How to say your name in English [without having to repeat it!]

40,744 views ・ 2017-11-21

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
940
2420
Này, đó là Hadar và đây là Accent's Way.
00:03
And welcome to the say your name mini training.
1
3360
3520
Và chào mừng bạn đến với khóa đào tạo nhỏ nói tên của bạn.
00:42
In the previous video, I asked you to send me a video of yourself saying your name in your native tongue
2
42260
5220
Trong video trước, tôi đã yêu cầu bạn gửi cho tôi một video bạn nói tên của mình bằng tiếng mẹ đẻ
00:47
and then your name in English or the way you say it in English.
3
47480
3140
và sau đó là tên của bạn bằng tiếng Anh hoặc cách bạn nói bằng tiếng Anh.
00:50
What we're gonna do today is I'm gonna explain to you how English works
4
50620
4540
Những gì chúng ta sẽ làm hôm nay là tôi sẽ giải thích cho bạn cách hoạt động của tiếng Anh
00:55
and how you should say your name in a way that is going to be clear for American speakers.
5
55160
6320
và cách bạn nên gọi tên mình sao cho rõ ràng đối với những người nói tiếng Mỹ.
01:01
So they'll be able to repeat it right away and to say it accurately and not invent a totally new name.
6
61480
6180
Vì vậy, họ sẽ có thể lặp lại nó ngay lập tức và nói nó một cách chính xác và không bịa ra một cái tên hoàn toàn mới.
01:07
When you think of saying your name in English, there are two things you need to think about.
7
67660
3380
Khi bạn nghĩ đến việc nói tên của mình bằng tiếng Anh, có hai điều bạn cần nghĩ đến.
01:11
One is the stress, where the primary stress of your name is.
8
71040
4380
Một là trọng âm, trọng âm chính trong tên của bạn.
01:15
And two, the sounds and which you're using to say your name.
9
75420
4140
Và hai, những âm thanh mà bạn đang sử dụng để nói tên của mình.
01:19
Now when it comes to stress, you need to understand something about the stress system of American English.
10
79560
5440
Bây giờ khi nói đến trọng âm, bạn cần hiểu đôi điều về hệ thống trọng âm của tiếng Anh Mỹ.
01:25
Every word has one syllable, one unit, the smallest unit in the word that sticks out the most.
11
85000
6700
Mỗi từ có một âm tiết, một đơn vị, đơn vị nhỏ nhất trong từ nhô ra nhiều nhất.
01:31
It is always longer, louder and higher in pitch.
12
91700
3500
Nó luôn dài hơn, to hơn và cao hơn.
01:35
Now that's something very, very important to remember because not every language
13
95200
3940
Bây giờ, đó là điều rất, rất quan trọng cần nhớ vì không phải mọi ngôn ngữ đều
01:39
has this clear distinction between the syllables.
14
99140
3860
có sự phân biệt rõ ràng giữa các âm tiết.
01:43
So for example when I say my name, Hada, in Hebrew, then for me it's very clear that
15
103000
7100
Vì vậy, ví dụ khi tôi nói tên mình, Hada, bằng tiếng Do Thái, thì đối với tôi, rất rõ ràng rằng
01:50
the primary stress is on the second syllable, but the way I'm stressing it would be unclear to American speakers
16
110100
7220
trọng âm chính nằm ở âm tiết thứ hai, nhưng cách tôi nhấn mạnh sẽ không rõ ràng đối với những người nói tiếng Mỹ
01:57
because I'm just saying it a little louder.
17
117320
2160
vì tôi chỉ đang nói nó to hơn một chút.
01:59
They're expecting to hear the primary stress a little longer and higher in pitch.
18
119480
5660
Họ mong muốn được nghe âm chính lâu hơn một chút và có cao độ cao hơn.
02:05
This is why I would change the way I'm saying it. So instead of saying
19
125140
4240
Đây là lý do tại sao tôi sẽ thay đổi cách nói. Vì vậy, thay vì nói
02:09
'Hada'
20
129380
600
02:09
I would say
21
129980
900
'Hada',
tôi sẽ nói
02:10
'Hadar'
22
130880
1060
'Hadar',
02:11
I prolonged it and I went higher in pitch.
23
131940
3860
tôi kéo dài nó và tăng cao độ.
02:17
I also changed the vowel.
24
137200
2200
Tôi cũng thay đổi nguyên âm.
02:21
That's the original way I'm saying it, into a different vowel, American vowel
25
141680
5640
Đó là cách tôi nói ban đầu, sang một nguyên âm khác, nguyên âm Mỹ
02:27
'Hadar'
26
147320
1020
'Hadar'
02:28
Which leads me to number two, how you say your name using American sounds.
27
148340
6220
Điều này dẫn tôi đến vị trí thứ hai, cách bạn gọi tên mình bằng âm Mỹ.
02:34
So once I know what the primary stress is, I need to hear the sound that I'm making.
28
154560
5440
Vì vậy, một khi tôi biết trọng âm cơ bản là gì, tôi cần nghe âm thanh mà tôi đang tạo ra.
02:40
In my case it's going to be
29
160000
1540
Trong trường hợp của tôi, nó sẽ là
02:41
'a'
30
161540
500
'a'
02:42
And change it into American sound
31
162200
2660
Và đổi nó thành âm Mỹ
02:45
'aa'
32
165180
740
02:45
A back open 'aa'
33
165960
2340
'aa'
A back open 'aa'
02:48
So I'm not saying 'Hadar'.
34
168300
2280
Vì vậy, tôi không nói 'Hadar'.
02:50
I'm saying 'Hadar'.
35
170580
2340
Tôi đang nói 'Hadar'.
02:53
Now going back to stress.
36
173120
1920
Bây giờ trở lại căng thẳng.
02:55
Once I establish what the primary stress is the rest of the syllables either receive a secondary stress
37
175120
6020
Khi tôi xác định được trọng âm chính là gì, phần còn lại của các âm tiết sẽ nhận được trọng âm phụ
03:01
which is a pure vowel or a weak stress, a schwa.
38
181140
4340
là nguyên âm thuần túy hoặc trọng âm yếu, schwa.
03:05
Now usually in names with two syllables what I recommend is to just figure out
39
185480
5500
Bây giờ, thông thường đối với những tên có hai âm tiết, điều tôi khuyên là chỉ cần tìm ra
03:10
what the primary stress is and then reduce the second syllable.
40
190980
4320
trọng âm chính là gì và sau đó giảm âm tiết thứ hai.
03:15
Like I do with my name
41
195300
1260
Giống như tôi làm với tên của mình
03:16
'Hadar'
42
196660
1320
'Hadar'
03:17
I'm not saying something like
43
197980
1960
Tôi không nói những thứ như
03:20
'Hadar'
44
200060
1300
'Hadar'
03:21
Here I used two pure vowels, one was a secondary stress, the other one was a primary stress.
45
201360
6220
Ở đây tôi đã sử dụng hai nguyên âm thuần túy, một nguyên âm là trọng âm phụ, nguyên âm còn lại là trọng âm chính.
03:27
But it felt to me too long and too exaggerated.
46
207580
3580
Nhưng tôi cảm thấy nó quá dài và quá cường điệu.
03:31
This is why I just decided to focus on the primary stress and reduce the beginning.
47
211160
4960
Đây là lý do tại sao tôi chỉ quyết định tập trung vào căng thẳng chính và giảm bớt phần đầu.
03:36
'Hadar'
48
216120
900
'Hadar'
03:37
Okay, so once we establish what the primary stress is, we need to figure out
49
217360
6100
Được rồi, vì vậy một khi chúng ta xác định được trọng âm chính là gì, chúng ta cần tìm ra
03:43
what vowel we're using and what is the closest vowel in American English.
50
223460
5520
nguyên âm nào chúng ta đang sử dụng và đâu là nguyên âm gần nhất trong tiếng Anh Mỹ.
03:48
And then with the rest of the syllables decide if you want to reduce some of the syllables
51
228980
5020
Và sau đó, với phần còn lại của các âm tiết, hãy quyết định xem bạn có muốn rút gọn một số âm tiết
03:54
to a schwa, this really neutral 'uh' sound.
52
234000
4120
thành âm schwa hay không, âm 'uh' thực sự trung tính này.
03:58
Or turn them into vowels in American English, but not to stress them so much.
53
238120
5860
Hoặc biến chúng thành nguyên âm trong tiếng Anh Mỹ, nhưng không nhấn mạnh chúng quá nhiều.
04:03
Now I know it's still not super clear and because of that I asked you to send me your videos and we're gonna look
54
243980
5040
Bây giờ tôi biết nó vẫn chưa rõ ràng lắm và vì vậy tôi đã yêu cầu bạn gửi cho tôi video của bạn và chúng ta sẽ xem
04:09
at the videos and some of the names and learn how to use the system to say the names in American English.
55
249020
6620
video cũng như một số tên và học cách sử dụng hệ thống để nói tên bằng tiếng Anh Mỹ.
04:29
Okay so first of all, we're gonna talk about your first name.
56
269760
3960
Được rồi, trước hết, chúng ta sẽ nói về tên của bạn.
04:33
Americans say
57
273900
960
Người Mỹ nói
04:34
'Yasmina'
58
274860
920
'Yasmina'
04:35
They change the primary stress, because you put the stress on the second syllable.
59
275780
3840
Họ thay đổi trọng âm chính, bởi vì bạn đặt trọng âm vào âm tiết thứ hai.
04:39
'Yasmina'
60
279620
1360
'Yasmina'
04:40
or 'Yasmina'
61
280980
1500
hoặc 'Yasmina'
04:42
Right so you can insist on that by just prolonging the primary stress.
62
282480
5780
Đúng vậy, bạn có thể nhấn mạnh vào điều đó bằng cách chỉ kéo dài căng thẳng chính.
04:48
'Yasmina'
63
288260
1720
'Yasmina'
04:49
And then reduce the last part into a schwa.
64
289980
3280
Và sau đó giảm phần cuối cùng thành một schwa.
04:53
'mina'
65
293260
1500
'mina'
04:54
The first syllable can either be
66
294760
1900
Âm tiết đầu tiên có thể là âm
04:56
'Yasmina'
67
296660
1260
'Yasmina'
04:57
'j' sound as in yes
68
297920
2120
'j' như trong yes
05:00
Or a 'dj' sound
69
300040
2120
Hoặc âm 'dj'
05:02
'Yas'
70
302160
820
05:02
'Yasmina'
71
302980
1280
'Yas'
'Yasmina'
05:04
Right so both are okay, but they need to know, they can't have that middle sound
72
304260
4540
Đúng vậy, cả hai đều được, nhưng họ cần biết, họ không thể có âm giữa đó âm thanh
05:08
'Ya'
73
308800
620
'Ya' '
05:09
'Ya'
74
309540
580
Ya'
05:10
Now let's continue.
75
310120
1280
Bây giờ hãy tiếp tục.
05:24
Okay
76
324120
740
05:24
'Yasmina Romero'
77
324860
2000
Được rồi
'Yasmina Romero'
05:27
'Romero'
78
327020
1220
'Romero'
05:28
So the reason why it's not clear is because they don't detect that 'R' sound, some of them.
79
328240
6240
Vì vậy, lý do tại sao nó không rõ ràng là vì họ không phát hiện ra âm 'R' đó, một số người trong số họ.
05:34
So you need to turn it into an American 'r'.
80
334480
3420
Vì vậy, bạn cần biến nó thành chữ 'r' của người Mỹ.
05:37
'r'
81
337940
1080
'r'
05:39
Since there is no pure 'o' sound, it should either be a schwa or a long 'ow'.
82
339020
6260
Vì không có âm 'o' thuần túy nên nó phải là âm schwa hoặc âm 'ow' dài.
05:45
I wouldn't say something like
83
345280
1420
Tôi sẽ không nói điều gì đó như
05:46
'Romero'
84
346740
2120
'Romero'
05:48
But I would turn it into a schwa.
85
348860
1900
Nhưng tôi sẽ biến nó thành schwa.
05:50
'Romero'
86
350780
1420
'Romero'
05:52
'Romero'
87
352240
1180
'Romero'
05:53
And then close it with a long 'ow' sound at the end.
88
353420
2860
Và sau đó kết thúc bằng một âm thanh 'ow' dài ở cuối.
05:56
Not 'Romero'.
89
356300
1760
Không phải 'Romero'.
05:58
'o'
90
358060
540
05:58
'o'
91
358680
560
'o' '
o'
05:59
Because you never end a word with 'o' in American English.
92
359240
2860
Bởi vì bạn không bao giờ kết thúc một từ bằng 'o' trong tiếng Anh Mỹ.
06:02
Since it's at the end, I would turn it into a long 'ow'.
93
362100
2840
Vì nó ở cuối nên tôi sẽ biến nó thành một tiếng 'ow' dài.
06:05
'Romero'
94
365100
1220
'Romero'
06:06
And also with 'Liberato', the way you say your last name or your third name.
95
366320
5220
Và cả với 'Liberato', cách bạn nói họ hoặc tên thứ ba của mình.
06:11
Here again, I would turn it into
96
371540
2740
Ở đây một lần nữa, tôi sẽ biến nó thành
06:14
'Liberato'
97
374280
1960
'Liberato'
06:16
' Lib'- '
98
376240
1080
' Lib'- '
06:17
schwa
99
377320
780
schwa
06:18
'-rato'
100
378100
1280
'-rato'
06:19
A strong 't' and then a long 'ow' as in 'go'.
101
379380
3700
Một 't' mạnh và sau đó là một 'ow' dài như trong 'go'.
06:23
Not 'o', but 'ow'.
102
383080
2540
Không phải 'o', mà là 'ow'.
06:25
Let's listen to Aziza (?) from Indonesia.
103
385920
4320
Hãy cùng nghe Aziza (?) đến từ Indonesia.
06:45
So let's just focus on your nickname or the first name.
104
405200
4560
Vì vậy, hãy chỉ tập trung vào biệt danh hoặc tên của bạn.
06:50
'Aziza'
105
410460
1300
'Aziza'
06:51
So in your native tongue, you're saying something like
106
411760
3260
Vì vậy, trong tiếng mẹ đẻ của bạn, bạn đang nói điều gì đó giống như
06:55
'Aziza'
107
415020
1080
'Aziza'
06:56
So there are two stresses.
108
416100
1520
Vì vậy, có hai trọng âm.
06:59
And then you said it again as
109
419020
1820
Và sau đó bạn nói lại là
07:00
'Aziza'
110
420840
1340
'Aziza',
07:02
I would focus on that and then place the primary stress on the second syllable.
111
422180
5360
tôi sẽ tập trung vào đó và đặt trọng âm chính vào âm tiết thứ hai.
07:07
'zi'
112
427540
900
'zi'
07:08
Which has to be a long 'e' sound.
113
428440
2160
Phải là một âm 'e' dài.
07:10
So pull your lips to the sides.
114
430600
1680
Vì vậy, kéo môi của bạn sang hai bên.
07:12
And then just reduce the beginning and ending syllables.
115
432280
3920
Và sau đó chỉ cần giảm các âm tiết đầu và cuối.
07:16
'Aziza'
116
436200
1240
'Aziza'
07:17
'Aziza'
117
437500
1620
'Aziza'
07:30
Okay Manuel, the primary stress in your name falls on the last syllable.
118
450600
5340
Okay Manuel, trọng âm chính trong tên của bạn rơi vào âm tiết cuối cùng.
07:35
'L'
119
455940
1020
'L'
07:36
Now in American English there is no clear, clean 'L', like Spanish does.
120
456960
4880
Bây giờ trong tiếng Anh Mỹ không có chữ 'L' rõ ràng, sạch sẽ như tiếng Tây Ban Nha.
07:41
So it's not 'L'.
121
461860
1880
Vì vậy, nó không phải là 'L'.
07:43
It's going to be 'L'.
122
463740
2140
Nó sẽ là 'L'.
07:45
The first syllable in Spanish is
123
465880
2700
Âm tiết đầu tiên trong tiếng Tây Ban Nha là
07:48
'Man'
124
468760
700
'Man'
07:49
'Man'
125
469520
860
'Man'
07:50
In American English, it's probably going to turn into 'aa'
126
470380
4100
Trong tiếng Anh Mỹ, nó có thể sẽ biến thành 'aa'
07:54
'Maan'
127
474480
1120
'Maan'
07:55
The first syllable is 'Man', the last syllable is 'L' , and the middle syllable is going to be a really short 'u' sound.
128
475600
7280
Âm tiết đầu tiên là 'Man', âm tiết cuối cùng là 'L' và âm tiết giữa là 'Man'. là một âm thanh 'u' thực sự ngắn.
08:02
'Manuel'
129
482880
1880
'Manuel'
08:05
'Manuel'
130
485360
1480
'Manuel'
08:07
'Manuel'
131
487100
1540
'Manuel'
08:08
Remember to make it a dark 'L' at the end.
132
488640
2700
Hãy nhớ tạo chữ 'L' đậm ở cuối.
08:11
Birgit from Germany.
133
491800
2120
Birgit từ Đức.
08:37
Okay, so Birgit, let's talk about your name in English.
134
517500
3980
Được rồi, vậy Birgit, hãy nói về tên của bạn bằng tiếng Anh.
08:41
First of all, let's establish what the primary stress is.
135
521480
3360
Trước hết, hãy xác định ứng suất chính là gì.
08:44
When you say it, it sounds like the first syllable is the primary stress.
136
524840
3560
Khi bạn nói nó, có vẻ như âm tiết đầu tiên là trọng âm chính.
08:48
'Bir'
137
528400
1220
'Bir'
08:49
'Birgit'
138
529620
1340
'Birgit'
08:50
In German, it's also longer and higher in pitch which is great, so don't change a thing.
139
530960
4700
Trong tiếng Đức, nó cũng dài hơn và cao hơn, điều này thật tuyệt, vì vậy đừng thay đổi điều gì.
08:55
Once we establish what the primary stress is let's understand the sounds
140
535660
4060
Sau khi xác định được trọng âm chính là gì, hãy hiểu các âm này
08:59
and how we can turn them into American sounds.
141
539720
2540
và cách chúng ta có thể biến chúng thành âm Mỹ.
09:02
So obviously there is no [german sound]
142
542260
1760
Vì vậy, rõ ràng là không có [âm thanh tiếng Đức]
09:04
in American English, so we want to turn it into the 'r' sound.
143
544020
4600
trong tiếng Anh Mỹ, vì vậy chúng tôi muốn biến nó thành âm 'r'.
09:08
So here you have two options, either take it to 'eer' as in 'deer'.
144
548620
5100
Vì vậy, ở đây bạn có hai lựa chọn, hoặc chuyển nó thành 'eer' như trong 'deer'.
09:13
Always find anchor words or similar words that sound to you like the way you would say it in your native tongue.
145
553720
7060
Luôn tìm các từ neo hoặc các từ tương tự mà bạn nghe giống như cách bạn nói bằng tiếng mẹ đẻ của mình.
09:20
So here 'eer' as in 'deer'
146
560780
3340
Vì vậy, ở đây 'eer' như trong 'deer'
09:24
'Bir'
147
564120
1180
'Bir' '
09:25
'Bir'
148
565420
900
Bir'
09:26
Okay.
149
566320
1080
Được rồi.
09:27
'Birgit'
150
567400
1500
'Birgit'
09:28
Another way to do it is just use the 'ir' as in 'stir' at the beginning
151
568900
3680
Một cách khác để làm điều đó là chỉ cần sử dụng 'ir' như trong 'stir' ở đầu
09:33
'Birgit'
152
573140
1260
'Birgit'
09:34
'Birgit'
153
574480
860
'Birgit'
09:35
Now let's hear Andrea or Andrea from Brazil.
154
575340
3620
Bây giờ chúng ta hãy nghe Andrea hoặc Andrea từ Brazil.
10:13
Of course it's hard, because you're not using the American 'r', you're using the Portuguese 'r'.
155
613860
6980
Tất nhiên là khó, bởi vì bạn không sử dụng chữ 'r' của người Mỹ, bạn đang sử dụng chữ 'r' của người Bồ Đào Nha.
10:20
'R'
156
620840
580
'R' '
10:21
'R'
157
621680
940
R'
10:22
Although it's beautiful, Americans won't figure it out.
158
622800
3700
Mặc dù đẹp nhưng người Mỹ sẽ không nhận ra điều đó.
10:26
They won't get it's an 'r' sound, so immediately turn the first sound into an 'r'
159
626500
5240
Họ sẽ không hiểu đó là âm 'r', vì vậy ngay lập tức chuyển âm đầu tiên thành 'r'
10:31
're'
160
631740
980
're' '
10:32
're'
161
632860
860
re'
10:33
And then right after we have the 'n'.
162
633720
2300
Và sau đó ngay sau khi chúng ta có 'n'.
10:36
Now the 'n' in Portuguese and American English is exactly the same, thank God.
163
636020
4820
Bây giờ 'n' trong tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Anh Mỹ hoàn toàn giống nhau, cảm ơn Chúa.
10:40
So just pronounce an 'n' sound and then turn the 'a' into 'aa', an open 'aa' sound.
164
640840
7360
Vì vậy, chỉ cần phát âm âm 'n' và sau đó chuyển âm 'a' thành 'aa', một âm 'aa' mở.
10:48
Because that's the 'a' of American English.
165
648200
2460
Bởi vì đó là 'a' của tiếng Anh Mỹ.
10:50
'Renaa'
166
650660
1620
'Renaa'
10:52
And then a 't' sound and since there is no 'o' just turn it into a long 'ow' sound.
167
652280
6260
Và sau đó là âm 't' và vì không có 'o' nên biến nó thành âm 'ow' dài.
10:58
Close it up with 'ow'.
168
658540
1960
Đóng nó lại với 'ow'.
11:00
'Renato'
169
660500
1840
'Renato'
11:02
'Renato'
170
662440
1400
'Renato'
11:03
Some Americans may say 'Renato' when they say it really, really quickly, but you guys can insist
171
663840
5340
Một số người Mỹ có thể nói 'Renato' khi họ nói nó thực sự, rất nhanh, nhưng các bạn có thể khăng khăng
11:09
on pronouncing the true 't'.
172
669180
2440
phát âm đúng 't'.
11:11
'Renato'
173
671640
1620
'Renato'
11:13
Let's listen to Mohammad.
174
673260
1740
Hãy lắng nghe Mohammad.
11:25
So Mohammad, when we want to say your name in English
175
685220
2860
Vì vậy, Mohammad, khi chúng tôi muốn nói tên của bạn bằng tiếng Anh,
11:28
we want to think about where the primary stress is.
176
688080
2620
chúng tôi muốn nghĩ về vị trí của trọng âm chính.
11:30
In this case it's 'ha', right.
177
690800
2720
Trong trường hợp này là 'ha', đúng.
11:33
Now in terms of pronunciation there is no [Arabic sound]
178
693520
3060
Bây giờ về mặt phát âm không có [âm Ả Rập]
11:36
So we'll turn it into the closest sound in American English which is an 'h' sound.
179
696600
4840
Vì vậy, chúng tôi sẽ biến nó thành âm gần nhất trong tiếng Anh Mỹ là âm 'h'.
11:41
'ha'
180
701440
940
'ha' '
11:42
'ha'
181
702500
720
ha'
11:43
The beginning syllable is super short even in Arabic, so I'll definitely turn it into a schwa in English.
182
703340
5900
Âm tiết bắt đầu siêu ngắn ngay cả trong tiếng Ả Rập, vì vậy tôi chắc chắn sẽ biến nó thành âm schwa trong tiếng Anh.
11:49
'Moha'
183
709780
1180
'Moha'
11:50
And then close it with another schwa at the end.
184
710960
2080
Và sau đó kết thúc bằng một schwa khác ở cuối.
11:53
'Mohammad'
185
713440
1439
'Mohammad'
11:54
'Mohammad'
186
714880
1380
'Mohammad'
11:56
Let's listen to Elena from Honduras.
187
716260
2740
Hãy lắng nghe Elena từ Honduras.
12:12
Okay Elena, beautiful name.
188
732720
2680
Được rồi Elena, cái tên đẹp.
12:15
So in your first name, Elena, we need to figure out what the primary stress is, so you're saying something like
189
735400
7060
Vì vậy, trong tên của bạn, Elena, chúng tôi cần tìm ra trọng âm chính là gì, vì vậy bạn đang nói điều gì đó giống như
12:22
'Elena'
190
742480
1080
'Elena'
12:23
Now the primary stress falls on the 'E' sound.
191
743560
4080
Bây giờ trọng âm chính rơi vào âm 'E'.
12:27
Usually a long 'E' sound turns into the 'ei' as in 'day'. This is why I would say
192
747640
6520
Thông thường, âm 'E' dài biến thành 'ei' như trong 'day'. Đây là lý do tại sao tôi sẽ nói
12:34
'Elena'
193
754440
1440
'Elena'
12:35
And not 'Elena'.
194
755880
1960
chứ không phải 'Elena'.
12:37
Now it's still going to be clear to American speakers if you say
195
757840
2820
Bây giờ những người nói tiếng Mỹ vẫn sẽ rõ ràng nếu bạn nói
12:40
'Elena'
196
760660
1320
'Elena'
12:41
But if you change it into
197
761980
1660
Nhưng nếu bạn đổi nó thành
12:44
'Elena'
198
764160
1420
'Elena'
12:45
It's going to be even clearer because they're used to hearing that long 'E' as the 'ei' as in day.
199
765580
5920
Nó sẽ còn rõ ràng hơn bởi vì họ đã quen nghe chữ 'E' dài như 'ei' như trong ngày.
12:51
So that would be the primary stress.
200
771500
2040
Vì vậy, đó sẽ là căng thẳng chính.
12:53
Now the other two syllables are pure vowels, the beginning is 'e' and the ending is 'a'.
201
773540
5300
Bây giờ hai âm tiết còn lại là nguyên âm thuần túy, bắt đầu là 'e' và kết thúc là 'a'.
12:58
I would turn them into a schwa 'Elena'
202
778840
3300
Tôi sẽ biến chúng thành schwa 'Elena'
13:02
'Elena'
203
782280
1240
'Elena'
13:03
The second name in Spanish is pronounced as 'Escarlet', because you don't pronounce that 'sc' consonant cluster.
204
783520
8140
Tên thứ hai trong tiếng Tây Ban Nha được phát âm là 'Escarlet', bởi vì bạn không phát âm cụm phụ âm 'sc' đó.
13:11
Right, so you always add an 'e' now that never happens in American English.
205
791660
4440
Đúng vậy, vì vậy bạn luôn thêm 'e' vào lúc này, điều không bao giờ xảy ra trong tiếng Anh Mỹ.
13:16
So I would recommend practicing this concept cluster
206
796100
3740
Vì vậy, tôi khuyên bạn nên thực hành cụm khái niệm này
13:19
'sc'
207
799840
660
'sc' '
13:20
'sc'
208
800720
960
sc'
13:21
And then open it up to the 'aa' as in father.
209
801680
3440
Và sau đó mở nó thành 'aa' như trong father.
13:25
'scaar'
210
805440
1060
'scaar'
13:26
Because it's part of the 'r' as in 'car' vowel, so I would definitely not go for a 'R' sound.
211
806500
6200
Bởi vì nó là một phần của nguyên âm 'r' như trong 'car', vì vậy tôi chắc chắn sẽ không sử dụng âm 'R'.
13:32
'EscaRlet'
212
812700
1700
'EscaRlet'
13:34
Right and I would try to work on the 'r' sound and from the video
213
814400
4560
Đúng vậy và tôi sẽ cố gắng luyện âm 'r' và từ video
13:38
I know that you know how to use it because you just said
214
818960
2480
tôi biết rằng bạn biết cách sử dụng nó vì bạn vừa nói
13:41
'Honduras'
215
821580
980
'Honduras'
13:42
With a beautiful American 'r' sound.
216
822560
1920
Với âm 'r' đẹp đẽ của người Mỹ.
13:52
Okay, so in Hebrew you say 'Aviel', in English 'Aviel'. You change the primary stress.
217
832560
6840
Được rồi, vậy trong tiếng Do Thái bạn nói 'Aviel', trong tiếng Anh là 'Aviel'. Bạn thay đổi ứng suất chính.
13:59
While in Hebrews it's 'Aviel', the primary stress is at the end, I wouldn't change it to 'Aviel'.
218
839400
5560
Mặc dù trong tiếng Do Thái, đó là 'Aviel', trọng âm chính nằm ở cuối, tôi sẽ không đổi nó thành 'Aviel'.
14:04
People may say it like that when they read your name, but if I were to say it I would put the stress at the end
219
844960
5620
Mọi người có thể nói như vậy khi họ đọc tên của bạn, nhưng nếu tôi phải nói điều đó, tôi sẽ nhấn mạnh đến cuối cùng là
14:11
trying to be as loyal as possible to your name.
220
851000
3220
cố gắng trung thành với tên của bạn nhất có thể.
14:14
So I would do something like
221
854220
2140
Vì vậy, tôi sẽ làm một cái gì đó như
14:16
'Aviel'
222
856360
1220
'Aviel'
14:17
'Aviel'
223
857580
1040
'Aviel'
14:18
So the first syllable is just gonna be a schwa, the second syllable a high 'e'
224
858620
4780
Vì vậy, âm tiết đầu tiên sẽ là schwa, âm tiết thứ hai là 'e' cao
14:23
'Avi...'
225
863400
1200
'Avi...'
14:24
And then the primary stress the longest syllable is at the end 'L' with a dark 'L'.
226
864600
6440
Và sau đó trọng âm chính của âm tiết dài nhất sẽ ở cuối ' L' với chữ 'L' tối.
14:31
'Aviel'
227
871040
1380
'Aviel'
14:32
'Aviel'
228
872480
1540
'Aviel'
15:04
Okay Mikhail, that's a fantastic way to say your name in a way that is clear to American speakers
229
904480
6040
Được rồi, Mikhail, đó là một cách tuyệt vời để nói tên của bạn theo cách rõ ràng đối với những người nói tiếng Mỹ
15:10
because there is no [Russian sound] in American English, so the closest a sound for you would be
230
910520
4360
vì không có [âm Nga] trong tiếng Anh Mỹ, vì vậy âm gần nhất với bạn sẽ là
15:14
a 'K' sound.
231
914880
940
'K' ' âm thanh. Một
15:15
Another option would be an 'H' sound
232
915820
2520
lựa chọn khác sẽ là âm 'H'
15:18
'Mihail'
233
918340
1400
'Mihail'
15:19
But just reduce the middle vowel, like you did, and turn it into 'Mikhail' is perfectly fine.
234
919740
6500
Nhưng chỉ cần giảm nguyên âm ở giữa, giống như bạn đã làm, và biến nó thành 'Mikhail' là hoàn toàn ổn.
15:26
So you're actually doing a really good job.
235
926240
2960
Vì vậy, bạn đang thực sự làm một công việc thực sự tốt.
15:29
Okay, so that's it for now. Here's what we try to achieve.
236
929660
3820
Được rồi, vì vậy đó là nó cho bây giờ. Đây là những gì chúng tôi cố gắng đạt được.
15:33
We looked at different names of different people from around the world and saw
237
933480
4400
Chúng tôi đã xem xét các tên khác nhau của những người khác nhau từ khắp nơi trên thế giới và thấy
15:37
What is the focus when we try to say it in American English?
238
937880
4320
Trọng tâm khi chúng tôi cố gắng nói điều đó bằng tiếng Anh Mỹ là gì?
15:42
What we discovered is that the most important thing is the primary stress and that is the one syllable
239
942200
7060
Những gì chúng tôi phát hiện ra là điều quan trọng nhất là trọng âm chính và đó là âm tiết
15:49
that sticks out the most in your name.
240
949260
2060
nổi bật nhất trong tên của bạn.
15:51
And this syllable should be pronounced a little longer and a little higher in pitch than the rest of the syllables.
241
951320
5520
Và âm tiết này nên được phát âm dài hơn một chút và cao hơn một chút so với các âm tiết còn lại.
15:56
Once we establish what the primary stress is, look at the sounds and find the American or the English equivalent.
242
956840
8540
Một khi chúng ta xác định được trọng âm chính là gì, hãy nhìn vào các âm và tìm âm Mỹ hoặc tiếng Anh tương đương.
16:05
So if you have a 'ha' sound or a 'Ra', turn it into American 'r'.
243
965380
5180
Vì vậy, nếu bạn có âm 'ha' hoặc 'Ra', hãy biến nó thành âm 'r' của người Mỹ.
16:10
Same thing with 'o', it's not 'o', it's going to be 'ow' or 'oh'.
244
970560
5040
Điều tương tự với 'o', nó không phải là 'o', nó sẽ là 'ow' hoặc 'oh'.
16:15
So we need to learn what the equivalent sounds are and to turn them into the right American or English sounds.
245
975600
8320
Vì vậy, chúng ta cần học những âm tương đương là gì và biến chúng thành âm đúng của tiếng Mỹ hoặc tiếng Anh.
16:23
And as you can see there are a few options because for every neutral vowel in your language
246
983920
5440
Và như bạn có thể thấy, có một vài lựa chọn vì đối với mỗi nguyên âm trung tính trong ngôn ngữ của bạn,
16:29
you might have one or two similar vowels in American English.
247
989360
4020
bạn có thể có một hoặc hai nguyên âm tương tự trong tiếng Anh Mỹ.
16:33
So you can choose from whatever sounds best for you.
248
993380
2520
Vì vậy, bạn có thể chọn từ bất cứ điều gì âm thanh tốt nhất cho bạn.
16:36
Okay, so I know this doesn't cover all names all around the world
249
996800
5040
Được rồi, tôi biết điều này không bao gồm tất cả các tên trên toàn thế giới
16:41
but maybe you can use this system to help you say your name.
250
1001840
3480
nhưng có lẽ bạn có thể sử dụng hệ thống này để giúp bạn nói tên của mình.
16:45
Okay, that's it.
251
1005320
2120
Được rồi, thế là xong.
16:47
Let me know in the comments below
252
1007660
1560
Hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới
16:49
if you figured out how to say your name in a way that it's going to be clear for American speakers.
253
1009220
5600
nếu bạn đã tìm ra cách nói tên của mình sao cho rõ ràng đối với người nói tiếng Mỹ.
16:54
And if not, write your name and I promise I will help you.
254
1014820
4300
Và nếu không, viết tên của bạn và tôi hứa tôi sẽ giúp bạn.
16:59
And thank you for all the views and comments and messages.
255
1019120
2640
Và cảm ơn bạn cho tất cả các quan điểm và bình luận và tin nhắn.
17:01
I love you all, have a great week, and I will see you next week in the next video.
256
1021760
6120
Tôi yêu tất cả các bạn, chúc một tuần tuyệt vời và tôi sẽ gặp lại các bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
17:07
Bye.
257
1027880
1320
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7