy mình bị mắc kẹt ở đâu đó, hãy tìm từ đó và nói đi nói lại
09:16
over and over again.
151
556915
1289
nhiều lần.
09:18
If you need to share a new idea, then say it to yourself out loud a few times, until
152
558444
6061
Nếu bạn cần chia sẻ một ý tưởng mới, hãy nói to điều đó với chính mình một vài lần, cho đến khi
09:24
you get comfortable with your voice, with how you sound.
153
564505
3180
bạn cảm thấy thoải mái với giọng nói của mình, với cách bạn phát ra âm thanh.
09:27
With how you sound seeing this specific thing, then you can tweak it, you know.
154
567895
4679
Với cách bạn nhìn thấy điều cụ thể này , thì bạn có thể điều chỉnh nó, bạn biết đấy.
09:32
Sometimes when I try to explain a complex idea, I have to say it like five- six
155
572665
4830
Đôi khi tôi cố gắng giải thích một ý tưởng phức tạp, tôi phải nói nó năm sáu
09:37
times until I know how exactly I want to say it.
156
577500
3440
lần cho đến khi tôi biết chính xác mình muốn nói nó như thế nào.
09:40
So I believe that it's not enough to think about it.
157
580940
3540
Vì vậy, tôi tin rằng nó không đủ để nghĩ về nó.
09:44
It's not even enough to write it.
158
584480
1380
Nó thậm chí không đủ để viết nó.
09:46
You have to say it out loud a few times, especially if it's an important meeting or an interview.
159
586040
5430
Bạn phải nói to điều đó một vài lần, đặc biệt nếu đó là một cuộc họp quan trọng hoặc một cuộc phỏng vấn.
09:51
So always come really, really prepared.
160
591830
2880
Vì vậy, luôn luôn đến thực sự, thực sự chuẩn bị.
09:54
With bullet points, with clarity about what you're going to say.
161
594710
3570
Với các gạch đầu dòng, với sự rõ ràng về những gì bạn sẽ nói.
09:58
And if it's a complex argument or idea or opinion, then even structure it for yourself.
162
598460
6475
Và nếu đó là một lập luận hoặc ý tưởng hoặc quan điểm phức tạp, thì hãy tự cấu trúc nó cho chính mình.
10:04
And of course, say it out loud many, many times.
163
604960
3060
Và tất nhiên, hãy nói to điều đó rất nhiều lần.
10:08
Always come focused and concentrated, right?
164
608240
3025
Luôn luôn tập trung và tập trung, phải không?
10:11
When we are preoccupied, when we're distracted, it definitely affects our English.
165
611265
4620
Khi chúng ta bận tâm, khi chúng ta bị phân tâm, điều đó chắc chắn ảnh hưởng đến tiếng Anh của chúng ta.
10:15
So know that if this is a situation where you feel completely confused and tired,
166
615885
6100
Vì vậy, hãy biết rằng nếu đây là tình huống mà bạn cảm thấy hoàn toàn bối rối và mệt mỏi,
10:22
then maybe it's not a good time to go into a conversation.
167
622185
3360
thì có lẽ đây không phải là thời điểm tốt để bắt đầu một cuộc trò chuyện.
10:25
And if you have to go into the conversation or the meeting, then maybe
168
625695
3345
Và nếu bạn phải tham gia vào cuộc trò chuyện hoặc cuộc họp, thì có thể
10:29
meditate or sit with yourself for a few minutes before you go into a conversation
169
629040
5100
thiền hoặc ngồi với chính mình trong vài phút trước khi bắt đầu cuộc trò chuyện
10:34
and bring in all the baggage with you.
170
634140
2189
và mang theo tất cả hành lý.
10:36
Remember that the more you do it, the better you become at it.
171
636780
3090
Hãy nhớ rằng bạn càng làm nhiều, bạn càng trở nên giỏi hơn.
10:40
The things that are terrifying right now, are not going to be that scary when you
172
640140
4920
Những điều đáng sợ ngay bây giờ sẽ không còn đáng sợ nữa khi bạn
10:45
actually do it every single day, a few times a day on a regular basis.
173
645060
3960
thực sự làm điều đó hàng ngày, một vài lần một ngày một cách thường xuyên.
10:49
So if you need to ask someone something and you can write them an email, but you
174
649350
4229
Vì vậy, nếu bạn cần hỏi ai đó điều gì đó và bạn có thể viết email cho họ, nhưng bạn
10:53
can also walk to their desk and ask them, go and ask the question, okay?
175
653579
4531
cũng có thể đi đến bàn của họ và hỏi họ, hãy đi và đặt câu hỏi, được chứ?
10:58
If you see a bunch of people gathering around and you're like, your first
176
658170
2909
Nếu bạn nhìn thấy một nhóm người đang tụ tập xung quanh và bạn thích, bản năng đầu tiên của bạn
11:01
instinct is to go the other direction, go into that group of people and put yourself
177
661079
5521
là đi theo hướng khác, đi vào nhóm người đó và đặt mình
11:06
out there and start having conversation.
178
666600
1890
ra khỏi đó và bắt đầu trò chuyện.
11:08
Remember that it's all about the other people.
179
668490
2280
Hãy nhớ rằng đó là tất cả về những người khác.
11:10
It's not about you and they're not looking to see you fail, okay?
180
670770
4140
Đó không phải là về bạn và họ không muốn thấy bạn thất bại, được chứ?
11:14
They just want to connect and they just want to talk and pass a few minutes
181
674910
3840
Họ chỉ muốn kết nối và họ chỉ muốn nói chuyện và dành vài phút
11:18
between emails.
182
678905
1260
giữa các email.
11:20
Now, if you objectively struggle with clarity because you feel that people just
183
680705
4740
Bây giờ, nếu bạn đấu tranh một cách khách quan với sự rõ ràng bởi vì bạn cảm thấy rằng mọi người
11:25
don't understand you, or if you struggle and feel self-conscious about certain
184
685445
5940
không hiểu bạn, hoặc nếu bạn đấu tranh và cảm thấy tự ti về một
11:31
sounds, let's say the R, and you find yourself avoiding words, avoiding using
185
691385
5370
số âm nhất định, hãy nói R, và bạn thấy mình tránh những từ, tránh sử dụng
11:36
words that have the R sound, then there is a problem.
186
696755
2460
những từ có nghĩa. âm R thì có vấn đề.
11:39
And then you can resolve it.
187
699280
1680
Và sau đó bạn có thể giải quyết nó.
11:41
All you need to do is decide that you're focusing on that one element of your
188
701040
4865
Tất cả những gì bạn cần làm là quyết định rằng bạn đang tập trung vào một yếu tố trong
11:45
speech because you know you can improve that.
189
705905
2715
bài phát biểu của mình vì bạn biết mình có thể cải thiện điều đó. Vì
11:48
So, for example, if the R is a struggle, then make a point of blocking out time,
190
708660
4980
vậy, ví dụ, nếu R là một cuộc đấu tranh, thì hãy sắp xếp thời gian,
11:53
learning how to pronounce it correctly, drilling a lot of words, practicing it,
191
713920
4529
học cách phát âm chính xác, luyện tập nhiều từ, thực hành nó,
11:58
recording yourself.
192
718509
990
ghi âm bản thân.
11:59
I mean, I have tons of videos explaining how to improve your pronunciation.
193
719499
3421
Ý tôi là, tôi có rất nhiều video giải thích cách cải thiện cách phát âm của bạn.
12:02
You can just go ahead and learn from that.
194
722920
1880
Bạn chỉ có thể tiếp tục và học hỏi từ đó.
12:04
But you need to commit that you are going to improve that, and you're going to
195
724800
4380
Nhưng bạn cần phải cam kết rằng bạn sẽ cải thiện điều đó và bạn sẽ
12:09
invest time and energy in doing that.
196
729189
2510
đầu tư thời gian và sức lực để làm điều đó.
12:11
Because once you get that out of the way, it will boost your confidence and your clarity. Okay.
197
731700
5279
Bởi vì một khi bạn giải quyết được vấn đề đó, nó sẽ tăng cường sự tự tin và sự rõ ràng của bạn. Được rồi.
12:16
And ultimately that's what we want.
198
736979
1770
Và cuối cùng đó là những gì chúng tôi muốn.
12:19
So of course, most of the work is on your mindset and how you perceive yourself, but
199
739110
5099
Vì vậy, tất nhiên, phần lớn công việc phụ thuộc vào suy nghĩ của bạn và cách bạn nhìn nhận bản thân, nhưng
12:24
you can actually do some specific things to help you feel better about how you sound.
200
744209
4530
bạn thực sự có thể làm một số điều cụ thể để giúp bạn cảm thấy tốt hơn về giọng nói của mình.
12:29
Okay. That's it.
201
749340
873
Được rồi. Đó là nó.
12:30
Nadia, thank you so much for sharing with me this question.
202
750213
2877
Nadia, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã chia sẻ với tôi câu hỏi này.
12:33
I'm sure that a lot of people benefited from it.
203
753090
2909
Tôi chắc chắn rằng rất nhiều người đã được hưởng lợi từ nó.
12:36
And actually, you know, share it with us now, everyone out there.
204
756239
4300
Và trên thực tế, bạn biết đấy, hãy chia sẻ nó với chúng tôi ngay bây giờ, mọi người ngoài kia.
12:40
Have you ever struggled with anxiety or this feeling of being a failure when
205
760930
5159
Bạn đã bao giờ phải vật lộn với sự lo lắng hay cảm giác thất bại khi
12:46
interacting with native speakers?
206
766089
2511
giao tiếp với người bản ngữ chưa?
12:48
And if you have, what have you done to overcome this anxiety or to overcome the struggle?
207
768600
5560
Và nếu có, bạn đã làm gì để vượt qua sự lo lắng này hoặc để vượt qua cuộc đấu tranh?
12:54
Okay?
208
774279
300
12:54
What are the tactics and tips and tricks that you use in order to become a more
209
774579
5776
Được rồi?
Các chiến thuật, mẹo và thủ thuật mà bạn sử dụng để trở thành một
13:00
confident and fluent speaker?
210
780355
3000
người nói tự tin và lưu loát hơn là gì?
13:04
Okay. That's it.
211
784135
660
13:04
Thank you so much for staying till the end.
212
784795
1800
Được rồi. Đó là nó.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở lại cho đến cuối cùng.
13:06
If you enjoy this video, consider subscribing and share it with your friends
213
786595
3719
Nếu bạn thích video này, hãy cân nhắc đăng ký và chia sẻ nó với bạn bè
13:10
and colleagues and family, so we can all benefit from confident English.
214
790314
5520
, đồng nghiệp và gia đình của bạn, để tất cả chúng ta đều có thể hưởng lợi từ tiếng Anh tự tin.
13:16
Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
215
796555
3870
Chúc một tuần tuyệt vời và tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
13:21
Bye.
216
801020
1220
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7