English Anxiety? How to Overcome the Fear of Speaking

44,517 views ・ 2019-02-21

Accent's Way English with Hadar


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
50
1070
皆さんこんにちは、Hadarです。 ご
00:01
Thank you for joining me.
1
1189
1051
参加いただきありがとうございます。
00:02
Today I want to share with you a question I received from one of my followers on Instagram.
2
2569
4351
今日は、 Instagram のフォロワーの 1 人から受け取った質問を共有したいと思います。
00:07
Her name is Nadia, and she's been struggling with anxiety around having
3
7129
4810
彼女の名前はナディアで、英語での会話 に対する不安と戦っています
00:11
conversation in English.
4
11939
1440
00:13
And this is what your rights.
5
13640
1440
そして、これはあなたの権利です。
00:15
She says, "I always get anxious at work with my coworkers and director, especially
6
15180
5130
彼女は、「 特に
00:20
if I want to provide new ideas or explain something.
7
20310
3690
新しいアイデアを提供したり 、何かを説明したりしたい場合は特に、同僚や監督と一緒に仕事をしていると
00:24
I always think that they, they're gonna judge me and pretty much make fun of my accent.
8
24599
4320
いつも不安になります。彼らは 私を判断し、私のアクセントをからかうだろうといつも思っています.
00:29
I know I'm not supposed to think this way.
9
29219
1710
私はこのように考えるべきではないことを知っています.
00:31
But this feeling is pressuring me.
10
31254
1890
しかし、この気持ちは私にプレッシャーをかけています.
00:33
I need your advice, especially since I applied for a management position, and I
11
33175
4799
特に 管理職に応募したので、あなたのアドバイスが必要です. 私は
00:37
want to be confident to talk and express my abilities.
12
37980
3560
自信を持って 自分の能力を話し、表現したいと
00:41
I know I have a lot to offer, but I just stumble over my words when I'm nervous and
13
41780
4740
思っています. 提供できることはたくさんありますが、 緊張すると自分の言葉につまずくだけで、仕事をしている人と会話を
00:46
always feel stuck when I start a conversation with people I work with.
14
46584
3630
始めるときにいつも行き詰まってしまいます.
00:51
I want to talk and interact, but I always fail".
15
51055
3539
話したり交流したりしたいのですが、 いつも失敗します.
00:55
So first of all, Nadia, I wanted to thank you for sharing this with me.
16
55330
3510
まず最初に、ナディア、 これを私と共有してくれてありがとう。
00:58
I know it's not easy to be vulnerable and to express these emotions, but I think
17
58870
5160
傷つきやすく、 これらの感情を表現するのは簡単ではないことはわかっていますが、
01:04
it's so valuable because it can actually help so many other people.
18
64030
4080
実際には他の多くの人々を助けることができるので、それはとても価値があると思います.
01:08
In fact, the same week I received this message, I received two other messages
19
68410
4260
実際、このメッセージを受け取ったのと同じ週に、他に 2 つのメッセージを受け取りました
01:12
- one on Facebook, one an email - sharing exactly the same struggle.
20
72670
4140
01:16
Which means what you're sharing and what you're experiencing, many other non-native
21
76870
4469
つまり、あなたが共有していることと 経験していることは、他の多くの非ネイティブ
01:21
speakers share and experience the very same struggles.
22
81339
3990
スピーカーが まったく同じ苦労を共有し、経験していることを意味します。
01:25
I'm not saying this to undermine or belittle your experience, not at all.
23
85540
4140
私はあなたの経験を弱体化させたり軽視したりするためにこれを言っているのではあり ません。
01:29
I'm saying this to show you that if a lot of other people experience the same thing,
24
89680
4979
これは、 他の多くの人が同じことを経験した場合、
01:34
then these are just patterns, human patterns,
25
94920
3240
それは単なるパターン、人間の パターンであり、
01:38
which we can resolve with the right tools.
26
98160
2560
適切なツールで解決できることを示すために言っている.
01:40
So what you're experiencing is the fear of authority.
27
100920
3504
つまり、あなたが経験しているのは 権威への恐怖です。 自分よりランクの高い人を
01:44
You get anxious and nervous around people who are ranked higher than you.
28
104424
4680
前にすると、不安になったり緊張したりします 。
01:49
So for example, you mentioned your director, your boss, who is constantly
29
109284
4110
たとえば、あなたの 監督や上司は、常に
01:53
looking at your performance.
30
113394
1470
あなたのパフォーマンスを見ています。
01:54
And according to that, deciding whether or not you're a good fit for the company.
31
114894
4020
そして、それに従って、 あなたがその会社に適しているかどうかを判断します。
01:59
But you also mentioned fear and anxiety around native speakers.
32
119464
4411
しかし、あなたはネイティブ スピーカーに対する恐怖や不安についても言及しました 。
02:04
When it comes to non-native speakers, it can also be the authoritative voice of the
33
124144
5671
非ネイティブ スピーカーに関して言えば、それはネイティブ スピーカー の権威ある声でもあります
02:09
native speaker.
34
129815
990
02:11
Now, let me explain.
35
131014
1021
では、説明しましょう。
02:12
When we learn a second language, we always try to reach a certain level, the level of
36
132245
5640
第二言語を学ぶとき、私たちは常に 特定のレベル、つまりネイティブスピーカーのレベルに到達しようとしますよ
02:17
the native speaker, right?
37
137885
1380
ね?
02:19
And that level is so high up, so people at that level seem to us intimidating and
38
139625
6654
そして、そのレベルは非常に高いので、 そのレベルの人々は私たちには威圧的に見え、
02:26
perform as the authority.
39
146279
1531
権威として行動します.
02:27
As if the language belongs to them, and anything that is less than what they do is
40
147839
4830
あたかも言語が彼らのものであるかのように
02:32
just not good enough.
41
152669
961
02:33
And all you need to do all your life is to reach that level.
42
153630
3690
そして、あなたが生涯をかけて行う必要があるのは、 そのレベルに到達することだけです.
02:37
Now, this experience and this perception is very, very inhibiting.
43
157560
4169
さて、この経験とこの 認識は非常に阻害的です。
02:41
So, the native speaker was born into the language.
44
161940
2789
だから、ネイティブスピーカーは その言語に生まれました。
02:44
That's just circumstances.
45
164760
1469
それはただの状況です。
02:46
You learn the language, you learn it as a second language, which means that you're
46
166380
3990
言語を学び、それを 第二言語として学びます。つまり、
02:50
going to have an accent and a few mistakes, but that's just about it.
47
170370
3800
アクセントやいくつかの 間違いが発生しますが、それだけです。
02:54
It doesn't change who you are, what you have to say, how smart you are, how
48
174200
3630
あなたが誰であるか、あなたが何を言わなければならないか、あなた がどれほど頭が良く、どれほど
02:57
intelligent you are, how creative you are, has nothing to do with that.
49
177830
3990
頭が良く、どれほど創造的で あるかは、それとは何の関係もありません。
03:02
It's just limiting your form of expression, but it doesn't limit your
50
182090
6630
それはあなたの表現の形を制限しているだけです が、あなたの存在を制限するものではなく、
03:08
presence and it shouldn't limit what you bring to the table.
51
188720
3720
あなたがテーブルに持ち込むものを制限するべきではありません.
03:12
And you know what?
52
192894
600
そして、あなたは何を知っていますか?
03:13
In fact, most native speakers don't even see it as if they're better than you in English.
53
193494
5070
実際、ほとんどのネイティブ スピーカーは、自分が 英語であなたより優れているとさえ思っていません。
03:18
They just recognize that you speak another language, which is amazing.
54
198804
4230
彼らはあなたが別の言語を話していることを認識しているだけです。 これは驚くべきことです。
03:23
I mean, most native speakers of English don't even speak a second language.
55
203064
3661
つまり、英語を母国語とするほとんどの人は、 第二言語すら話せません。
03:26
So it is something admirable.
56
206964
2440
ですから、それは立派なことです。
03:29
And I'm saying most native speakers, because yes, there are some native
57
209515
3329
そして、ほとんどのネイティブ スピーカーと言っているのは、 そうです、一部のネイティブ
03:32
speakers who feel entitled and believe that the way they speak English is the
58
212844
4080
スピーカーは資格があると感じ、 英語を話す方法が
03:36
only way to speak English.
59
216924
2256
英語を話す唯一の方法であると信じているからです。
03:39
And if you want proof, you can just look at some of the comments below my videos.
60
219260
3960
証拠が必要な場合は、 私のビデオの下にあるコメントをご覧ください。
03:43
"Why are you teaching people how to speak incorrectly?"
61
223260
2700
「なぜ人々に 間違った話し方を教えているのですか?」
03:46
"Oh, Americans, why do you butcher the language so?"
62
226169
4380
「おお、アメリカ人よ、なぜ 言語をそんなに虐殺するのですか?」
03:50
"Wow, you advise your students to mispronounce the word just because
63
230760
5340
「うわー、「
03:56
'even native speakers do that'?".
64
236100
1800
ネイティブスピーカーでさえそうするから」という理由だけで、生徒に単語の発音を間違えるようにアドバイスしますか?」.
03:58
But I really don't care [whispering].
65
238200
1900
しかし、私は本当に気にしません[ささやき声]。
04:00
So today I'm going to give you a few tips that will help you overcome this anxiety,
66
240100
4334
そこで今日は、 この不安を克服するのに役立ついくつかのヒントを紹介し、
04:04
and that will stop letting English be an obstacle on your way to achieving your goals.
67
244644
5371
目標を達成するために英語が障害になるのを防ぎます。
04:10
Now, the first thing you need to do is to change the record in your head.
68
250105
4020
今、あなたがする必要がある最初のことは、 あなたの頭の中の記録を変更することです.
04:14
The last sentence you wrote to me is, "I want to talk and interact, but I always fail".
69
254780
5680
あなたが私に書いた最後の文は、「私は 話したい、交流したいのですが、いつも失敗します」.
04:20
Now, when you have these thoughts about yourself and beliefs about yourself, this
70
260580
5200
さて、あなたが自分自身についてこれらの考えを持ち、 自分自身についての信念を持っているとき、これが
04:25
is going to be your reality.
71
265780
1379
あなたの現実になるでしょう. 失敗することを
04:27
When you go into a conversation knowing that you're going to fail, you will fail,
72
267429
4260
知って会話に入ると 、失敗します
04:31
okay?
73
271920
1020
よね?
04:33
Besides, what is fail, anyway?
74
273360
1860
それに、とにかく失敗とは何ですか?
04:35
So when you think that you're failing in a conversation, what, are you spilling water
75
275260
4230
会話で失敗したと思ったら 、えっ、相手に水をぶちまけてるの
04:39
all over the other person?
76
279490
1230
04:40
Do you keep stepping on their foot?
77
280810
1920
彼らの足を踏み続けますか? 話すとき、相手の顔
04:42
Do you spit all over their face when you speak?
78
282909
2461
全体に唾を吐きますか ?
04:45
I mean, I guess this would be considered as a failed conversation.
79
285400
4050
つまり、これは 失敗した会話と見なされると思います。
04:49
But feeling a little awkward, feeling nervous, maybe not finding the right
80
289840
5100
しかし、少しぎこちなく感じたり、 緊張したり、適切な
04:54
words, getting stuck a little bit - that's not failing in a conversation.
81
294940
3930
言葉が見つからなかったり、少し行き詰まったりすることがありますが、 それは会話の失敗ではありません。
04:58
That's just going through a conversation.
82
298900
3209
それはただの会話です。
05:02
It happens to native speakers as well.
83
302289
1981
ネイティブスピーカーにも起こります。
05:04
What do you think, native speakers don't experience anxiety around other people?
84
304270
4049
どう思いますか? ネイティブ スピーカーは、 他の人の周りで不安を感じませんか?
05:08
Maybe that they don't know how to talk to or they don't know what to say?
85
308319
4260
たぶん、彼らは話し方がわからない、 または何を言うべきかわからないのでしょうか?
05:12
Introverts that feel just shy and awkward when they speak to other people?
86
312579
4321
内向的な人は、 他の人と話すときに恥ずかしがり屋でぎこちなく感じますか?
05:17
I mean, come on.
87
317049
1020
つまり、さあ。
05:18
This is something that we all experience as humans.
88
318069
2550
これは、 人間として誰もが経験することです。
05:20
It's not about your English.
89
320829
1620
それはあなたの英語の問題ではありません。
05:22
I mean, I don't believe that you are failing in a conversation.
90
322479
2715
つまり、あなたが 会話に失敗しているとは思いません。
05:25
That's how you see it.
91
325225
1199
それがあなたがそれを見る方法です。
05:26
I'm sure that your conversation partners, your colleagues,
92
326424
3157
あなたの会話相手、 同僚、
05:29
your friends don't see it the same way.
93
329581
2123
友人は、同じようには見ていないと思います。
05:31
I'm sure that you don't feel the same way when you speak to other non-native speakers.
94
331944
4561
他の非ネイティブ スピーカーと話すとき、同じように感じることはないと思います。
05:36
I'm sure that with close friends, you feel a lot more comfortable and expressive, so
95
336714
4620
親しい友人と一緒にいると、 より快適で表現力が豊かになると確信しているので、
05:41
it's not about the English.
96
341334
1321
それは英語の問題ではありません.
05:42
Don't use English as an excuse to stop yourself from putting yourself out there
97
342865
5099
英語を口実にして、 自分をさらけ出して
05:47
and getting into a conversation.
98
347964
1681
会話をするのをやめさせないでください。
05:49
Now, when you say to yourself that you're a failure, you will feel like a failure,
99
349845
3840
さて、自分は失敗者だと自分に言い聞かせると 、
05:53
no matter what objectively happens in the situation.
100
353685
3930
その状況で客観的に何が起こっても、失敗したように感じるでしょう。
05:57
Because thoughts create feelings.
101
357825
2640
思考が感情を生み出すからです。
06:00
So, instead, what I'm suggesting is the change the record in your head.
102
360520
4660
代わりに、私が提案しているのは、 頭の中の記録を変更することです。
06:05
And instead of saying, "I'm a failure", start saying, "I'm smart, I'm interesting,
103
365500
6100
そして、「私は失敗者だ」と言う代わりに、 「私は頭がいい、面白い、
06:11
I have a lot to say, and I'm an awesome conversationalist".
104
371660
4080
言いたいことがたくさんある、 会話が上手だ」と言い始めましょう。
06:16
"I'm smart, I'm interesting, I have a lot to say,
105
376900
4880
「私は頭が良く、興味深く、 言いたいことがたくさんあり、
06:21
and I'm an awesome conversationalist".
106
381780
3020
素晴らしい会話主義者です」.
06:25
Because once you start thinking it, even if it's artificial, even if you force
107
385680
4160
だって、一度考えてみれば、 作り物でも、無理矢理でも、
06:29
yourself, even if you cringe when you hear that and you're like, "No, no, that's not true",
108
389845
4810
それを聞いて「いやいや、違う」と身震いしても、
06:34
you will start believing in it.
109
394655
1639
信じるようになるからです。
06:36
Cause that's just how we work.
110
396325
1290
それが私たちの働き方です。
06:37
And if you don't believe me, just give it a try.
111
397885
2370
信じられない場合は 、試してみてください。
06:40
You start thinking those bad thoughts, you turn them around and you start inserting
112
400645
4860
あなたはそれらの悪い考えを考え始め、 それらを好転させ、
06:45
to your brain the good thoughts.
113
405505
2480
脳に良い考えを挿入し始めます.
06:48
So when you let the fear of people judging you and ridiculing you, and probably it
114
408225
4500
ですから、人々があなたを批判したり、嘲笑したりすることへの恐れを許したとしても、 おそらくそれさえ
06:52
doesn't even happen, it's all in your head, but that doesn't matter.
115
412725
3059
起こらないとしたら、それはすべて あなたの頭の中にありますが、それは問題ではありません.
06:55
Let's say that you really think these bad things about you, so you are choosing
116
415814
5521
あなたが本当にあなたについてこれらの悪いことを考えているとしましょう
07:01
their judgment over you.
117
421395
3355
07:04
So that means that everything you have to say and share and impact the world and
118
424990
4319
つまり、あなたが 言い、共有し、
07:09
share your gifts with the world, and all of these things don't matter cause they're
119
429309
4051
世界に影響を与え、あなたの才能を世界と共有しなければ ならないことはすべて意味します
07:13
not as important as what they think about your freaking accent.
120
433360
4559
07:18
Okay?
121
438420
1040
わかった?
07:19
Yeah. Because that really is more important than changing things in the company, in, in, in
122
439920
5420
うん。 それは、 会社内、
07:25
people's minds, in the team, right?
123
445344
3061
人々の心、チーム内で物事を変えることよりも本当に重要だからですよね?
07:28
You know, 50 years from today when you're going to look back at your life, you are
124
448434
3990
今日から 50 年後に 自分の人生を振り返ると、
07:32
not going to remember those things that you were afraid of, what they're gonna
125
452424
3300
自分が恐れていたこと、相手が
07:35
think about you.
126
455724
810
自分についてどう思うかを思い出すことはないでしょう。
07:36
You're not even gonna remember their names.
127
456744
1830
彼らの名前すら覚えていないでしょう。
07:38
But what you will remember is every choice that you've made, the path that you took,
128
458964
4710
しかし、あなたが覚えているのは、 あなたが行ったすべての選択、あなたがたどった道、
07:43
the people you've impacted.
129
463914
1950
あなたが影響を与えた人々です.
07:46
Remember that having a foreign accent is not a bad thing.
130
466224
3510
外国のアクセントを持つことは悪いことではないことを覚えておいてください 。
07:49
You should cherish it and acknowledge it.
131
469914
2686
それを大切にし、認めるべきです。 非ネイティブ スピーカー
07:52
What you bring to the table as a non-native speaker makes you unique and
132
472750
5309
としてテーブルに持ち込むものは、 あなたをユニークで特別なものにしますよね
07:58
special, right?
133
478060
1380
?
07:59
The challenges that you faced - moving to a different country, starting over
134
479580
4980
あなたが直面した課題 - 別の国への移動、
08:04
learning a new language, finding yourself, succeeding, reaching the place that you've
135
484570
4905
新しい言語の学習のやり直し、自分自身の発見、 成功、
08:09
reached - that's what makes you so qualified to handle other situations.
136
489475
5640
到達した場所への到達 - それが、 他の状況に対処する資格をあなたに与えるものです.
08:15
So, that obstacle that you think you have or that disadvantage is actually your advantage.
137
495325
6390
ですから、あなたが抱えていると思う障害 や欠点は、実際にはあなたの利点です。
08:21
Because you know things about the world, about people, about struggles that other
138
501955
5490
あなたは世界について、 人々について、他の
08:27
people don't, which makes you super qualified and competent to do any job that you want.
139
507445
6720
人が知らない苦労について知っているからです 。
08:34
So instead of thinking of your accent and your English, that is an English of a
140
514365
3929
ですから、自分のアクセント や自分の英語、つまり
08:38
non-native speaker as a source of shame, wear it proudly.
141
518294
4231
非ネイティブ スピーカーの英語を 恥ずかしいと考えるのではなく、誇りを持って身に付けてください。
08:42
Acknowledge your journey and your worth.
142
522615
2640
あなたの旅とあなたの価値を認めてください。
08:45
Now, while you need to work on your mindset, first and foremost, here are a
143
525885
4020
さて、あなたは自分の考え方に取り組む必要がありますが 、何よりもまず、今日から
08:49
few things that you can do starting of today, that will help you feel more
144
529905
4835
できることをいくつか紹介します
08:54
prepared and confident when you speak English.
145
534740
2610
.
08:57
The first thing is always come over prepared.
146
537740
3480
最初のことは常に 準備されています。
09:01
Even if it's a simple meeting, even if it's a conversation with colleagues over dinner.
147
541280
5790
たとえそれが簡単な会議であっても、 同僚と夕食をとりながらの会話であっても。 話したい
09:07
Think about the things that you want to talk about.
148
547490
1890
ことを考えてください 。
09:09
Say them out loud maybe a few times.
149
549920
2280
たぶん数回大声で言ってください。
09:12
If you feel that you get stuck somewhere, then look for the word and say it again
150
552625
4260
どこかで行き詰まったと感じたら、その 単語を探して、何度も何度も言ってください
09:16
over and over again.
151
556915
1289
09:18
If you need to share a new idea, then say it to yourself out loud a few times, until
152
558444
6061
新しいアイデアを共有する必要がある場合は、自分の声や響きに慣れる まで、何度か声に出して自分に言い聞かせてください
09:24
you get comfortable with your voice, with how you sound.
153
564505
3180
09:27
With how you sound seeing this specific thing, then you can tweak it, you know.
154
567895
4679
この特定のものを見たときにどのように聞こえるかで 、それを微調整できます。
09:32
Sometimes when I try to explain a complex idea, I have to say it like five- six
155
572665
4830
複雑な アイデアを説明しようとすると、正確に言いたいことがわかるまで、5 ~ 6 回言わなければならないことがあります
09:37
times until I know how exactly I want to say it.
156
577500
3440
09:40
So I believe that it's not enough to think about it.
157
580940
3540
ですから、考えるだけでは不十分だと思います 。
09:44
It's not even enough to write it.
158
584480
1380
それを書くだけでも十分ではありません。
09:46
You have to say it out loud a few times, especially if it's an important meeting or an interview.
159
586040
5430
特に重要な会議や面接の場合は、声に出して何度か言わなければなりません。
09:51
So always come really, really prepared.
160
591830
2880
ですから、常に本当に、本当に準備して来てください。
09:54
With bullet points, with clarity about what you're going to say.
161
594710
3570
箇条書きで、 何を言おうとしているのかを明確にします。
09:58
And if it's a complex argument or idea or opinion, then even structure it for yourself.
162
598460
6475
そして、それが複雑な議論、アイデア、または意見である場合は 、自分で構造化することもできます.
10:04
And of course, say it out loud many, many times.
163
604960
3060
もちろん、 声に出して何度も言います。
10:08
Always come focused and concentrated, right?
164
608240
3025
常に集中して 集中してくださいね。
10:11
When we are preoccupied, when we're distracted, it definitely affects our English.
165
611265
4620
夢中になっているとき、気が 散っているとき、それは間違いなく私たちの英語に影響を与えます.
10:15
So know that if this is a situation where you feel completely confused and tired,
166
615885
6100
ですから、これが 完全に混乱して疲れている状況である場合は、会話を始めるのに適して
10:22
then maybe it's not a good time to go into a conversation.
167
622185
3360
いない可能 性があることを知っておいてください.
10:25
And if you have to go into the conversation or the meeting, then maybe
168
625695
3345
そして、会話や会議に参加しなければならない場合は 、会話に入る前に
10:29
meditate or sit with yourself for a few minutes before you go into a conversation
169
629040
5100
瞑想するか、数分間自分と一緒に座って
10:34
and bring in all the baggage with you.
170
634140
2189
、すべての荷物を持ち込んでください。
10:36
Remember that the more you do it, the better you become at it.
171
636780
3090
やればやるほど上手になることを忘れないでください 。
10:40
The things that are terrifying right now, are not going to be that scary when you
172
640140
4920
今恐ろしいことは、
10:45
actually do it every single day, a few times a day on a regular basis.
173
645060
3960
実際に毎日、1日に 数回、定期的に行うと、それほど怖くはありません.
10:49
So if you need to ask someone something and you can write them an email, but you
174
649350
4229
誰かに何かを尋ねる必要があり、 メールを書くこともできますが、その人の
10:53
can also walk to their desk and ask them, go and ask the question, okay?
175
653579
4531
デスクに行って質問することもできます。
10:58
If you see a bunch of people gathering around and you're like, your first
176
658170
2909
たくさんの人が集まっているのを見て 、あなたの最初の
11:01
instinct is to go the other direction, go into that group of people and put yourself
177
661079
5521
本能は、反対の方向に進み、 その人々のグループに入り、
11:06
out there and start having conversation.
178
666600
1890
そこに身を置き、会話を始めることです.
11:08
Remember that it's all about the other people.
179
668490
2280
それはすべて 他の人々に関するものであることを忘れないでください。
11:10
It's not about you and they're not looking to see you fail, okay?
180
670770
4140
それはあなたのことではありませんし、彼らは あなたが失敗するのを見たいとは思っていませんよね?
11:14
They just want to connect and they just want to talk and pass a few minutes
181
674910
3840
彼らはただつながりたいだけで、 話をしたいだけで、メールの合間に数分を過ごしたいだけです
11:18
between emails.
182
678905
1260
11:20
Now, if you objectively struggle with clarity because you feel that people just
183
680705
4740
さて、もしあなたが客観的に 明晰さに苦労しているとしたら、それは人々が
11:25
don't understand you, or if you struggle and feel self-conscious about certain
184
685445
5940
あなたを理解していないと感じているからです。あるいは、 特定の音について苦労して自意識過剰に感じている場合、
11:31
sounds, let's say the R, and you find yourself avoiding words, avoiding using
185
691385
5370
例えば R としましょう。
11:36
words that have the R sound, then there is a problem.
186
696755
2460
R 音がする 場合は、問題があります。
11:39
And then you can resolve it.
187
699280
1680
そして、あなたはそれを解決することができます。
11:41
All you need to do is decide that you're focusing on that one element of your
188
701040
4865
あなたがする必要があるのは、スピーチの その 1 つの要素に焦点を合わせていると判断することだけです
11:45
speech because you know you can improve that.
189
705905
2715
11:48
So, for example, if the R is a struggle, then make a point of blocking out time,
190
708660
4980
たとえば、R が難しい場合は、R を
11:53
learning how to pronounce it correctly, drilling a lot of words, practicing it,
191
713920
4529
正しく発音する方法を学び、 多くの単語を掘り下げ、練習し、
11:58
recording yourself.
192
718509
990
自分自身を記録することを心がけてください。
11:59
I mean, I have tons of videos explaining how to improve your pronunciation.
193
719499
3421
つまり、発音を改善する方法を説明するビデオがたくさんあります 。 先に
12:02
You can just go ahead and learn from that.
194
722920
1880
進んで、そこから学ぶことができます。
12:04
But you need to commit that you are going to improve that, and you're going to
195
724800
4380
しかし、それを改善することを約束する必要があり 、
12:09
invest time and energy in doing that.
196
729189
2510
それを行うために時間とエネルギーを投資することになります。 いったん
12:11
Because once you get that out of the way, it will boost your confidence and your clarity. Okay.
197
731700
5279
それを取り除けば、 自信と明晰さが高まるからです。 わかった。
12:16
And ultimately that's what we want.
198
736979
1770
そして最終的にはそれが私たちの望みです。
12:19
So of course, most of the work is on your mindset and how you perceive yourself, but
199
739110
5099
もちろん、ほとんどの作業は自分の 考え方と自分自身をどのように認識するかにかかっていますが、
12:24
you can actually do some specific things to help you feel better about how you sound.
200
744209
4530
実際には、自分のサウンドについて気分を良くするために、いくつかの具体的なことを行うことができます .
12:29
Okay. That's it.
201
749340
873
わかった。 それでおしまい。
12:30
Nadia, thank you so much for sharing with me this question.
202
750213
2877
ナディア、この質問を私と共有してくれてありがとう 。
12:33
I'm sure that a lot of people benefited from it.
203
753090
2909
多くの人が恩恵を受けたと確信しています 。
12:36
And actually, you know, share it with us now, everyone out there.
204
756239
4300
そして実際、 皆さん、今すぐそれを私たちと共有してください。 ネイティブ スピーカーとやり取りするときに、
12:40
Have you ever struggled with anxiety or this feeling of being a failure when
205
760930
5159
不安や失敗感に悩まされたことはありませんか
12:46
interacting with native speakers?
206
766089
2511
?
12:48
And if you have, what have you done to overcome this anxiety or to overcome the struggle?
207
768600
5560
もしそうなら、 この不安を克服するために、または闘争を克服するために何をしましたか?
12:54
Okay?
208
774279
300
12:54
What are the tactics and tips and tricks that you use in order to become a more
209
774579
5776
わかった? より自信を持って流暢に話せるようになるための
戦術、ヒント、コツは何ですか
13:00
confident and fluent speaker?
210
780355
3000
?
13:04
Okay. That's it.
211
784135
660
13:04
Thank you so much for staying till the end.
212
784795
1800
わかった。 それでおしまい。
最後までお付き合いいただき、誠にありがとうございました。
13:06
If you enjoy this video, consider subscribing and share it with your friends
213
786595
3719
このビデオが気に入ったら、購読を検討し、 友人
13:10
and colleagues and family, so we can all benefit from confident English.
214
790314
5520
、同僚、家族と共有してください。 自信を持って英語を話せるようになります。
13:16
Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
215
796555
3870
素晴らしい一週間をお過ごしください。また 来週、次のビデオでお会いしましょう。
13:21
Bye.
216
801020
1220
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7