How to Deal with Criticism in English

20,815 views ・ 2021-11-09

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1110
Xin chào mọi người, đó là Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1620
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi.
00:02
Today I want to talk about receiving criticism.
2
2760
4320
Hôm nay tôi muốn nói về việc tiếp nhận những lời chỉ trích.
00:07
Criticism is one of the hardest things to handle.
3
7620
2800
Chỉ trích là một trong những điều khó khăn nhất để xử lý.
00:10
Because we want to be liked, we want to be accepted.
4
10420
3770
Bởi vì chúng tôi muốn được yêu thích, chúng tôi muốn được chấp nhận.
00:14
We want to be loved.
5
14370
1679
Chúng tôi muốn được yêu thương.
00:16
We want to please people.
6
16049
1771
Chúng tôi muốn làm hài lòng mọi người.
00:17
And we don't like to feel like we are not good enough.
7
17820
4860
Và chúng tôi không muốn cảm thấy mình không đủ tốt.
00:22
And usually, when we receive criticism - and it doesn't matter if there is a
8
22740
3900
Và thông thường, khi chúng ta nhận được những lời chỉ trích - và không quan trọng nó có
00:26
source of truth in it or not - a lot of times it hits us deep in a place
9
26759
5691
nguồn gốc sự thật hay không - rất nhiều lần nó đánh sâu vào chúng ta
00:32
that sort of confirms our preconceived notion of us not being good enough.
10
32450
6840
đến mức khẳng định quan niệm định sẵn của chúng ta rằng chúng ta không đủ tốt. .
00:39
Now I'm not saying that it is true.
11
39320
2790
Bây giờ tôi không nói rằng đó là sự thật.
00:42
This is a psychological pattern that hits most of the population
12
42140
4920
Đây là một mô hình tâm lý ảnh hưởng đến hầu hết mọi người
00:47
called the impostor syndrome.
13
47060
1770
được gọi là hội chứng kẻ mạo danh.
00:49
In fact, I talk a lot about the imposter syndrome on my podcast, and
14
49100
4080
Trên thực tế, tôi nói rất nhiều về hội chứng kẻ mạo danh trên podcast của mình và
00:53
I'm going to link to the episode below if you want to hear more about that.
15
53180
4565
tôi sẽ liên kết đến tập bên dưới nếu bạn muốn nghe thêm về điều đó.
00:58
So when we receive criticism, instead of just objectively considering it and
16
58075
4860
Vì vậy, khi chúng ta nhận được những lời chỉ trích, thay vì chỉ xem xét nó một cách khách quan và
01:02
thinking whether or not it's right or what can you learn from it, it immediately
17
62935
5010
suy nghĩ xem điều đó có đúng hay không hoặc bạn có thể học được gì từ nó, thì nó ngay lập tức
01:08
confirms our deepest fears and thoughts and feelings about not being good enough.
18
68065
7490
khẳng định nỗi sợ hãi sâu sắc nhất của chúng ta cũng như những suy nghĩ và cảm xúc về việc không đủ tốt.
01:15
And especially when it comes to English, we're feeling like anyway our English
19
75625
3780
Và đặc biệt là khi nói đến tiếng Anh, chúng tôi cảm thấy tiếng Anh của mình
01:19
is not good enough cause we always compare it to our native language.
20
79405
2940
không đủ tốt vì chúng tôi luôn so sánh nó với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
01:22
And of course, it's not going to feel good enough if you compare
21
82375
2670
Và tất nhiên, nó sẽ không đủ tốt nếu bạn so sánh
01:25
it to your first language.
22
85045
990
nó với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
01:26
Because you know, for most people, the first language is, you know,
23
86065
4020
Bởi vì bạn biết đấy, đối với hầu hết mọi người, ngôn ngữ đầu tiên, bạn biết đấy, đã
01:30
so deeply rooted in them, and it's a part of their personality and
24
90085
4620
ăn sâu vào họ, và đó là một phần tính cách của họ và
01:34
being that the second language will never be able to live up to it.
25
94705
3890
ngôn ngữ thứ hai sẽ không bao giờ có thể sống theo nó.
01:39
And that is okay.
26
99015
1200
Và điều đó không sao cả.
01:40
We don't need it to be, we need to create new space for the second language,
27
100485
5790
Chúng ta không cần nó như vậy, chúng ta cần tạo không gian mới cho ngôn ngữ thứ hai
01:46
and appreciate it for what it is.
28
106304
2221
và đánh giá đúng bản chất của nó.
01:48
Now, I decided to make this video because a few days ago one of my students
29
108585
3930
Bây giờ, tôi quyết định làm video này vì cách đây vài ngày, một trong những học sinh của tôi
01:52
shared something that happened to her.
30
112515
1740
đã chia sẻ một điều đã xảy ra với cô ấy.
01:54
And I wanted to share it with you, and what I said to her, one piece of advice.
31
114645
4260
Và tôi muốn chia sẻ nó với bạn, và những gì tôi đã nói với cô ấy, một lời khuyên.
01:58
I said a lot of things, but one thing that I said to her and to
32
118905
4180
Tôi đã nói rất nhiều điều, nhưng có một điều mà tôi đã nói với cô ấy và với
02:03
other students, and I think a really great way to handle such situations.
33
123105
6195
các học sinh khác, và tôi nghĩ rằng có một cách thực sự tuyệt vời để giải quyết những tình huống như vậy.
02:09
So, what happened was that she received a comment from a native speaker, telling
34
129390
6420
Vì vậy, điều xảy ra là cô ấy nhận được nhận xét từ một người bản ngữ, nói với
02:15
her that based on the amount of work that she's investing in her English and
35
135810
4020
cô ấy rằng dựa trên khối lượng công việc mà cô ấy đang đầu tư vào tiếng Anh của mình và
02:19
the time she has lived in the US, she should sound or speak better by now.
36
139830
6045
thời gian cô ấy sống ở Mỹ, bây giờ cô ấy sẽ nghe hoặc nói tốt hơn.
02:26
First of all, I categorize it as microaggression and a mild case
37
146054
4530
Trước hết, tôi phân loại nó là hành vi vi phạm và một trường hợp nhẹ
02:30
of discrimination and even racism.
38
150584
2581
là phân biệt đối xử và thậm chí là phân biệt chủng tộc.
02:33
Because, you know, when you don't understand someone's journey and where
39
153435
4320
Bởi vì, bạn biết đấy, khi bạn không hiểu hành trình của ai đó và
02:37
they come from, and you compare them to yourself - where you are the person
40
157755
4500
họ đến từ đâu, và bạn so sánh họ với chính mình - nơi bạn là người
02:42
in power and you have the privilege of being born into English - and
41
162255
4949
nắm quyền và bạn có đặc quyền được sinh ra ở Anh - và
02:47
you expect something from someone without having the experience of
42
167204
4121
bạn mong đợi điều gì đó từ ai đó bản thân không có kinh nghiệm để
02:51
having it yourself, I think it's very much detached and discriminatory.
43
171325
4470
có nó, tôi nghĩ nó tách rời và phân biệt đối xử rất nhiều.
02:56
Because you don't understand that people have different experiences,
44
176035
3330
Bởi vì bạn không hiểu rằng mọi người có những trải nghiệm khác nhau,
02:59
different sounds, different Englishes, different colors, different
45
179365
3540
âm thanh khác nhau, tiếng Anh khác nhau, màu da khác nhau,
03:02
backgrounds, different cultures.
46
182905
1470
nguồn gốc khác nhau, nền văn hóa khác nhau.
03:04
Not everyone is like you and not everyone needs to be and sound like you.
47
184375
4955
Không phải ai cũng giống bạn và không phải ai cũng cần phải như bạn.
03:09
So that comment is irrelevant and insensitive.
48
189510
4110
Vì vậy, nhận xét đó là không liên quan và không nhạy cảm.
03:13
And again, people with privilege don't know what it's like for people to learn a
49
193890
5010
Và một lần nữa, những người có đặc quyền không biết mọi người sẽ như thế nào khi học một
03:18
second language, and to immerse themselves in a culture and in a language and in
50
198900
5040
ngôn ngữ thứ hai, và hòa mình vào một nền văn hóa, một ngôn ngữ và
03:23
a country that they weren't born into.
51
203940
3540
một đất nước mà họ không được sinh ra.
03:27
So let's begin with the fact that if you haven't mastered a second language
52
207750
4770
Vì vậy, hãy bắt đầu với thực tế là nếu bạn chưa thông thạo ngôn ngữ thứ hai
03:32
and you're able to speak fluently in that language and clearly, you have
53
212520
5310
và bạn có thể nói trôi chảy và rõ ràng bằng ngôn ngữ đó, thì bạn
03:37
no right to criticize or comment on someone else's accent, pronunciation,
54
217830
6390
không có quyền chỉ trích hoặc nhận xét về giọng điệu, cách phát âm,
03:44
fluency, or level of English or whatever language they're speaking.
55
224220
4080
sự lưu loát hoặc mức độ nói của người khác. tiếng Anh hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào họ đang nói.
03:48
Now, let's assume it happens.
56
228329
1891
Bây giờ, hãy giả sử nó xảy ra.
03:50
Because there are insensitive, entitled, rude people who will always have something
57
230250
6360
Bởi vì có những người thiếu nhạy cảm, có quyền, thô lỗ, những người sẽ luôn có điều gì đó
03:56
to say about other people's performance, especially people who they feel are not
58
236610
4530
để nói về hiệu suất của người khác, đặc biệt là những người mà họ cảm thấy không
04:01
as good as they are in certain areas.
59
241470
2340
tốt bằng họ trong một số lĩnh vực nhất định.
04:04
Like what happened with my student and many other students of mine.
60
244080
5460
Giống như những gì đã xảy ra với học trò của tôi và nhiều học trò khác của tôi.
04:09
All right?
61
249930
330
Được chứ?
04:10
So this is not an invented situation.
62
250260
2340
Vì vậy, đây không phải là một tình huống được phát minh.
04:13
Let's assume this happens.
63
253110
2500
Hãy giả sử điều này xảy ra.
04:16
We can't control other people's actions, but we can control our reaction, our
64
256130
6775
Chúng ta không thể kiểm soát hành động của người khác, nhưng chúng ta có thể kiểm soát phản ứng,
04:22
emotional response, and our interpretation of what it is that they're saying.
65
262905
6170
phản ứng cảm xúc và cách giải thích của chúng ta về những gì họ đang nói.
04:29
Here's the problem with criticism and imposter syndrome.
66
269580
3209
Đây là vấn đề với hội chứng chỉ trích và kẻ mạo danh.
04:33
When someone says something negative about something that you are so afraid
67
273090
3569
Khi ai đó nói điều gì đó tiêu cực về điều gì đó mà bạn vô cùng sợ hãi
04:36
of and you believe that about yourself, what will end up happening is that
68
276659
4291
và bạn tin điều đó về bản thân mình, điều cuối cùng sẽ xảy ra là
04:40
you will use it as a confirmation to prove to yourself that what you think
69
280950
6029
bạn sẽ sử dụng nó như một sự xác nhận để chứng minh với chính mình rằng những gì bạn nghĩ
04:46
about yourself, your inner critic, the darkest part in you, is true.
70
286979
4996
về bản thân, nhà phê bình nội tâm của bạn, phần đen tối nhất trong bạn, là sự thật.
04:52
Instead of saying, "That's not true" or "That's impossible" or "What is she
71
292215
5730
Thay vì nói, "Điều đó không đúng" hoặc "Điều đó là không thể" hoặc "Cô ấy
04:57
talking about?", you will say, "Oh, here.
72
297945
5190
đang nói về cái gì vậy?", bạn sẽ nói, "Ồ, đây.
05:04
This is proof that I'm not good enough, that my pronunciation is not good
73
304085
3940
Đây là bằng chứng rằng tôi không đủ tốt, rằng phát âm của tôi không tốt
05:08
enough, that I shouldn't be living here, or I don't deserve to live here
74
308025
5280
đủ, rằng tôi không nên sống ở đây, hoặc tôi không xứng đáng để sống ở đây
05:13
or to speak, and I don't belong."
75
313305
2130
hoặc để nói chuyện, và tôi không thuộc về nơi này."
05:15
So, one, you need to remember that how you respond to it is very much subjective.
76
315495
8220
Vì vậy, một, bạn cần nhớ rằng cách bạn phản ứng với nó là rất chủ quan.
05:24
And you can respond to it different.
77
324045
2400
Và bạn có thể đáp ứng với nó khác nhau.
05:28
So what I would encourage you to do is to decide that you have, one - your
78
328140
5880
Vì vậy, những gì tôi khuyến khích bạn làm là quyết định rằng bạn có, một -
05:34
inner critic that will agree with, you know, feedback and criticism,
79
334020
4980
nhà phê bình nội tâm của bạn sẽ đồng ý với, bạn biết đấy, phản hồi và phê bình,
05:39
negative feedback and criticism, unhelpful feedback and criticism.
80
339000
3480
phản hồi và phê bình tiêu cực, phản hồi và phê bình vô ích.
05:43
But don't forget that inside of you, you also have your
81
343080
6000
Nhưng đừng quên rằng bên trong bạn, bạn cũng có
05:49
guardian, or your supporter.
82
349080
2520
người giám hộ hoặc người hỗ trợ bạn.
05:53
And your guardian is going to do whatever is possible in their power to protect you.
83
353070
7715
Và người giám hộ của bạn sẽ làm bất cứ điều gì có thể trong khả năng của họ để bảo vệ bạn.
06:00
You can also think of it as your protector.
84
360785
3010
Bạn cũng có thể nghĩ về nó như người bảo vệ của bạn.
06:04
And when something happens that challenges you, you can choose who you want to hear
85
364155
5700
Và khi điều gì đó xảy ra thách thức bạn, bạn có thể chọn người mà bạn muốn nghe
06:09
their voice - your inner critic that will agree with it, or your guardian
86
369855
5340
giọng nói của họ - nhà phê bình nội tâm của bạn sẽ đồng ý với điều đó hoặc người giám hộ của bạn
06:15
that will deflect it and fight it.
87
375285
2220
sẽ làm chệch hướng và chống lại điều đó.
06:17
And it's up to you.
88
377685
1050
Và nó tùy thuộc vào bạn.
06:18
Because again, we can't change them, and it's not our job to change them,
89
378915
3270
Bởi vì một lần nữa, chúng ta không thể thay đổi họ và thay đổi họ không phải là công việc của chúng ta,
06:22
they need to do their own work.
90
382215
1350
họ cần phải tự làm công việc của mình.
06:23
But it's your job to decide how you are going to respond to things, so
91
383595
4380
Nhưng công việc của bạn là quyết định cách bạn sẽ phản ứng với mọi thứ, để
06:27
that you will keep on the right track and the right path to success, and not
92
387975
5970
bạn luôn đi đúng hướng và đúng con đường dẫn đến thành công, chứ không đi
06:33
deviate from it or stop or regress.
93
393945
3390
chệch hướng, dừng lại hay thụt lùi.
06:37
Because here's the thing.
94
397424
1081
Bởi vì đây là điều.
06:38
When you receive feedback and you say, "Yes, it's true", and you
95
398565
4109
Khi bạn nhận được phản hồi và bạn nói, "Vâng, đó là sự thật", và bạn
06:42
internalize it and you feel bad about it, you're actually agreeing with it.
96
402674
5101
tiếp thu nó và bạn cảm thấy tồi tệ về nó, bạn thực sự đồng ý với nó.
06:48
But how about this?
97
408104
1380
Nhưng làm thế nào về điều này?
06:49
Let's assume someone says, "How long have you lived here?
98
409604
3361
Giả sử ai đó nói, "Bạn đã sống ở đây bao lâu rồi?
06:52
Four years?
99
412965
839
Bốn năm?
06:54
Oh, your English should be better by now."
100
414164
2461
Ồ, tiếng Anh của bạn bây giờ chắc phải khá hơn."
06:56
Or, "Based on all the hard work that you're doing, I don't know why you don't
101
416835
3930
Hoặc, "Dựa trên tất cả những nỗ lực mà bạn đang làm, tôi không biết tại sao bạn vẫn chưa
07:00
sound like a native speaker just yet."
102
420765
1649
nói giống người bản ngữ."
07:02
So, option one: "That is so true.
103
422445
3075
Vì vậy, lựa chọn một: "Điều đó quá đúng.
07:05
I can't believe it."
104
425520
1050
Tôi không thể tin được."
07:06
And then from that feeling, you will feel defeated and you would want to quit.
105
426989
6630
Và rồi từ cảm giác đó, bạn sẽ cảm thấy thất bại và muốn bỏ cuộc.
07:13
Instead, what if you fight back, and what if you deflect that criticism?
106
433769
6960
Thay vào đó, nếu bạn chống trả và làm chệch hướng lời chỉ trích đó thì sao?
07:20
And what if you let your guardians step up and do the work?
107
440969
4801
Và điều gì sẽ xảy ra nếu bạn để những người giám hộ của mình bước lên và thực hiện công việc?
07:26
And instead of saying, "Yes, you're right", say, "Who do you
108
446039
4020
Và thay vì nói, "Vâng, bạn nói đúng", hãy nói, "Bạn
07:30
think you are telling me this?
109
450059
1920
nghĩ bạn đang nói với tôi điều này là ai?
07:32
You have no right commenting on my English.
110
452130
3900
Bạn không có quyền bình luận về tiếng Anh của tôi.
07:36
My English is none of business."
111
456239
3351
Tiếng Anh của tôi không phải là vấn đề."
07:39
So, that way, instead of internalizing it, you're fighting it.
112
459705
4650
Vì vậy, theo cách đó, thay vì tiếp thu nó, bạn đang chiến đấu với nó.
07:44
Instead of agreeing with it, you're rejecting it.
113
464535
3180
Thay vì đồng ý với nó, bạn đang từ chối nó.
07:47
Instead of letting it stop you or hold you back, you're using it as fuel to
114
467775
6390
Thay vì để nó ngăn cản hoặc kìm hãm bạn, bạn đang sử dụng nó như nhiên liệu để
07:54
motivate you to do it despite or they think, to prove them wrong, to prove
115
474165
5430
thúc đẩy bạn làm điều đó bất chấp hoặc họ nghĩ, để chứng minh họ sai, để chứng minh
07:59
to yourself that you are capable of doing anything you put your mind to.
116
479595
4920
với bản thân rằng bạn có khả năng làm bất cứ điều gì bạn đặt tâm trí của mình. .
08:04
And that you are good enough, wherever you're at.
117
484905
4470
Và rằng bạn đủ tốt, dù bạn đang ở đâu.
08:09
Your English is good enough.
118
489705
1650
Tiếng Anh của bạn đủ tốt.
08:11
This is the job of your guardian that is inside of you.
119
491595
3480
Đây là công việc của người giám hộ bên trong bạn.
08:15
You just need to give it more space, instead of giving more
120
495405
4350
Bạn chỉ cần cung cấp cho nó nhiều không gian hơn, thay vì dành nhiều
08:19
space to the inner critic.
121
499755
1410
không gian hơn cho nhà phê bình bên trong.
08:21
That is the best way to deflect criticism.
122
501255
4830
Đó là cách tốt nhất để làm chệch hướng những lời chỉ trích.
08:26
And I'm not saying that you have to respond on the spot, but you
123
506955
3240
Và tôi không nói rằng bạn phải trả lời ngay lập tức, nhưng bạn
08:30
could, like saying something like, "Oh, tell me how you did it.
124
510195
6719
có thể, chẳng hạn như nói điều gì đó như, "Ồ, hãy cho tôi biết bạn đã làm điều đó như thế nào. Bạn nói
08:36
What other language do you speak, remind me?
125
516944
2100
ngôn ngữ nào khác , hãy nhắc tôi xem?
08:40
How did you do it that you got so fluent in...
126
520025
3110
Bạn đã làm điều đó như thế nào? bạn đã rất thông thạo...
08:43
what was that?
127
523224
1041
đó là gì?
08:44
What's the second language that you're learning?
128
524265
1709
Ngôn ngữ thứ hai mà bạn đang học là gì?
08:46
I'd be happy to learn from you."
129
526425
1409
Tôi rất vui được học hỏi từ bạn."
08:49
Okay.
130
529724
600
Được rồi.
08:51
Usually, and this is why I'm saying that this is a legit response,
131
531464
3630
Thông thường, và đây là lý do tại sao tôi nói rằng đây là phản hồi hợp pháp,
08:55
people who comment on your English and criticize your English - they
132
535125
5459
những người nhận xét về tiếng Anh của bạn và chỉ trích tiếng Anh của bạn - họ
09:00
have no idea what it's like.
133
540584
1451
không biết nó như thế nào.
09:02
Otherwise, they wouldn't be criticizing.
134
542805
1889
Nếu không, họ sẽ không chỉ trích.
09:04
Now, yes, I know.
135
544935
1370
Bây giờ, vâng, tôi biết.
09:06
You might say, "No, but fellow non-native speakers might say that",
136
546895
4189
Bạn có thể nói, "Không, nhưng những người không phải là người bản ngữ có thể nói như vậy",
09:11
or "People from my own country, they always criticize each other."
137
551295
3690
hoặc "Những người từ đất nước của tôi, họ luôn chỉ trích lẫn nhau."
09:15
I know that sometimes this is a trend.
138
555015
2069
Tôi biết rằng đôi khi đây là một xu hướng.
09:17
And here I would categorize it as 'people who gain power by
139
557385
4469
Và ở đây tôi sẽ phân loại nó là 'những người đạt được quyền lực bằng cách
09:21
making other people feel crappy'.
140
561854
2581
khiến người khác cảm thấy tồi tệ'.
09:24
But again, the response should be the same.
141
564464
2791
Nhưng một lần nữa, phản ứng nên giống nhau.
09:27
Who do you think you are?
142
567285
1439
Bạn nghĩ bạn là ai?
09:29
Who are you to tell me how I'm supposed or not supposed to sound like?
143
569025
4559
Bạn là ai mà nói cho tôi biết tôi nên hay không nên nghe như thế nào?
09:33
Who are you to tell me who do I need to sound like?
144
573675
3029
Bạn là ai mà nói cho tôi biết tôi cần nghe giống ai?
09:36
Become a fighter.
145
576765
660
Trở thành một chiến binh.
09:38
Reject, deflect, and move forward.
146
578280
4169
Từ chối, làm chệch hướng, và di chuyển về phía trước.
09:42
And that is my advice to you on how to deal with criticism and
147
582750
4830
Và đó là lời khuyên của tôi dành cho bạn về cách đối phó với những lời chỉ trích và
09:47
comments about your English.
148
587580
2340
nhận xét về tiếng Anh của bạn.
09:50
What is your piece of advice for people who struggle with criticism,
149
590340
4109
Lời khuyên của bạn dành cho những người đấu tranh với những lời chỉ trích,
09:54
who get comments on their English or pronunciation or intonation or a voice?
150
594630
4830
những người nhận được bình luận về tiếng Anh, cách phát âm, ngữ điệu hay giọng nói của họ là gì?
09:59
So I would love to hear from you.
151
599760
1710
Vì vậy, tôi rất thích nghe từ bạn.
10:01
Put it in the comments and give us more ideas as to ways to deal with
152
601470
7379
Đưa nó vào phần bình luận và cung cấp cho chúng tôi thêm ý tưởng về cách giải quyết
10:08
it mentally, technically, if you have specific sentences that you say to people.
153
608849
5490
nó về mặt tinh thần, kỹ thuật, nếu bạn có những câu cụ thể mà bạn nói với mọi người.
10:14
Because I think we can definitely all learn from each other.
154
614579
3721
Bởi vì tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta chắc chắn có thể học hỏi lẫn nhau.
10:18
When it comes to me, and you know I often get criticism, I have learned
155
618390
4920
Khi nói đến tôi, và bạn biết đấy, tôi thường bị chỉ trích, tôi đã học
10:23
to deflect that and to reject that.
156
623310
3420
cách làm chệch hướng và từ chối điều đó.
10:27
And I usually make a joke about the comment, this is my way of handling it.
157
627030
4560
Và tôi thường pha trò về bình luận đó, đây là cách tôi xử lý nó.
10:31
I use humor because I have already taught myself to or trained myself to use the
158
631620
6360
Tôi sử dụng sự hài hước bởi vì tôi đã tự học hoặc rèn luyện bản thân mình để sử dụng câu
10:37
'who do you think you are?' pattern, thinking pattern, whenever I get feedback.
159
637980
5910
'bạn nghĩ mình là ai?' khuôn mẫu, khuôn mẫu suy nghĩ, bất cứ khi nào tôi nhận được phản hồi.
10:43
And no matter who that person is, right?
160
643950
2700
Và bất kể người đó là ai, phải không?
10:46
Native speakers, not native speakers, teachers, non-teachers - I don't care.
161
646890
5385
Người bản ngữ, không phải người bản ngữ, giáo viên, không phải giáo viên - tôi không quan tâm.
10:52
You can't tell me how I should sound or what I should sound like.
162
652365
4290
Bạn không thể cho tôi biết tôi nên phát âm như thế nào hoặc tôi nên phát âm như thế nào.
10:56
And I hope that you got that from this episode.
163
656865
2640
Và tôi hy vọng rằng bạn có được điều đó từ tập phim này.
10:59
All right.
164
659925
480
Được rồi.
11:00
So thank you so, so much.
165
660435
1980
Vì vậy, cảm ơn bạn rất, rất nhiều.
11:02
And I hope that discussion in the comments is going to be fruitful.
166
662445
3750
Và tôi hy vọng rằng cuộc thảo luận trong các bình luận sẽ có kết quả.
11:06
And as I said, I've added a bunch of useful videos in links to my
167
666495
4890
Và như tôi đã nói, tôi đã thêm rất nhiều video hữu ích vào liên kết đến podcast của mình
11:11
podcast and other YouTube videos where I talk about similar things.
168
671385
5230
và các video khác trên YouTube nơi tôi nói về những điều tương tự.
11:16
So, if you want to build up your confidence and your resilience as an
169
676615
4060
Vì vậy, nếu bạn muốn xây dựng sự tự tin và khả năng phục hồi của mình với tư cách là một
11:20
English speaker as a second language, then make sure to check those out.
170
680675
3810
người nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai, thì hãy đảm bảo kiểm tra những điều đó.
11:24
And if you haven't subscribed to my channel just yet,
171
684545
2310
Và nếu bạn chưa đăng ký kênh của tôi,
11:27
what are you waiting for?
172
687485
990
bạn còn chờ gì nữa?
11:28
Click 'subscribe' and hit the bell to get notifications
173
688475
3570
Hãy nhấp vào 'đăng ký' và nhấn chuông để nhận thông báo
11:32
whenever I release a new video.
174
692045
1590
mỗi khi tôi ra video mới.
11:33
Thank you so much for being here.
175
693725
1170
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở đây.
11:35
And I'll catch you next time.
176
695195
1080
Và tôi sẽ bắt bạn lần sau.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7