English Anxiety? How to Overcome the Fear of Speaking

44,636 views ・ 2019-02-21

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
50
1070
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you for joining me.
1
1189
1051
Grazie per esserti unito a me.
00:02
Today I want to share with you a question I received from one of my followers on Instagram.
2
2569
4351
Oggi voglio condividere con voi una domanda che ho ricevuto da uno dei miei follower su Instagram. Si
00:07
Her name is Nadia, and she's been struggling with anxiety around having
3
7129
4810
chiama Nadia e ha lottato con l'ansia di
00:11
conversation in English.
4
11939
1440
conversare in inglese.
00:13
And this is what your rights.
5
13640
1440
E questo è ciò che i tuoi diritti.
00:15
She says, "I always get anxious at work with my coworkers and director, especially
6
15180
5130
Dice: "Divento sempre ansiosa al lavoro con i miei colleghi e il regista, soprattutto
00:20
if I want to provide new ideas or explain something.
7
20310
3690
se voglio fornire nuove idee o spiegare qualcosa.
00:24
I always think that they, they're gonna judge me and pretty much make fun of my accent.
8
24599
4320
Penso sempre che mi giudicheranno e prenderanno in giro il mio accento.
00:29
I know I'm not supposed to think this way.
9
29219
1710
Io so che non dovrei pensare in questo modo.
00:31
But this feeling is pressuring me.
10
31254
1890
Ma questa sensazione mi sta facendo pressione.
00:33
I need your advice, especially since I applied for a management position, and I
11
33175
4799
Ho bisogno del tuo consiglio, soprattutto da quando ho fatto domanda per una posizione dirigenziale, e
00:37
want to be confident to talk and express my abilities.
12
37980
3560
voglio essere sicuro di parlare ed esprimere le mie capacità.
00:41
I know I have a lot to offer, but I just stumble over my words when I'm nervous and
13
41780
4740
So di avere un molto da offrire, ma inciampo nelle mie parole quando sono nervoso e mi
00:46
always feel stuck when I start a conversation with people I work with.
14
46584
3630
sento sempre bloccato quando inizio una conversazione con le persone con cui lavoro.
00:51
I want to talk and interact, but I always fail".
15
51055
3539
Voglio parlare e interagire, ma fallisco sempre".
00:55
So first of all, Nadia, I wanted to thank you for sharing this with me.
16
55330
3510
Quindi, prima di tutto, Nadia, volevo ringraziarti per aver condiviso questo con me.
00:58
I know it's not easy to be vulnerable and to express these emotions, but I think
17
58870
5160
So che non è facile essere vulnerabili ed esprimere queste emozioni, ma penso che
01:04
it's so valuable because it can actually help so many other people.
18
64030
4080
sia così prezioso perché può davvero aiutare tante altre persone.
01:08
In fact, the same week I received this message, I received two other messages
19
68410
4260
Infatti, la stessa settimana in cui ho ricevuto questo messaggio, ho ricevuto altri due messaggi
01:12
- one on Facebook, one an email - sharing exactly the same struggle.
20
72670
4140
- uno su Facebook, uno via e-mail - condividendo esattamente la stessa lotta.
01:16
Which means what you're sharing and what you're experiencing, many other non-native
21
76870
4469
Il che significa ciò che stai condividendo e ciò che stai vivendo, molti altri non madrelingua
01:21
speakers share and experience the very same struggles.
22
81339
3990
condividono e sperimentano le stesse difficoltà.
01:25
I'm not saying this to undermine or belittle your experience, not at all.
23
85540
4140
Non lo dico per minare o sminuire la tua esperienza, per niente.
01:29
I'm saying this to show you that if a lot of other people experience the same thing,
24
89680
4979
Dico questo per mostrarvi che se molte altre persone sperimentano la stessa cosa,
01:34
then these are just patterns, human patterns,
25
94920
3240
allora questi sono solo schemi, schemi umani,
01:38
which we can resolve with the right tools.
26
98160
2560
che possiamo risolvere con gli strumenti giusti.
01:40
So what you're experiencing is the fear of authority.
27
100920
3504
Quindi quello che stai sperimentando è la paura dell'autorità.
01:44
You get anxious and nervous around people who are ranked higher than you.
28
104424
4680
Diventi ansioso e nervoso con le persone che sono classificate più in alto di te.
01:49
So for example, you mentioned your director, your boss, who is constantly
29
109284
4110
Quindi, ad esempio, hai menzionato il tuo regista, il tuo capo, che
01:53
looking at your performance.
30
113394
1470
osserva costantemente la tua performance.
01:54
And according to that, deciding whether or not you're a good fit for the company.
31
114894
4020
E in base a ciò, decidere se sei adatto o meno per l'azienda.
01:59
But you also mentioned fear and anxiety around native speakers.
32
119464
4411
Ma hai anche menzionato la paura e l' ansia nei confronti dei madrelingua.
02:04
When it comes to non-native speakers, it can also be the authoritative voice of the
33
124144
5671
Quando si tratta di non madrelingua, può anche essere la voce autorevole del
02:09
native speaker.
34
129815
990
madrelingua.
02:11
Now, let me explain.
35
131014
1021
Ora, lasciami spiegare.
02:12
When we learn a second language, we always try to reach a certain level, the level of
36
132245
5640
Quando impariamo una seconda lingua, cerchiamo sempre di raggiungere un certo livello, il livello
02:17
the native speaker, right?
37
137885
1380
del madrelingua, giusto?
02:19
And that level is so high up, so people at that level seem to us intimidating and
38
139625
6654
E quel livello è così in alto, quindi le persone a quel livello ci sembrano intimidatorie e
02:26
perform as the authority.
39
146279
1531
si comportano come autorità.
02:27
As if the language belongs to them, and anything that is less than what they do is
40
147839
4830
Come se la lingua appartenesse a loro e tutto ciò che è meno di quello che fanno
02:32
just not good enough.
41
152669
961
non è abbastanza buono.
02:33
And all you need to do all your life is to reach that level.
42
153630
3690
E tutto ciò che devi fare per tutta la vita è raggiungere quel livello.
02:37
Now, this experience and this perception is very, very inhibiting.
43
157560
4169
Ora, questa esperienza e questa percezione sono molto, molto inibitorie.
02:41
So, the native speaker was born into the language.
44
161940
2789
Quindi, il madrelingua è nato nella lingua.
02:44
That's just circumstances.
45
164760
1469
Sono solo circostanze.
02:46
You learn the language, you learn it as a second language, which means that you're
46
166380
3990
Impari la lingua, la impari come seconda lingua, il che significa che
02:50
going to have an accent and a few mistakes, but that's just about it.
47
170370
3800
avrai un accento e qualche errore, ma questo è tutto.
02:54
It doesn't change who you are, what you have to say, how smart you are, how
48
174200
3630
Non cambia chi sei, cosa hai da dire, quanto sei intelligente, quanto
02:57
intelligent you are, how creative you are, has nothing to do with that.
49
177830
3990
sei intelligente, quanto sei creativo, non ha niente a che fare con questo.
03:02
It's just limiting your form of expression, but it doesn't limit your
50
182090
6630
Limita solo la tua forma di espressione, ma non limita la tua
03:08
presence and it shouldn't limit what you bring to the table.
51
188720
3720
presenza e non dovrebbe limitare ciò che porti in tavola.
03:12
And you know what?
52
192894
600
E tu sai cosa?
03:13
In fact, most native speakers don't even see it as if they're better than you in English.
53
193494
5070
In effetti, la maggior parte dei madrelingua non lo vede nemmeno come se fosse migliore di te in inglese.
03:18
They just recognize that you speak another language, which is amazing.
54
198804
4230
Riconoscono solo che parli un'altra lingua, il che è fantastico.
03:23
I mean, most native speakers of English don't even speak a second language.
55
203064
3661
Voglio dire, la maggior parte dei madrelingua inglesi non parla nemmeno una seconda lingua.
03:26
So it is something admirable.
56
206964
2440
Quindi è qualcosa di ammirevole.
03:29
And I'm saying most native speakers, because yes, there are some native
57
209515
3329
E sto dicendo la maggior parte dei madrelingua, perché sì, ci sono alcuni
03:32
speakers who feel entitled and believe that the way they speak English is the
58
212844
4080
madrelingua che si sentono autorizzati e credono che il modo in cui parlano inglese sia l'
03:36
only way to speak English.
59
216924
2256
unico modo per parlare inglese.
03:39
And if you want proof, you can just look at some of the comments below my videos.
60
219260
3960
E se vuoi una prova, puoi semplicemente guardare alcuni dei commenti sotto i miei video.
03:43
"Why are you teaching people how to speak incorrectly?"
61
223260
2700
"Perché insegni alle persone come parlare in modo errato?"
03:46
"Oh, Americans, why do you butcher the language so?"
62
226169
4380
"Oh, americani, perché macellate così la lingua?"
03:50
"Wow, you advise your students to mispronounce the word just because
63
230760
5340
"Wow, consigli ai tuoi studenti di pronunciare male la parola solo perché
03:56
'even native speakers do that'?".
64
236100
1800
'lo fanno anche i madrelingua'?".
03:58
But I really don't care [whispering].
65
238200
1900
Ma davvero non mi interessa [sussurrando].
04:00
So today I'm going to give you a few tips that will help you overcome this anxiety,
66
240100
4334
Quindi oggi ti darò alcuni suggerimenti che ti aiuteranno a superare questa ansia
04:04
and that will stop letting English be an obstacle on your way to achieving your goals.
67
244644
5371
e che smetteranno di lasciare che l'inglese sia un ostacolo sulla tua strada per raggiungere i tuoi obiettivi.
04:10
Now, the first thing you need to do is to change the record in your head.
68
250105
4020
Ora, la prima cosa che devi fare è cambiare il record nella tua testa.
04:14
The last sentence you wrote to me is, "I want to talk and interact, but I always fail".
69
254780
5680
L'ultima frase che mi hai scritto è: " Voglio parlare e interagire, ma fallisco sempre".
04:20
Now, when you have these thoughts about yourself and beliefs about yourself, this
70
260580
5200
Ora, quando avrai questi pensieri su te stesso e credenze su te stesso, questa
04:25
is going to be your reality.
71
265780
1379
sarà la tua realtà.
04:27
When you go into a conversation knowing that you're going to fail, you will fail,
72
267429
4260
Quando inizi una conversazione sapendo che fallirai, fallirai,
04:31
okay?
73
271920
1020
ok?
04:33
Besides, what is fail, anyway?
74
273360
1860
Inoltre, cos'è il fallimento, comunque?
04:35
So when you think that you're failing in a conversation, what, are you spilling water
75
275260
4230
Quindi, quando pensi di fallire in una conversazione, cosa, stai versando acqua
04:39
all over the other person?
76
279490
1230
addosso all'altra persona?
04:40
Do you keep stepping on their foot?
77
280810
1920
Continui a calpestare i loro piedi?
04:42
Do you spit all over their face when you speak?
78
282909
2461
Gli sputi in faccia quando parli?
04:45
I mean, I guess this would be considered as a failed conversation.
79
285400
4050
Voglio dire, immagino che questa sarebbe considerata una conversazione fallita.
04:49
But feeling a little awkward, feeling nervous, maybe not finding the right
80
289840
5100
Ma sentirsi un po' goffi, nervosi, magari non trovare le
04:54
words, getting stuck a little bit - that's not failing in a conversation.
81
294940
3930
parole giuste, rimanere un po' bloccati... questo non è fallire in una conversazione.
04:58
That's just going through a conversation.
82
298900
3209
Sta solo affrontando una conversazione.
05:02
It happens to native speakers as well.
83
302289
1981
Succede anche ai madrelingua.
05:04
What do you think, native speakers don't experience anxiety around other people?
84
304270
4049
Cosa ne pensi, i madrelingua non provano ansia in presenza di altre persone?
05:08
Maybe that they don't know how to talk to or they don't know what to say?
85
308319
4260
Forse che non sanno come parlare o non sanno cosa dire?
05:12
Introverts that feel just shy and awkward when they speak to other people?
86
312579
4321
Introversi che si sentono solo timidi e goffi quando parlano con altre persone?
05:17
I mean, come on.
87
317049
1020
Voglio dire, andiamo.
05:18
This is something that we all experience as humans.
88
318069
2550
Questo è qualcosa che tutti sperimentiamo come esseri umani.
05:20
It's not about your English.
89
320829
1620
Non si tratta del tuo inglese.
05:22
I mean, I don't believe that you are failing in a conversation.
90
322479
2715
Voglio dire, non credo che tu stia fallendo in una conversazione.
05:25
That's how you see it.
91
325225
1199
Ecco come lo vedi.
05:26
I'm sure that your conversation partners, your colleagues,
92
326424
3157
Sono sicuro che i tuoi interlocutori, i tuoi colleghi,
05:29
your friends don't see it the same way.
93
329581
2123
i tuoi amici non la vedano allo stesso modo.
05:31
I'm sure that you don't feel the same way when you speak to other non-native speakers.
94
331944
4561
Sono sicuro che non ti senti allo stesso modo quando parli con altri non madrelingua.
05:36
I'm sure that with close friends, you feel a lot more comfortable and expressive, so
95
336714
4620
Sono sicuro che con gli amici intimi ti senti molto più a tuo agio ed espressivo, quindi
05:41
it's not about the English.
96
341334
1321
non si tratta dell'inglese.
05:42
Don't use English as an excuse to stop yourself from putting yourself out there
97
342865
5099
Non usare l'inglese come scusa per impedirti di metterti in gioco
05:47
and getting into a conversation.
98
347964
1681
e iniziare una conversazione.
05:49
Now, when you say to yourself that you're a failure, you will feel like a failure,
99
349845
3840
Ora, quando dici a te stesso che sei un fallito, ti sentirai un fallito,
05:53
no matter what objectively happens in the situation.
100
353685
3930
qualunque cosa accada oggettivamente nella situazione.
05:57
Because thoughts create feelings.
101
357825
2640
Perché i pensieri creano sentimenti.
06:00
So, instead, what I'm suggesting is the change the record in your head.
102
360520
4660
Quindi, invece, quello che sto suggerendo è di cambiare il disco nella tua testa.
06:05
And instead of saying, "I'm a failure", start saying, "I'm smart, I'm interesting,
103
365500
6100
E invece di dire "Sono un fallito", inizia a dire "Sono intelligente, sono interessante,
06:11
I have a lot to say, and I'm an awesome conversationalist".
104
371660
4080
ho molto da dire e sono un fantastico conversatore".
06:16
"I'm smart, I'm interesting, I have a lot to say,
105
376900
4880
"Sono intelligente, sono interessante, ho molto da dire
06:21
and I'm an awesome conversationalist".
106
381780
3020
e sono un fantastico conversatore".
06:25
Because once you start thinking it, even if it's artificial, even if you force
107
385680
4160
Perché una volta che inizi a pensarlo, anche se è artificiale, anche se ti sforzi
06:29
yourself, even if you cringe when you hear that and you're like, "No, no, that's not true",
108
389845
4810
, anche se rabbrividisci quando lo senti e dici "No, no, non è vero",
06:34
you will start believing in it.
109
394655
1639
inizierai a crederci.
06:36
Cause that's just how we work.
110
396325
1290
Perché è così che lavoriamo.
06:37
And if you don't believe me, just give it a try.
111
397885
2370
E se non mi credi, provaci.
06:40
You start thinking those bad thoughts, you turn them around and you start inserting
112
400645
4860
Inizi a pensare quei cattivi pensieri, li capovolgi e inizi a inserire
06:45
to your brain the good thoughts.
113
405505
2480
nel tuo cervello i buoni pensieri.
06:48
So when you let the fear of people judging you and ridiculing you, and probably it
114
408225
4500
Quindi, quando lasci che la paura delle persone ti giudichi e ti ridicolizzi, e probabilmente
06:52
doesn't even happen, it's all in your head, but that doesn't matter.
115
412725
3059
non succede nemmeno, è tutto nella tua testa, ma non importa.
06:55
Let's say that you really think these bad things about you, so you are choosing
116
415814
5521
Diciamo che pensi davvero queste cose brutte su di te, quindi stai scegliendo il
07:01
their judgment over you.
117
421395
3355
loro giudizio su di te.
07:04
So that means that everything you have to say and share and impact the world and
118
424990
4319
Ciò significa che tutto ciò che hai da dire e condividere e avere un impatto sul mondo e
07:09
share your gifts with the world, and all of these things don't matter cause they're
119
429309
4051
condividere i tuoi doni con il mondo, e tutte queste cose non contano perché
07:13
not as important as what they think about your freaking accent.
120
433360
4559
non sono importanti quanto quello che pensano del tuo strano accento.
07:18
Okay?
121
438420
1040
Va bene?
07:19
Yeah. Because that really is more important than changing things in the company, in, in, in
122
439920
5420
Sì. Perché questo è davvero più importante che cambiare le cose nell'azienda, nella, nella, nella
07:25
people's minds, in the team, right?
123
445344
3061
mente delle persone, nel team, giusto?
07:28
You know, 50 years from today when you're going to look back at your life, you are
124
448434
3990
Sai, tra 50 anni da oggi, quando guarderai indietro alla tua vita,
07:32
not going to remember those things that you were afraid of, what they're gonna
125
452424
3300
non ricorderai quelle cose di cui avevi paura, cosa
07:35
think about you.
126
455724
810
penseranno di te.
07:36
You're not even gonna remember their names.
127
456744
1830
Non ricorderai nemmeno i loro nomi.
07:38
But what you will remember is every choice that you've made, the path that you took,
128
458964
4710
Ma quello che ricorderai è ogni scelta che hai fatto, il percorso che hai intrapreso,
07:43
the people you've impacted.
129
463914
1950
le persone che hai influenzato.
07:46
Remember that having a foreign accent is not a bad thing.
130
466224
3510
Ricorda che avere un accento straniero non è una brutta cosa.
07:49
You should cherish it and acknowledge it.
131
469914
2686
Dovresti amarlo e riconoscerlo.
07:52
What you bring to the table as a non-native speaker makes you unique and
132
472750
5309
Quello che porti in tavola come non madrelingua ti rende unico e
07:58
special, right?
133
478060
1380
speciale, giusto?
07:59
The challenges that you faced - moving to a different country, starting over
134
479580
4980
Le sfide che hai affrontato - trasferirti in un altro paese, ricominciare da capo
08:04
learning a new language, finding yourself, succeeding, reaching the place that you've
135
484570
4905
imparando una nuova lingua, trovare te stesso, avere successo, raggiungere il punto che hai
08:09
reached - that's what makes you so qualified to handle other situations.
136
489475
5640
raggiunto - questo è ciò che ti rende così qualificato per gestire altre situazioni.
08:15
So, that obstacle that you think you have or that disadvantage is actually your advantage.
137
495325
6390
Quindi, quell'ostacolo che pensi di avere o quello svantaggio è in realtà il tuo vantaggio.
08:21
Because you know things about the world, about people, about struggles that other
138
501955
5490
Perché sai cose sul mondo, sulle persone, sulle lotte che altre
08:27
people don't, which makes you super qualified and competent to do any job that you want.
139
507445
6720
persone non sanno, il che ti rende super qualificato e competente per fare qualsiasi lavoro tu voglia.
08:34
So instead of thinking of your accent and your English, that is an English of a
140
514365
3929
Quindi, invece di pensare al tuo accento e al tuo inglese, che è l'inglese di un
08:38
non-native speaker as a source of shame, wear it proudly.
141
518294
4231
non madrelingua, come fonte di vergogna, indossalo con orgoglio.
08:42
Acknowledge your journey and your worth.
142
522615
2640
Riconosci il tuo viaggio e il tuo valore.
08:45
Now, while you need to work on your mindset, first and foremost, here are a
143
525885
4020
Ora, mentre devi lavorare sulla tua mentalità, prima di tutto, ecco
08:49
few things that you can do starting of today, that will help you feel more
144
529905
4835
alcune cose che puoi fare a partire da oggi, che ti aiuteranno a sentirti più
08:54
prepared and confident when you speak English.
145
534740
2610
preparato e sicuro quando parli inglese.
08:57
The first thing is always come over prepared.
146
537740
3480
La prima cosa è arrivare sempre preparati.
09:01
Even if it's a simple meeting, even if it's a conversation with colleagues over dinner.
147
541280
5790
Anche se è un semplice incontro, anche se è una conversazione tra colleghi a cena.
09:07
Think about the things that you want to talk about.
148
547490
1890
Pensa alle cose di cui vuoi parlare.
09:09
Say them out loud maybe a few times.
149
549920
2280
Dille ad alta voce forse un paio di volte.
09:12
If you feel that you get stuck somewhere, then look for the word and say it again
150
552625
4260
Se senti di rimanere bloccato da qualche parte, cerca la parola e ripetila ancora
09:16
over and over again.
151
556915
1289
e ancora.
09:18
If you need to share a new idea, then say it to yourself out loud a few times, until
152
558444
6061
Se hai bisogno di condividere una nuova idea, dillo a te stesso ad alta voce un paio di volte, finché non
09:24
you get comfortable with your voice, with how you sound.
153
564505
3180
ti senti a tuo agio con la tua voce, con il modo in cui suoni.
09:27
With how you sound seeing this specific thing, then you can tweak it, you know.
154
567895
4679
Con come suoni vedendo questa cosa specifica, allora puoi modificarla, sai.
09:32
Sometimes when I try to explain a complex idea, I have to say it like five- six
155
572665
4830
A volte, quando cerco di spiegare un'idea complessa , devo dirla cinque o sei
09:37
times until I know how exactly I want to say it.
156
577500
3440
volte finché non so esattamente come voglio dirla.
09:40
So I believe that it's not enough to think about it.
157
580940
3540
Quindi credo che non basti pensarci.
09:44
It's not even enough to write it.
158
584480
1380
Non basta nemmeno scriverlo.
09:46
You have to say it out loud a few times, especially if it's an important meeting or an interview.
159
586040
5430
Devi dirlo ad alta voce un paio di volte, soprattutto se si tratta di un incontro importante o di un colloquio.
09:51
So always come really, really prepared.
160
591830
2880
Quindi vieni sempre molto, molto preparato.
09:54
With bullet points, with clarity about what you're going to say.
161
594710
3570
Con elenchi puntati, con chiarezza su ciò che dirai.
09:58
And if it's a complex argument or idea or opinion, then even structure it for yourself.
162
598460
6475
E se si tratta di un'argomentazione complessa, di un'idea o di un'opinione, strutturatela anche voi stessi.
10:04
And of course, say it out loud many, many times.
163
604960
3060
E, naturalmente, dillo ad alta voce molte, molte volte.
10:08
Always come focused and concentrated, right?
164
608240
3025
Vieni sempre concentrato e concentrato, giusto?
10:11
When we are preoccupied, when we're distracted, it definitely affects our English.
165
611265
4620
Quando siamo preoccupati, quando siamo distratti, questo influisce decisamente sul nostro inglese.
10:15
So know that if this is a situation where you feel completely confused and tired,
166
615885
6100
Quindi sappi che se questa è una situazione in cui ti senti completamente confuso e stanco,
10:22
then maybe it's not a good time to go into a conversation.
167
622185
3360
allora forse non è un buon momento per iniziare una conversazione.
10:25
And if you have to go into the conversation or the meeting, then maybe
168
625695
3345
E se devi partecipare alla conversazione o alla riunione, allora forse
10:29
meditate or sit with yourself for a few minutes before you go into a conversation
169
629040
5100
medita o siediti con te stesso per alcuni minuti prima di entrare in una conversazione
10:34
and bring in all the baggage with you.
170
634140
2189
e portare con te tutto il bagaglio.
10:36
Remember that the more you do it, the better you become at it.
171
636780
3090
Ricorda che più lo fai , più diventi bravo.
10:40
The things that are terrifying right now, are not going to be that scary when you
172
640140
4920
Le cose che sono terrificanti in questo momento, non saranno così spaventose quando
10:45
actually do it every single day, a few times a day on a regular basis.
173
645060
3960
le fai davvero ogni singolo giorno, un paio di volte al giorno su base regolare.
10:49
So if you need to ask someone something and you can write them an email, but you
174
649350
4229
Quindi, se hai bisogno di chiedere qualcosa a qualcuno e puoi scrivergli un'e-mail, ma
10:53
can also walk to their desk and ask them, go and ask the question, okay?
175
653579
4531
puoi anche andare alla sua scrivania e chiedere loro, vai e fai la domanda, ok?
10:58
If you see a bunch of people gathering around and you're like, your first
176
658170
2909
Se vedi un gruppo di persone radunarsi intorno e sei tipo, il tuo primo
11:01
instinct is to go the other direction, go into that group of people and put yourself
177
661079
5521
istinto è quello di andare nella direzione opposta, entrare in quel gruppo di persone e metterti
11:06
out there and start having conversation.
178
666600
1890
là fuori e iniziare a conversare.
11:08
Remember that it's all about the other people.
179
668490
2280
Ricorda che si tratta solo delle altre persone.
11:10
It's not about you and they're not looking to see you fail, okay?
180
670770
4140
Non si tratta di te e loro non stanno cercando di vederti fallire, ok?
11:14
They just want to connect and they just want to talk and pass a few minutes
181
674910
3840
Vogliono solo connettersi e vogliono solo parlare e passare qualche minuto
11:18
between emails.
182
678905
1260
tra un'email e l'altra.
11:20
Now, if you objectively struggle with clarity because you feel that people just
183
680705
4740
Ora, se oggettivamente fai fatica con la chiarezza perché senti che le persone semplicemente
11:25
don't understand you, or if you struggle and feel self-conscious about certain
184
685445
5940
non ti capiscono, o se fai fatica e ti senti impacciato riguardo a certi
11:31
sounds, let's say the R, and you find yourself avoiding words, avoiding using
185
691385
5370
suoni, diciamo la R, e ti ritrovi a evitare le parole, evitando di usare
11:36
words that have the R sound, then there is a problem.
186
696755
2460
parole che hanno il suono R, allora c'è un problema.
11:39
And then you can resolve it.
187
699280
1680
E poi puoi risolverlo.
11:41
All you need to do is decide that you're focusing on that one element of your
188
701040
4865
Tutto quello che devi fare è decidere che ti stai concentrando su quell'unico elemento del tuo
11:45
speech because you know you can improve that.
189
705905
2715
discorso perché sai che puoi migliorarlo.
11:48
So, for example, if the R is a struggle, then make a point of blocking out time,
190
708660
4980
Quindi, ad esempio, se la R è una lotta, cerca di bloccare il tempo,
11:53
learning how to pronounce it correctly, drilling a lot of words, practicing it,
191
713920
4529
imparare a pronunciarla correttamente, esercitarti su molte parole, esercitarti,
11:58
recording yourself.
192
718509
990
registrarti.
11:59
I mean, I have tons of videos explaining how to improve your pronunciation.
193
719499
3421
Voglio dire, ho un sacco di video che spiegano come migliorare la tua pronuncia.
12:02
You can just go ahead and learn from that.
194
722920
1880
Puoi semplicemente andare avanti e imparare da quello.
12:04
But you need to commit that you are going to improve that, and you're going to
195
724800
4380
Ma devi impegnarti a migliorarlo e
12:09
invest time and energy in doing that.
196
729189
2510
investirai tempo ed energia per farlo.
12:11
Because once you get that out of the way, it will boost your confidence and your clarity. Okay.
197
731700
5279
Perché una volta tolto di mezzo, aumenterà la tua fiducia e la tua chiarezza. Va bene.
12:16
And ultimately that's what we want.
198
736979
1770
E alla fine è quello che vogliamo.
12:19
So of course, most of the work is on your mindset and how you perceive yourself, but
199
739110
5099
Quindi, ovviamente, la maggior parte del lavoro è sulla tua mentalità e su come ti percepisci, ma
12:24
you can actually do some specific things to help you feel better about how you sound.
200
744209
4530
puoi effettivamente fare alcune cose specifiche per aiutarti a sentirti meglio su come suoni.
12:29
Okay. That's it.
201
749340
873
Va bene. Questo è tutto.
12:30
Nadia, thank you so much for sharing with me this question.
202
750213
2877
Nadia, grazie mille per aver condiviso con me questa domanda.
12:33
I'm sure that a lot of people benefited from it.
203
753090
2909
Sono sicuro che molte persone ne hanno beneficiato.
12:36
And actually, you know, share it with us now, everyone out there.
204
756239
4300
E in realtà, sai, condividilo con noi ora, tutti là fuori.
12:40
Have you ever struggled with anxiety or this feeling of being a failure when
205
760930
5159
Hai mai lottato con l'ansia o questa sensazione di essere un fallimento quando
12:46
interacting with native speakers?
206
766089
2511
interagisci con madrelingua?
12:48
And if you have, what have you done to overcome this anxiety or to overcome the struggle?
207
768600
5560
E se lo hai fatto, cosa hai fatto per superare questa ansia o per superare la lotta?
12:54
Okay?
208
774279
300
12:54
What are the tactics and tips and tricks that you use in order to become a more
209
774579
5776
Va bene?
Quali sono le tattiche, i suggerimenti e i trucchi che usi per diventare un
13:00
confident and fluent speaker?
210
780355
3000
oratore più sicuro e fluente?
13:04
Okay. That's it.
211
784135
660
13:04
Thank you so much for staying till the end.
212
784795
1800
Va bene. Questo è tutto.
Grazie mille per essere rimasto fino alla fine.
13:06
If you enjoy this video, consider subscribing and share it with your friends
213
786595
3719
Se ti piace questo video, considera di iscriverti e condividerlo con i tuoi amici
13:10
and colleagues and family, so we can all benefit from confident English.
214
790314
5520
, colleghi e familiari, in modo che tutti possano beneficiare di un inglese sicuro.
13:16
Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
215
796555
3870
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
13:21
Bye.
216
801020
1220
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7