How to Deal with Criticism in English

20,840 views ・ 2021-11-09

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1110
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1620
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today I want to talk about receiving criticism.
2
2760
4320
Hoje quero falar sobre receber críticas. A
00:07
Criticism is one of the hardest things to handle.
3
7620
2800
crítica é uma das coisas mais difíceis de lidar.
00:10
Because we want to be liked, we want to be accepted.
4
10420
3770
Porque queremos ser amados, queremos ser aceitos.
00:14
We want to be loved.
5
14370
1679
Queremos ser amados.
00:16
We want to please people.
6
16049
1771
Queremos agradar as pessoas.
00:17
And we don't like to feel like we are not good enough.
7
17820
4860
E não gostamos de sentir que não somos bons o suficiente.
00:22
And usually, when we receive criticism - and it doesn't matter if there is a
8
22740
3900
E geralmente, quando recebemos críticas - e não importa se há uma
00:26
source of truth in it or not - a lot of times it hits us deep in a place
9
26759
5691
fonte de verdade nisso ou não - muitas vezes isso nos atinge profundamente em um lugar
00:32
that sort of confirms our preconceived notion of us not being good enough.
10
32450
6840
que meio que confirma nossa noção preconcebida de que não somos bons o suficiente .
00:39
Now I'm not saying that it is true.
11
39320
2790
Agora eu não estou dizendo que é verdade.
00:42
This is a psychological pattern that hits most of the population
12
42140
4920
Esse é um padrão psicológico que atinge a maior parte da população
00:47
called the impostor syndrome.
13
47060
1770
chamado de síndrome do impostor.
00:49
In fact, I talk a lot about the imposter syndrome on my podcast, and
14
49100
4080
Na verdade, falo muito sobre a síndrome do impostor no meu podcast e
00:53
I'm going to link to the episode below if you want to hear more about that.
15
53180
4565
vou colocar o link do episódio abaixo se você quiser saber mais sobre isso.
00:58
So when we receive criticism, instead of just objectively considering it and
16
58075
4860
Então, quando recebemos uma crítica, em vez de apenas considerá-la objetivamente e
01:02
thinking whether or not it's right or what can you learn from it, it immediately
17
62935
5010
pensar se é certo ou não ou o que podemos aprender com ela, ela imediatamente
01:08
confirms our deepest fears and thoughts and feelings about not being good enough.
18
68065
7490
confirma nossos medos, pensamentos e sentimentos mais profundos sobre não ser bom o suficiente.
01:15
And especially when it comes to English, we're feeling like anyway our English
19
75625
3780
E especialmente quando se trata de inglês, sentimos que de qualquer maneira nosso inglês
01:19
is not good enough cause we always compare it to our native language.
20
79405
2940
não é bom o suficiente porque sempre o comparamos com nossa língua nativa.
01:22
And of course, it's not going to feel good enough if you compare
21
82375
2670
E, claro, não vai parecer bom o suficiente se você compará-
01:25
it to your first language.
22
85045
990
lo com seu primeiro idioma.
01:26
Because you know, for most people, the first language is, you know,
23
86065
4020
Porque você sabe, para a maioria das pessoas, a primeira língua é, você sabe,
01:30
so deeply rooted in them, and it's a part of their personality and
24
90085
4620
tão profundamente enraizada nelas, e é parte de sua personalidade e
01:34
being that the second language will never be able to live up to it.
25
94705
3890
ser que a segunda língua nunca será capaz de viver de acordo com isso.
01:39
And that is okay.
26
99015
1200
E tudo bem.
01:40
We don't need it to be, we need to create new space for the second language,
27
100485
5790
Não precisamos que seja, precisamos criar um novo espaço para o segundo idioma
01:46
and appreciate it for what it is.
28
106304
2221
e apreciá-lo pelo que é.
01:48
Now, I decided to make this video because a few days ago one of my students
29
108585
3930
Agora, resolvi fazer esse vídeo porque há alguns dias uma aluna minha
01:52
shared something that happened to her.
30
112515
1740
compartilhou algo que aconteceu com ela.
01:54
And I wanted to share it with you, and what I said to her, one piece of advice.
31
114645
4260
E eu queria compartilhar com você, e o que eu disse a ela, um conselho.
01:58
I said a lot of things, but one thing that I said to her and to
32
118905
4180
Eu disse muitas coisas, mas uma coisa que eu disse a ela e a
02:03
other students, and I think a really great way to handle such situations.
33
123105
6195
outros alunos, e acho uma ótima maneira de lidar com essas situações.
02:09
So, what happened was that she received a comment from a native speaker, telling
34
129390
6420
Então, o que aconteceu foi que ela recebeu um comentário de um falante nativo, dizendo
02:15
her that based on the amount of work that she's investing in her English and
35
135810
4020
que pelo tanto de trabalho que ela está investindo no inglês e
02:19
the time she has lived in the US, she should sound or speak better by now.
36
139830
6045
pelo tempo que morou nos Estados Unidos, ela deveria soar ou falar melhor agora.
02:26
First of all, I categorize it as microaggression and a mild case
37
146054
4530
Em primeiro lugar, categorizo ​​como microagressão e um caso leve
02:30
of discrimination and even racism.
38
150584
2581
de discriminação e até racismo.
02:33
Because, you know, when you don't understand someone's journey and where
39
153435
4320
Porque, sabe, quando você não entende a jornada de alguém e de onde
02:37
they come from, and you compare them to yourself - where you are the person
40
157755
4500
eles vêm, e você os compara a você mesmo - onde você é a pessoa
02:42
in power and you have the privilege of being born into English - and
41
162255
4949
no poder e tem o privilégio de nascer em inglês - e
02:47
you expect something from someone without having the experience of
42
167204
4121
espera algo de alguém sem ter a experiência de
02:51
having it yourself, I think it's very much detached and discriminatory.
43
171325
4470
ter você mesmo, acho muito desapegado e discriminatório.
02:56
Because you don't understand that people have different experiences,
44
176035
3330
Porque você não entende que as pessoas têm experiências diferentes,
02:59
different sounds, different Englishes, different colors, different
45
179365
3540
sons diferentes, inglês diferente, cores diferentes,
03:02
backgrounds, different cultures.
46
182905
1470
origens diferentes, culturas diferentes.
03:04
Not everyone is like you and not everyone needs to be and sound like you.
47
184375
4955
Nem todo mundo é como você e nem todo mundo precisa ser e soar como você.
03:09
So that comment is irrelevant and insensitive.
48
189510
4110
Portanto, esse comentário é irrelevante e insensível.
03:13
And again, people with privilege don't know what it's like for people to learn a
49
193890
5010
E, novamente, pessoas com privilégios não sabem como é aprender uma
03:18
second language, and to immerse themselves in a culture and in a language and in
50
198900
5040
segunda língua e mergulhar em uma cultura, em um idioma e em
03:23
a country that they weren't born into.
51
203940
3540
um país em que não nasceram.
03:27
So let's begin with the fact that if you haven't mastered a second language
52
207750
4770
Então, vamos começar com o fato de que se você não domina um segundo idioma
03:32
and you're able to speak fluently in that language and clearly, you have
53
212520
5310
e consegue falar fluente e claramente nesse idioma, você
03:37
no right to criticize or comment on someone else's accent, pronunciation,
54
217830
6390
não tem o direito de criticar ou comentar o sotaque, a pronúncia,
03:44
fluency, or level of English or whatever language they're speaking.
55
224220
4080
a fluência ou o nível de conhecimento de outra pessoa. Inglês ou qualquer idioma que eles estejam falando.
03:48
Now, let's assume it happens.
56
228329
1891
Agora, vamos supor que isso aconteça.
03:50
Because there are insensitive, entitled, rude people who will always have something
57
230250
6360
Porque existem pessoas insensíveis, autoritárias, rudes que sempre terão algo
03:56
to say about other people's performance, especially people who they feel are not
58
236610
4530
a dizer sobre o desempenho dos outros, principalmente pessoas que sentem que não são
04:01
as good as they are in certain areas.
59
241470
2340
tão boas quanto são em determinadas áreas.
04:04
Like what happened with my student and many other students of mine.
60
244080
5460
Como o que aconteceu com meu aluno e muitos outros alunos meus.
04:09
All right?
61
249930
330
Tudo bem?
04:10
So this is not an invented situation.
62
250260
2340
Portanto, esta não é uma situação inventada.
04:13
Let's assume this happens.
63
253110
2500
Vamos supor que isso aconteça.
04:16
We can't control other people's actions, but we can control our reaction, our
64
256130
6775
Não podemos controlar as ações de outras pessoas, mas podemos controlar nossa reação, nossa
04:22
emotional response, and our interpretation of what it is that they're saying.
65
262905
6170
resposta emocional e nossa interpretação do que elas estão dizendo.
04:29
Here's the problem with criticism and imposter syndrome.
66
269580
3209
Aqui está o problema com a crítica e a síndrome do impostor.
04:33
When someone says something negative about something that you are so afraid
67
273090
3569
Quando alguém diz algo negativo sobre algo que você tem tanto medo
04:36
of and you believe that about yourself, what will end up happening is that
68
276659
4291
e você acredita nisso, o que vai acabar acontecendo é que
04:40
you will use it as a confirmation to prove to yourself that what you think
69
280950
6029
você vai usar isso como uma confirmação para provar a si mesmo que o que você pensa
04:46
about yourself, your inner critic, the darkest part in you, is true.
70
286979
4996
sobre si mesmo, seu crítico interior, o parte mais escura em você, é verdade.
04:52
Instead of saying, "That's not true" or "That's impossible" or "What is she
71
292215
5730
Em vez de dizer: "Isso não é verdade" ou "Isso é impossível" ou "Do que ela está
04:57
talking about?", you will say, "Oh, here.
72
297945
5190
falando?", Você dirá: "Ah, aqui.
05:04
This is proof that I'm not good enough, that my pronunciation is not good
73
304085
3940
Isso é prova de que não sou bom o suficiente, que minha pronúncia não é boa o
05:08
enough, that I shouldn't be living here, or I don't deserve to live here
74
308025
5280
suficiente, que eu não deveria estar morando aqui, ou não mereço viver aqui
05:13
or to speak, and I don't belong."
75
313305
2130
ou falar, e não pertenço."
05:15
So, one, you need to remember that how you respond to it is very much subjective.
76
315495
8220
Então, primeiro, você precisa se lembrar que como você responde a isso é muito subjetivo.
05:24
And you can respond to it different.
77
324045
2400
E você pode responder a isso diferente.
05:28
So what I would encourage you to do is to decide that you have, one - your
78
328140
5880
Então, o que eu gostaria de encorajá-lo a fazer é decidir que você tem, um - seu
05:34
inner critic that will agree with, you know, feedback and criticism,
79
334020
4980
crítico interno que concordará com, você sabe, feedback e crítica,
05:39
negative feedback and criticism, unhelpful feedback and criticism.
80
339000
3480
feedback negativo e crítica, feedback e crítica inúteis.
05:43
But don't forget that inside of you, you also have your
81
343080
6000
Mas não se esqueça que dentro de você também tem seu
05:49
guardian, or your supporter.
82
349080
2520
guardião, ou seu apoiador.
05:53
And your guardian is going to do whatever is possible in their power to protect you.
83
353070
7715
E seu guardião fará tudo o que estiver ao seu alcance para protegê-lo.
06:00
You can also think of it as your protector.
84
360785
3010
Você também pode pensar nisso como seu protetor.
06:04
And when something happens that challenges you, you can choose who you want to hear
85
364155
5700
E quando acontece algo que o desafia , você pode escolher quem quer que ouça
06:09
their voice - your inner critic that will agree with it, or your guardian
86
369855
5340
sua voz - seu crítico interno que concordará com isso ou seu guardião
06:15
that will deflect it and fight it.
87
375285
2220
que o desviará e lutará contra ele.
06:17
And it's up to you.
88
377685
1050
E cabe a você.
06:18
Because again, we can't change them, and it's not our job to change them,
89
378915
3270
Porque, novamente, não podemos mudá-los e não é nosso trabalho mudá-los,
06:22
they need to do their own work.
90
382215
1350
eles precisam fazer seu próprio trabalho.
06:23
But it's your job to decide how you are going to respond to things, so
91
383595
4380
Mas é seu trabalho decidir como você vai responder às coisas, para
06:27
that you will keep on the right track and the right path to success, and not
92
387975
5970
que você se mantenha no caminho certo e no caminho certo para o sucesso, e não se
06:33
deviate from it or stop or regress.
93
393945
3390
desvie dele, pare ou regrida.
06:37
Because here's the thing.
94
397424
1081
Porque aqui está a coisa.
06:38
When you receive feedback and you say, "Yes, it's true", and you
95
398565
4109
Quando você recebe um feedback e diz: "Sim, é verdade", e você
06:42
internalize it and you feel bad about it, you're actually agreeing with it.
96
402674
5101
o internaliza e se sente mal com isso, na verdade você está concordando com isso.
06:48
But how about this?
97
408104
1380
Mas que tal isso?
06:49
Let's assume someone says, "How long have you lived here?
98
409604
3361
Vamos supor que alguém diga: "Há quanto tempo você mora aqui?
06:52
Four years?
99
412965
839
Quatro anos?
06:54
Oh, your English should be better by now."
100
414164
2461
Oh, seu inglês deve estar melhor agora."
06:56
Or, "Based on all the hard work that you're doing, I don't know why you don't
101
416835
3930
Ou: "Com base em todo o trabalho duro que você está fazendo, não sei por que você
07:00
sound like a native speaker just yet."
102
420765
1649
ainda não soa como um falante nativo".
07:02
So, option one: "That is so true.
103
422445
3075
Então, opção um: "Isso é tão verdade.
07:05
I can't believe it."
104
425520
1050
Não posso acreditar."
07:06
And then from that feeling, you will feel defeated and you would want to quit.
105
426989
6630
E então, a partir desse sentimento, você se sentirá derrotado e desejará desistir.
07:13
Instead, what if you fight back, and what if you deflect that criticism?
106
433769
6960
Em vez disso, e se você revidar e desviar essa crítica?
07:20
And what if you let your guardians step up and do the work?
107
440969
4801
E se você deixar seus guardiões fazerem o trabalho?
07:26
And instead of saying, "Yes, you're right", say, "Who do you
108
446039
4020
E em vez de dizer: "Sim, você está certo", diga: "Quem você
07:30
think you are telling me this?
109
450059
1920
pensa que está me dizendo isso?
07:32
You have no right commenting on my English.
110
452130
3900
Você não tem o direito de comentar sobre o meu inglês.
07:36
My English is none of business."
111
456239
3351
Meu inglês não é da conta."
07:39
So, that way, instead of internalizing it, you're fighting it.
112
459705
4650
Então, dessa forma, ao invés de internalizá-lo, você está lutando contra isso.
07:44
Instead of agreeing with it, you're rejecting it.
113
464535
3180
Em vez de concordar com ela, você a está rejeitando.
07:47
Instead of letting it stop you or hold you back, you're using it as fuel to
114
467775
6390
Em vez de deixar que isso o pare ou retenha, você o está usando como combustível para
07:54
motivate you to do it despite or they think, to prove them wrong, to prove
115
474165
5430
motivá-lo a fazê-lo, apesar ou eles pensam, para provar que estão errados, para provar
07:59
to yourself that you are capable of doing anything you put your mind to.
116
479595
4920
a si mesmo que você é capaz de fazer qualquer coisa que você colocar em sua mente. .
08:04
And that you are good enough, wherever you're at.
117
484905
4470
E que você é bom o suficiente, onde quer que esteja.
08:09
Your English is good enough.
118
489705
1650
Seu inglês é bom o suficiente.
08:11
This is the job of your guardian that is inside of you.
119
491595
3480
Este é o trabalho do seu guardião que está dentro de você.
08:15
You just need to give it more space, instead of giving more
120
495405
4350
Você só precisa dar mais espaço, em vez de dar mais
08:19
space to the inner critic.
121
499755
1410
espaço ao crítico interno.
08:21
That is the best way to deflect criticism.
122
501255
4830
Essa é a melhor maneira de desviar as críticas.
08:26
And I'm not saying that you have to respond on the spot, but you
123
506955
3240
E eu não estou dizendo que você tem que responder na hora, mas você
08:30
could, like saying something like, "Oh, tell me how you did it.
124
510195
6719
poderia dizer algo como, "Oh, me diga como você fez isso.
08:36
What other language do you speak, remind me?
125
516944
2100
Que outro idioma você fala, me lembre?
08:40
How did you do it that you got so fluent in...
126
520025
3110
Como você fez isso você ficou tão fluente em...
08:43
what was that?
127
523224
1041
o que foi isso?
08:44
What's the second language that you're learning?
128
524265
1709
Qual é a segunda língua que você está aprendendo?
08:46
I'd be happy to learn from you."
129
526425
1409
Ficaria feliz em aprender com você."
08:49
Okay.
130
529724
600
OK.
08:51
Usually, and this is why I'm saying that this is a legit response,
131
531464
3630
Normalmente, e é por isso que estou dizendo que esta é uma resposta legítima, as
08:55
people who comment on your English and criticize your English - they
132
535125
5459
pessoas que comentam e criticam o seu inglês - elas
09:00
have no idea what it's like.
133
540584
1451
não têm ideia de como é.
09:02
Otherwise, they wouldn't be criticizing.
134
542805
1889
Caso contrário, eles não estariam criticando.
09:04
Now, yes, I know.
135
544935
1370
Agora, sim, eu sei.
09:06
You might say, "No, but fellow non-native speakers might say that",
136
546895
4189
Você pode dizer: "Não, mas outros falantes não nativos podem dizer isso"
09:11
or "People from my own country, they always criticize each other."
137
551295
3690
ou "As pessoas do meu próprio país sempre se criticam".
09:15
I know that sometimes this is a trend.
138
555015
2069
Eu sei que às vezes isso é uma tendência.
09:17
And here I would categorize it as 'people who gain power by
139
557385
4469
E aqui eu classificaria isso como 'pessoas que ganham poder
09:21
making other people feel crappy'.
140
561854
2581
fazendo outras pessoas se sentirem péssimas'.
09:24
But again, the response should be the same.
141
564464
2791
Mas, novamente, a resposta deve ser a mesma.
09:27
Who do you think you are?
142
567285
1439
Quem você pensa que é?
09:29
Who are you to tell me how I'm supposed or not supposed to sound like?
143
569025
4559
Quem é você para me dizer como devo ou não soar?
09:33
Who are you to tell me who do I need to sound like?
144
573675
3029
Quem é você para me dizer com quem eu preciso soar?
09:36
Become a fighter.
145
576765
660
Torne-se um lutador.
09:38
Reject, deflect, and move forward.
146
578280
4169
Rejeitar, desviar e seguir em frente.
09:42
And that is my advice to you on how to deal with criticism and
147
582750
4830
E esse é o meu conselho para você sobre como lidar com críticas e
09:47
comments about your English.
148
587580
2340
comentários sobre o seu inglês.
09:50
What is your piece of advice for people who struggle with criticism,
149
590340
4109
Qual é o seu conselho para as pessoas que lutam com críticas,
09:54
who get comments on their English or pronunciation or intonation or a voice?
150
594630
4830
que recebem comentários sobre seu inglês, pronúncia, entonação ou voz?
09:59
So I would love to hear from you.
151
599760
1710
Então, eu adoraria ouvir de você.
10:01
Put it in the comments and give us more ideas as to ways to deal with
152
601470
7379
Coloque nos comentários e nos dê mais ideias sobre como lidar com
10:08
it mentally, technically, if you have specific sentences that you say to people.
153
608849
5490
isso mentalmente, tecnicamente, se você tiver frases específicas que diga às pessoas.
10:14
Because I think we can definitely all learn from each other.
154
614579
3721
Porque acho que podemos definitivamente aprender uns com os outros.
10:18
When it comes to me, and you know I often get criticism, I have learned
155
618390
4920
Quando se trata de mim, e você sabe que muitas vezes recebo críticas, aprendi
10:23
to deflect that and to reject that.
156
623310
3420
a desviar e rejeitar isso.
10:27
And I usually make a joke about the comment, this is my way of handling it.
157
627030
4560
E eu costumo fazer uma piada sobre o comentário, essa é a minha maneira de lidar com isso.
10:31
I use humor because I have already taught myself to or trained myself to use the
158
631620
6360
Eu uso o humor porque já me ensinei ou me treinei para usar o
10:37
'who do you think you are?' pattern, thinking pattern, whenever I get feedback.
159
637980
5910
'quem você pensa que é?' padrão, padrão de pensamento, sempre que recebo feedback.
10:43
And no matter who that person is, right?
160
643950
2700
E não importa quem seja essa pessoa, certo?
10:46
Native speakers, not native speakers, teachers, non-teachers - I don't care.
161
646890
5385
Falantes nativos, não falantes nativos, professores, não professores - eu não me importo.
10:52
You can't tell me how I should sound or what I should sound like.
162
652365
4290
Você não pode me dizer como devo soar ou como devo soar.
10:56
And I hope that you got that from this episode.
163
656865
2640
E espero que você tenha tirado isso desse episódio.
10:59
All right.
164
659925
480
Tudo bem.
11:00
So thank you so, so much.
165
660435
1980
Então, muito, muito obrigado.
11:02
And I hope that discussion in the comments is going to be fruitful.
166
662445
3750
E espero que a discussão nos comentários seja frutífera.
11:06
And as I said, I've added a bunch of useful videos in links to my
167
666495
4890
E como eu disse, adicionei vários vídeos úteis em links para meu
11:11
podcast and other YouTube videos where I talk about similar things.
168
671385
5230
podcast e outros vídeos do YouTube onde falo sobre coisas semelhantes.
11:16
So, if you want to build up your confidence and your resilience as an
169
676615
4060
Portanto, se você deseja aumentar sua confiança e resiliência como
11:20
English speaker as a second language, then make sure to check those out.
170
680675
3810
falante de inglês como segunda língua, verifique isso.
11:24
And if you haven't subscribed to my channel just yet,
171
684545
2310
E se você ainda não se inscreveu no meu canal,
11:27
what are you waiting for?
172
687485
990
o que está esperando?
11:28
Click 'subscribe' and hit the bell to get notifications
173
688475
3570
Clique em 'inscrever-se' e ative o sininho para receber notificações
11:32
whenever I release a new video.
174
692045
1590
sempre que eu lançar um novo vídeo.
11:33
Thank you so much for being here.
175
693725
1170
Muito obrigado por estar aqui.
11:35
And I'll catch you next time.
176
695195
1080
E eu vou te pegar na próxima vez.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7