How to Deal with Criticism in English

20,823 views ・ 2021-11-09

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1110
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1620
Grazie mille per esserti unito a me.
00:02
Today I want to talk about receiving criticism.
2
2760
4320
Oggi voglio parlare di ricevere critiche.
00:07
Criticism is one of the hardest things to handle.
3
7620
2800
La critica è una delle cose più difficili da gestire.
00:10
Because we want to be liked, we want to be accepted.
4
10420
3770
Perché vogliamo essere apprezzati, vogliamo essere accettati.
00:14
We want to be loved.
5
14370
1679
Vogliamo essere amati.
00:16
We want to please people.
6
16049
1771
Vogliamo accontentare le persone.
00:17
And we don't like to feel like we are not good enough.
7
17820
4860
E non ci piace pensare di non essere abbastanza bravi.
00:22
And usually, when we receive criticism - and it doesn't matter if there is a
8
22740
3900
E di solito, quando riceviamo critiche - e non importa se c'è
00:26
source of truth in it or not - a lot of times it hits us deep in a place
9
26759
5691
o meno una fonte di verità in esse - molte volte ci colpisce in profondità in un punto
00:32
that sort of confirms our preconceived notion of us not being good enough.
10
32450
6840
che in qualche modo conferma la nostra idea preconcetta di non essere abbastanza bravi .
00:39
Now I'm not saying that it is true.
11
39320
2790
Ora non sto dicendo che sia vero.
00:42
This is a psychological pattern that hits most of the population
12
42140
4920
Questo è uno schema psicologico che colpisce la maggior parte della popolazione
00:47
called the impostor syndrome.
13
47060
1770
chiamato sindrome dell'impostore.
00:49
In fact, I talk a lot about the imposter syndrome on my podcast, and
14
49100
4080
In effetti, parlo molto della sindrome dell'impostore nel mio podcast e
00:53
I'm going to link to the episode below if you want to hear more about that.
15
53180
4565
collegherò l'episodio qui sotto se vuoi saperne di più.
00:58
So when we receive criticism, instead of just objectively considering it and
16
58075
4860
Quindi, quando riceviamo critiche, invece di limitarci a considerarle obiettivamente e
01:02
thinking whether or not it's right or what can you learn from it, it immediately
17
62935
5010
pensare se è giusto o meno o cosa puoi imparare da esse,
01:08
confirms our deepest fears and thoughts and feelings about not being good enough.
18
68065
7490
conferma immediatamente le nostre paure, pensieri e sentimenti più profondi sul non essere abbastanza bravi.
01:15
And especially when it comes to English, we're feeling like anyway our English
19
75625
3780
E soprattutto quando si tratta di inglese, ci sentiamo comunque come se il nostro inglese
01:19
is not good enough cause we always compare it to our native language.
20
79405
2940
non fosse abbastanza buono perché lo confrontiamo sempre con la nostra lingua madre.
01:22
And of course, it's not going to feel good enough if you compare
21
82375
2670
E, naturalmente, non ti sentirai abbastanza bene se
01:25
it to your first language.
22
85045
990
lo confronti con la tua prima lingua.
01:26
Because you know, for most people, the first language is, you know,
23
86065
4020
Perché sai, per la maggior parte delle persone, la prima lingua è, sai,
01:30
so deeply rooted in them, and it's a part of their personality and
24
90085
4620
così profondamente radicata in loro, ed è parte della loro personalità e del loro
01:34
being that the second language will never be able to live up to it.
25
94705
3890
essere che la seconda lingua non sarà mai all'altezza.
01:39
And that is okay.
26
99015
1200
E va bene.
01:40
We don't need it to be, we need to create new space for the second language,
27
100485
5790
Non abbiamo bisogno che lo sia, abbiamo bisogno di creare nuovo spazio per la seconda lingua,
01:46
and appreciate it for what it is.
28
106304
2221
e apprezzarla per quello che è.
01:48
Now, I decided to make this video because a few days ago one of my students
29
108585
3930
Ora, ho deciso di fare questo video perché qualche giorno fa uno dei miei studenti
01:52
shared something that happened to her.
30
112515
1740
ha condiviso qualcosa che le è successo.
01:54
And I wanted to share it with you, and what I said to her, one piece of advice.
31
114645
4260
E volevo condividerlo con te, e quello che le ho detto, un consiglio.
01:58
I said a lot of things, but one thing that I said to her and to
32
118905
4180
Ho detto molte cose, ma una cosa l'ho detta a lei e ad
02:03
other students, and I think a really great way to handle such situations.
33
123105
6195
altri studenti, e penso che sia davvero un ottimo modo per gestire tali situazioni.
02:09
So, what happened was that she received a comment from a native speaker, telling
34
129390
6420
Quindi, quello che è successo è che ha ricevuto un commento da un madrelingua, che
02:15
her that based on the amount of work that she's investing in her English and
35
135810
4020
le diceva che in base alla quantità di lavoro che sta investendo nel suo inglese e
02:19
the time she has lived in the US, she should sound or speak better by now.
36
139830
6045
al tempo che ha vissuto negli Stati Uniti, ora dovrebbe suonare o parlare meglio.
02:26
First of all, I categorize it as microaggression and a mild case
37
146054
4530
Prima di tutto, lo classifico come microaggressione e un lieve caso
02:30
of discrimination and even racism.
38
150584
2581
di discriminazione e persino di razzismo.
02:33
Because, you know, when you don't understand someone's journey and where
39
153435
4320
Perché, sai, quando non capisci il viaggio di qualcuno e da dove
02:37
they come from, and you compare them to yourself - where you are the person
40
157755
4500
viene, e lo confronti con te stesso - dove sei la persona
02:42
in power and you have the privilege of being born into English - and
41
162255
4949
al potere e hai il privilegio di essere nato in inglese - e
02:47
you expect something from someone without having the experience of
42
167204
4121
ti aspetti qualcosa da qualcuno senza avere l'esperienza di
02:51
having it yourself, I think it's very much detached and discriminatory.
43
171325
4470
averlo tu stesso, penso che sia molto distaccato e discriminatorio.
02:56
Because you don't understand that people have different experiences,
44
176035
3330
Perché non capisci che le persone hanno esperienze diverse,
02:59
different sounds, different Englishes, different colors, different
45
179365
3540
suoni diversi, inglesi diversi, colori diversi,
03:02
backgrounds, different cultures.
46
182905
1470
background diversi, culture diverse.
03:04
Not everyone is like you and not everyone needs to be and sound like you.
47
184375
4955
Non tutti sono come te e non tutti devono essere e suonare come te.
03:09
So that comment is irrelevant and insensitive.
48
189510
4110
Quindi quel commento è irrilevante e insensibile.
03:13
And again, people with privilege don't know what it's like for people to learn a
49
193890
5010
E ancora, le persone privilegiate non sanno com'è per le persone imparare una
03:18
second language, and to immerse themselves in a culture and in a language and in
50
198900
5040
seconda lingua e immergersi in una cultura, in una lingua e in
03:23
a country that they weren't born into.
51
203940
3540
un paese in cui non sono nate.
03:27
So let's begin with the fact that if you haven't mastered a second language
52
207750
4770
Quindi iniziamo dal fatto che se non hai padronanza di una seconda lingua
03:32
and you're able to speak fluently in that language and clearly, you have
53
212520
5310
e sei in grado di parlare fluentemente e chiaramente in quella lingua,
03:37
no right to criticize or comment on someone else's accent, pronunciation,
54
217830
6390
non hai il diritto di criticare o commentare l' accento, la pronuncia,
03:44
fluency, or level of English or whatever language they're speaking.
55
224220
4080
la scioltezza o il livello di Inglese o qualunque lingua parlino.
03:48
Now, let's assume it happens.
56
228329
1891
Ora, supponiamo che accada.
03:50
Because there are insensitive, entitled, rude people who will always have something
57
230250
6360
Perché ci sono persone insensibili, autorizzate, maleducate che avranno sempre qualcosa
03:56
to say about other people's performance, especially people who they feel are not
58
236610
4530
da dire sulle prestazioni degli altri, specialmente persone che ritengono non siano
04:01
as good as they are in certain areas.
59
241470
2340
brave come lo sono in certe aree.
04:04
Like what happened with my student and many other students of mine.
60
244080
5460
Come è successo con il mio studente e molti altri miei studenti.
04:09
All right?
61
249930
330
Va bene?
04:10
So this is not an invented situation.
62
250260
2340
Quindi questa non è una situazione inventata.
04:13
Let's assume this happens.
63
253110
2500
Supponiamo che questo accada.
04:16
We can't control other people's actions, but we can control our reaction, our
64
256130
6775
Non possiamo controllare le azioni degli altri, ma possiamo controllare la nostra reazione, la nostra
04:22
emotional response, and our interpretation of what it is that they're saying.
65
262905
6170
risposta emotiva e la nostra interpretazione di ciò che stanno dicendo.
04:29
Here's the problem with criticism and imposter syndrome.
66
269580
3209
Ecco il problema con la critica e la sindrome dell'impostore.
04:33
When someone says something negative about something that you are so afraid
67
273090
3569
Quando qualcuno dice qualcosa di negativo su qualcosa di cui hai tanta paura
04:36
of and you believe that about yourself, what will end up happening is that
68
276659
4291
e lo credi di te stesso, ciò che finirà per accadere è che
04:40
you will use it as a confirmation to prove to yourself that what you think
69
280950
6029
lo userai come conferma per dimostrare a te stesso che ciò che pensi
04:46
about yourself, your inner critic, the darkest part in you, is true.
70
286979
4996
di te stesso, il tuo critico interiore, il parte più oscura in te, è vero.
04:52
Instead of saying, "That's not true" or "That's impossible" or "What is she
71
292215
5730
Invece di dire "Non è vero" o "È impossibile" o "Di cosa sta
04:57
talking about?", you will say, "Oh, here.
72
297945
5190
parlando?", dirai: "Oh, ecco.
05:04
This is proof that I'm not good enough, that my pronunciation is not good
73
304085
3940
Questa è la prova che non sono abbastanza bravo, che la mia pronuncia non è buona
05:08
enough, that I shouldn't be living here, or I don't deserve to live here
74
308025
5280
basta, che non dovrei vivere qui, o non merito di vivere qui
05:13
or to speak, and I don't belong."
75
313305
2130
o di parlare, e non appartengo ".
05:15
So, one, you need to remember that how you respond to it is very much subjective.
76
315495
8220
Quindi, uno, devi ricordare che il modo in cui rispondi è molto soggettivo.
05:24
And you can respond to it different.
77
324045
2400
E puoi rispondere in modo diverso.
05:28
So what I would encourage you to do is to decide that you have, one - your
78
328140
5880
Quindi quello che ti incoraggerei a fare è decidere di avere, uno - il tuo
05:34
inner critic that will agree with, you know, feedback and criticism,
79
334020
4980
critico interiore che sarà d'accordo con, sai, feedback e critiche,
05:39
negative feedback and criticism, unhelpful feedback and criticism.
80
339000
3480
feedback e critiche negative, feedback e critiche inutili.
05:43
But don't forget that inside of you, you also have your
81
343080
6000
Ma non dimenticare che dentro di te hai anche il tuo
05:49
guardian, or your supporter.
82
349080
2520
tutore, o il tuo sostenitore.
05:53
And your guardian is going to do whatever is possible in their power to protect you.
83
353070
7715
E il tuo tutore farà tutto il possibile per proteggerti.
06:00
You can also think of it as your protector.
84
360785
3010
Puoi anche considerarlo come il tuo protettore.
06:04
And when something happens that challenges you, you can choose who you want to hear
85
364155
5700
E quando accade qualcosa che ti mette alla prova , puoi scegliere a chi vuoi ascoltare la
06:09
their voice - your inner critic that will agree with it, or your guardian
86
369855
5340
sua voce: il tuo critico interiore che sarà d'accordo con esso, o il tuo tutore
06:15
that will deflect it and fight it.
87
375285
2220
che lo devierà e lo combatterà.
06:17
And it's up to you.
88
377685
1050
E dipende da te.
06:18
Because again, we can't change them, and it's not our job to change them,
89
378915
3270
Perché ancora una volta, non possiamo cambiarli, e non è nostro compito cambiarli,
06:22
they need to do their own work.
90
382215
1350
devono fare il loro lavoro.
06:23
But it's your job to decide how you are going to respond to things, so
91
383595
4380
Ma è compito tuo decidere come reagire alle cose, in modo
06:27
that you will keep on the right track and the right path to success, and not
92
387975
5970
da rimanere sulla strada giusta e sulla strada giusta verso il successo, senza
06:33
deviate from it or stop or regress.
93
393945
3390
deviare da essa, fermarti o regredire.
06:37
Because here's the thing.
94
397424
1081
Perché ecco il punto.
06:38
When you receive feedback and you say, "Yes, it's true", and you
95
398565
4109
Quando ricevi un feedback e dici "Sì, è vero",
06:42
internalize it and you feel bad about it, you're actually agreeing with it.
96
402674
5101
lo interiorizzi e ti senti male per questo, in realtà sei d'accordo con esso.
06:48
But how about this?
97
408104
1380
Ma che ne dici di questo?
06:49
Let's assume someone says, "How long have you lived here?
98
409604
3361
Supponiamo che qualcuno dica: "Da quanto tempo vivi qui?
06:52
Four years?
99
412965
839
Quattro anni?
06:54
Oh, your English should be better by now."
100
414164
2461
Oh, il tuo inglese dovrebbe essere migliorato ormai".
06:56
Or, "Based on all the hard work that you're doing, I don't know why you don't
101
416835
3930
Oppure, "Sulla base di tutto il duro lavoro che stai facendo, non so perché non
07:00
sound like a native speaker just yet."
102
420765
1649
sembri ancora un madrelingua".
07:02
So, option one: "That is so true.
103
422445
3075
Quindi, opzione uno: "È così vero.
07:05
I can't believe it."
104
425520
1050
Non ci posso credere".
07:06
And then from that feeling, you will feel defeated and you would want to quit.
105
426989
6630
E poi da quella sensazione, ti sentirai sconfitto e vorresti smettere.
07:13
Instead, what if you fight back, and what if you deflect that criticism?
106
433769
6960
Invece, cosa succede se reagisci e se devi le critiche?
07:20
And what if you let your guardians step up and do the work?
107
440969
4801
E se lasciassi che i tuoi tutori si facessero avanti e facessero il lavoro?
07:26
And instead of saying, "Yes, you're right", say, "Who do you
108
446039
4020
E invece di dire: "Sì, hai ragione", dì: "Chi
07:30
think you are telling me this?
109
450059
1920
pensi di dirmi questo?
07:32
You have no right commenting on my English.
110
452130
3900
Non hai il diritto di commentare il mio inglese.
07:36
My English is none of business."
111
456239
3351
Il mio inglese non ha niente a che fare".
07:39
So, that way, instead of internalizing it, you're fighting it.
112
459705
4650
Quindi, in questo modo, invece di interiorizzarlo, lo stai combattendo.
07:44
Instead of agreeing with it, you're rejecting it.
113
464535
3180
Invece di essere d'accordo , lo stai rifiutando.
07:47
Instead of letting it stop you or hold you back, you're using it as fuel to
114
467775
6390
Invece di lasciare che ti fermi o ti trattenga, lo stai usando come carburante per
07:54
motivate you to do it despite or they think, to prove them wrong, to prove
115
474165
5430
motivarti a farlo nonostante o loro pensino, per dimostrare che si sbagliano, per dimostrare
07:59
to yourself that you are capable of doing anything you put your mind to.
116
479595
4920
a te stesso che sei capace di fare qualsiasi cosa ti metti in testa .
08:04
And that you are good enough, wherever you're at.
117
484905
4470
E che sei abbastanza bravo, ovunque tu sia. Il
08:09
Your English is good enough.
118
489705
1650
tuo inglese è abbastanza buono.
08:11
This is the job of your guardian that is inside of you.
119
491595
3480
Questo è il lavoro del tuo tutore che è dentro di te.
08:15
You just need to give it more space, instead of giving more
120
495405
4350
Devi solo dargli più spazio, invece di dare più
08:19
space to the inner critic.
121
499755
1410
spazio al critico interiore.
08:21
That is the best way to deflect criticism.
122
501255
4830
Questo è il modo migliore per deviare le critiche.
08:26
And I'm not saying that you have to respond on the spot, but you
123
506955
3240
E non sto dicendo che devi rispondere immediatamente, ma
08:30
could, like saying something like, "Oh, tell me how you did it.
124
510195
6719
potresti, ad esempio, dire qualcosa del tipo: "Oh, dimmi come hai fatto.
08:36
What other language do you speak, remind me?
125
516944
2100
Quale altra lingua parli, ricordamelo?
08:40
How did you do it that you got so fluent in...
126
520025
3110
Come hai fatto che sei così fluente in...
08:43
what was that?
127
523224
1041
che cos'è?
08:44
What's the second language that you're learning?
128
524265
1709
Qual è la seconda lingua che stai imparando?
08:46
I'd be happy to learn from you."
129
526425
1409
Sarei felice di imparare da te."
08:49
Okay.
130
529724
600
Va bene.
08:51
Usually, and this is why I'm saying that this is a legit response,
131
531464
3630
Di solito, ed è per questo che sto dicendo che questa è una risposta legittima,
08:55
people who comment on your English and criticize your English - they
132
535125
5459
le persone che commentano il tuo inglese e criticano il tuo inglese
09:00
have no idea what it's like.
133
540584
1451
non hanno idea di come sia.
09:02
Otherwise, they wouldn't be criticizing.
134
542805
1889
Altrimenti non starebbero criticando.
09:04
Now, yes, I know.
135
544935
1370
Ora sì, lo so.
09:06
You might say, "No, but fellow non-native speakers might say that",
136
546895
4189
Potresti dire "No, ma i colleghi non madrelingua potrebbero dirlo"
09:11
or "People from my own country, they always criticize each other."
137
551295
3690
o "Le persone del mio stesso paese si criticano sempre a vicenda".
09:15
I know that sometimes this is a trend.
138
555015
2069
So che a volte questa è una tendenza.
09:17
And here I would categorize it as 'people who gain power by
139
557385
4469
E qui lo classificherei come "persone che guadagnano potere
09:21
making other people feel crappy'.
140
561854
2581
facendo sentire schifose altre persone".
09:24
But again, the response should be the same.
141
564464
2791
Ma ancora una volta, la risposta dovrebbe essere la stessa.
09:27
Who do you think you are?
142
567285
1439
Chi ti credi di essere?
09:29
Who are you to tell me how I'm supposed or not supposed to sound like?
143
569025
4559
Chi sei tu per dirmi come dovrei o non dovrei suonare?
09:33
Who are you to tell me who do I need to sound like?
144
573675
3029
Chi sei tu per dirmi a chi devo assomigliare?
09:36
Become a fighter.
145
576765
660
Diventa un combattente.
09:38
Reject, deflect, and move forward.
146
578280
4169
Rifiuta, devia e vai avanti.
09:42
And that is my advice to you on how to deal with criticism and
147
582750
4830
E questo è il mio consiglio su come affrontare critiche e
09:47
comments about your English.
148
587580
2340
commenti sul tuo inglese.
09:50
What is your piece of advice for people who struggle with criticism,
149
590340
4109
Qual è il tuo consiglio per le persone che lottano con le critiche,
09:54
who get comments on their English or pronunciation or intonation or a voice?
150
594630
4830
che ricevono commenti sul loro inglese o pronuncia o intonazione o voce?
09:59
So I would love to hear from you.
151
599760
1710
Quindi mi piacerebbe avere tue notizie.
10:01
Put it in the comments and give us more ideas as to ways to deal with
152
601470
7379
Mettilo nei commenti e dacci più idee su come
10:08
it mentally, technically, if you have specific sentences that you say to people.
153
608849
5490
affrontarlo mentalmente, tecnicamente, se hai frasi specifiche che dici alle persone.
10:14
Because I think we can definitely all learn from each other.
154
614579
3721
Perché penso che possiamo sicuramente imparare tutti gli uni dagli altri.
10:18
When it comes to me, and you know I often get criticism, I have learned
155
618390
4920
Quando si tratta di me, e sai che spesso ricevo critiche, ho imparato
10:23
to deflect that and to reject that.
156
623310
3420
a deviarle ea rifiutarle.
10:27
And I usually make a joke about the comment, this is my way of handling it.
157
627030
4560
E di solito faccio una battuta sul commento, questo è il mio modo di gestirlo.
10:31
I use humor because I have already taught myself to or trained myself to use the
158
631620
6360
Uso l'umorismo perché mi sono già insegnato o mi sono allenato a usare il
10:37
'who do you think you are?' pattern, thinking pattern, whenever I get feedback.
159
637980
5910
'chi ti credi di essere?' modello, modello di pensiero, ogni volta che ricevo feedback.
10:43
And no matter who that person is, right?
160
643950
2700
E non importa chi sia quella persona, giusto?
10:46
Native speakers, not native speakers, teachers, non-teachers - I don't care.
161
646890
5385
Madrelingua, non madrelingua, insegnanti, non insegnanti - non mi interessa.
10:52
You can't tell me how I should sound or what I should sound like.
162
652365
4290
Non puoi dirmi come dovrei suonare o come dovrei suonare.
10:56
And I hope that you got that from this episode.
163
656865
2640
E spero che tu l'abbia capito da questo episodio.
10:59
All right.
164
659925
480
Va bene.
11:00
So thank you so, so much.
165
660435
1980
Quindi grazie mille.
11:02
And I hope that discussion in the comments is going to be fruitful.
166
662445
3750
E spero che la discussione nei commenti sia fruttuosa.
11:06
And as I said, I've added a bunch of useful videos in links to my
167
666495
4890
E come ho detto, ho aggiunto una serie di video utili nei collegamenti al mio
11:11
podcast and other YouTube videos where I talk about similar things.
168
671385
5230
podcast e ad altri video di YouTube in cui parlo di cose simili.
11:16
So, if you want to build up your confidence and your resilience as an
169
676615
4060
Quindi, se vuoi rafforzare la tua fiducia e la tua resilienza come
11:20
English speaker as a second language, then make sure to check those out.
170
680675
3810
madrelingua inglese come seconda lingua, assicurati di dare un'occhiata.
11:24
And if you haven't subscribed to my channel just yet,
171
684545
2310
E se non sei ancora iscritto al mio canale,
11:27
what are you waiting for?
172
687485
990
cosa aspetti?
11:28
Click 'subscribe' and hit the bell to get notifications
173
688475
3570
Fai clic su "iscriviti" e attiva la campanella per ricevere notifiche
11:32
whenever I release a new video.
174
692045
1590
ogni volta che pubblico un nuovo video.
11:33
Thank you so much for being here.
175
693725
1170
Grazie mille per essere qui.
11:35
And I'll catch you next time.
176
695195
1080
E ti raggiungerò la prossima volta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7